Seite 1
EN 61000-4-3:2006+A1:2008+A2:2010 EN 50581 : 2012 2011/65/EU, 2006/42/EG, 2014/30/EU i. V. Dr. Schreiber i. V. Höfle Director of Advanced Head of Intellectual Property/ Technology Approvals Schwäbisch Gmünd-Bargau, 22.12.2016 FEIN Service C. & E. Fein GmbH Hans-Fein-Straße 81 D-73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau www.fein.com...
Seite 2
OBJ_BUCH-0000000268-001.book Page 2 Thursday, December 22, 2016 11:31 AM ASCM18QM (**) 7 116 ... /min, min , rpm, r/min 0 – 400 /min, min , rpm, r/min 0 – 800 /min, min , rpm, r/min 0 – 1950 /min, min , rpm, r/min 0 –...
Seite 3
OBJ_BUCH-0000000268-001.book Page 3 Thursday, December 22, 2016 11:31 AM...
Seite 4
OBJ_BUCH-0000000268-001.book Page 4 Thursday, December 22, 2016 11:31 AM...
Seite 5
OBJ_BUCH-0000000268-001.book Page 5 Thursday, December 22, 2016 11:31 AM...
Seite 6
OBJ_BUCH-0000000268-001.book Page 6 Thursday, December 22, 2016 11:31 AM...
Seite 7
OBJ_BUCH-0000000268-001.book Page 7 Thursday, December 22, 2016 11:31 AM...
Seite 8
OBJ_BUCH-0000000268-001.book Page 8 Thursday, December 22, 2016 11:31 AM 5 sec.
Seite 9
OBJ_BUCH-0000000268-001.book Page 9 Thursday, December 22, 2016 11:31 AM...
Seite 10
OBJ_BUCH-0000000268-001.book Page 10 Thursday, December 22, 2016 11:31 AM...
Seite 11
OBJ_BUCH-0000000268-001.book Page 11 Thursday, December 22, 2016 11:31 AM...
Seite 12
OBJ_BUCH-0000000268-001.book Page 12 Thursday, December 22, 2016 11:31 AM 100 % 75 % 50 % 25 %...
Seite 13
OBJ_BUCH-0000000268-001.book Page 13 Thursday, December 22, 2016 11:31 AM...
Seite 14
OBJ_BUCH-0000000268-001.book Page 14 Thursday, December 22, 2016 11:31 AM Originalbetriebsanleitung. Verwendete Symbole, Abkürzungen und Begriffe. Symbol, Zeichen Erklärung Rotierende Teile des Elektrowerkzeugs nicht berühren. Die beiliegenden Dokumente wie Betriebsanleitung und Allgemeine Sicherheitshinweise unbedingt lesen. Den Anweisungen im nebenstehenden Text oder Grafik folgen! Vor diesem Arbeitsschritt den Akku aus dem Elektrowerkzeug entfernen.
Schrauben und Muttern und zum Bohren und und Anweisungen. Versäumnisse bei Schrauben in Metall, Holz, Kunststoff und Keramik mit der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen den von FEIN zugelassenen Einsatzwerkzeugen und können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Zubehör ohne Wasserzufuhr in wettergeschützter Verletzungen verursachen.
Seite 16
Werkstück ist sicherer gehalten als in einem trockenen, sauberen Tuch. Ihrer Hand. Verwenden Sie nur intakte original FEIN-Akkus, die für Ihr Halten Sie das Elektrowerkzeug gut fest. Es können kurz- Elektrowerkzeug bestimmt sind. Beim Arbeiten mit und zeitig hohe Reaktionsmomente auftreten.
Inbetriebnahme, z. B. beim Transport, zu vermeiden. Konformitätserklärung. Elektronische Drehmomentabschaltung Die Firma FEIN erklärt in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt den auf der letzten Seite dieser Betriebs- (siehe Seiten 9–10). anleitung angegebenen einschlägigen Bestimmungen ent- Stellen Sie das Drehmoment nur bei Stillstand des spricht.
Seite 18
OBJ_BUCH-0000000268-001.book Page 18 Thursday, December 22, 2016 11:31 AM Original Instructions. Symbols, abbreviations and terms used. Symbol, character Explanation Do not touch the rotating parts of the power tool. Make sure to read the enclosed documents such as the Instruction Manual and the General Safety Instructions.
Prolonged exposure to high intensity noise may application tools and accessories recommended by FEIN. cause hearing loss.
Seite 20
LED in the handle. In case of overload, the machine switches off. Use only intact original FEIN batteries that are intended for your power tool. When working with and charging To avoid accidental starting, e. g., during transport, set incorrect, damaged, repaired or reconditioned batteries, the rotation selector switch to the centre position.
The warranty for the product is valid in accordance with the legal regulations in the country where it is marketed. In addition, FEIN also provides a guarantee in accordance with the FEIN manufacturer’s warranty declaration. The delivery scope of your power tool may include only a part of the accessories described or shown in this Instruction Manual.
Seite 22
OBJ_BUCH-0000000268-001.book Page 22 Thursday, December 22, 2016 11:31 AM Instruction d’origine. Symboles, abréviations et termes utilisés. Symbole, signe Explication Ne pas toucher les éléments en rotation de l’outil électrique. Lire impérativement les documents ci-joints tels que la notice d’utilisation et les instruc- tions générales de sécurité.
Ne pas suivre les avertissements et instructions plastiques et la céramique à l’abri des intempéries avec les peut donner lieu à une électrocution, un incendie et/ou outils de travail et les accessoires autorisés par FEIN. une blessure sérieuse. Conservez tous les avertissements et toutes les instruc- Instructions particulières de sécurité.
Seite 24
Ne travaillez pas de matériaux contenant de l’amiante. N’utilisez que des accumulateurs intacts d’origine FEIN L’amiante est considérée comme cancérigène. conçus pour votre outil électrique. Lors du travail avec et lors du chargement d’accumulateurs d’un type ne conve- Il est interdit de visser ou de riveter des plaques ou des nant pas à...
à la dernière page de la présen- Vous pouvez activer ou désactiver le signal sonore. te notice d’utilisation. Il n’y a pas d’arrêt électronique quand on travaille en posi- Dossier technique auprès de : C. & E. Fein GmbH, tion « ». C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Pour obtenir de bons résultats de travail, appuyez l’outil...
Seite 26
OBJ_BUCH-0000000268-001.book Page 26 Thursday, December 22, 2016 11:31 AM Istruzioni originali. Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati. Simbolo Descrizione Non toccare mai parti in rotazione dell’elettroutensile. La documentazione allegata, come le istruzioni per l’uso e le indicazioni generali di sicu- rezza devono essere lette assolutamente. Osservare le istruzioni nel testo o nel grafico riportato a lato! Prima di questa operazione rimuovere la batteria ricaricabile dall’elettroutensile.
Gli occhi dovreb- consigliati dalla FEIN senza l'impiego di acqua in ambiente bero essere protetti da corpi estranei espulsi in aria nel protetto dagli agenti atmosferici.
Seite 28
è ritenuto materiale cancerogeno. Utilizzare esclusivamente batterie ricaricabili originali È vietato applicare targhette e marchi sull’elettroutensile FEIN intatte adatte per l’elettroutensile. In caso di lavori avvitandoli oppure fissandoli tramite rivetti. In caso di con e di ricarica di batterie ricaricabili non corrette, dan- danno dell’isolamento viene a mancare ogni protezione...
Regolare la coppia esclusivamente a motore fermo. Dichiarazione di conformità. Al raggiungimento della coppia regolata il motore si disin- La Ditta FEIN dichiara sotto la propria responsabilità che serisce e suona un tono di segnalazione. A disinserimento il presente prodotto corrisponde alle norme applicabili avvenuto rilasciare l’interruttore di avvio/arresto e pre-...
Seite 30
OBJ_BUCH-0000000268-001.book Page 30 Thursday, December 22, 2016 11:31 AM Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing. Gebruikte symbolen, afkortingen en begrippen. Symbool, teken Verklaring Raak ronddraaiende delen van het elektrische gereedschap niet aan. Lees beslist de meegeleverde documenten, zoals de gebruiksaanwijzing en de algemene veiligheidsvoorschriften. Volg de aanwijzingen in de nevenstaande tekst of afbeelding op.
Als de waarschuwingen en voorschriften niet en keramiek met de door FEIN goedgekeurde inzetge- worden opgevolgd, kan dit een elektrische schok, brand reedschappen en het door FEIN goedgekeurde toebeho- of ernstig letsel tot gevolg hebben.
Seite 32
Zet het werkstuk vast. Een in een spanvoorziening vast- schone doek. gezet werkstuk wordt steviger vastgehouden dan in uw Gebruik alleen intacte, originele FEIN-accu’s, die voor uw hand. elektrische gereedschap bestemd zijn. Bij het werken Houd het elektrische gereedschap goed vast. Er kunnen met en het opladen van verkeerde, beschadigde, gerepa- gedurende korte tijd grote reactiemomenten optreden.
Breng de draarichtingomschakelaar in de middelste stand Conformiteitsverklaring. ter voorkoming van onbedoelde inbedrijfstelling, bijv. tij- dens het vervoer. De firma FEIN verklaart als alleen verantwoordelijke dat dit product overeenstemt met de geldende bepalingen Elektronische draaimomentuitschakeling die op de laatste pagina van deze gebruiksaanwijzing ver- (zie pagina’s 9–10).
Seite 34
OBJ_BUCH-0000000268-001.book Page 34 Thursday, December 22, 2016 11:31 AM Manual original. Simbología, abreviaturas y términos empleados. Símbolo Definición No tocar las piezas en rotación de la herramienta eléctrica. Es imprescindible leer los documentos que se adjuntan, como las instrucciones de servicio y las instrucciones generales de seguridad.
útiles y acceso- cias de peligro e instrucciones. En rios homologados por FEIN en lugares cubiertos y sin caso de no atenerse a las advertencias de seguridad aportación de agua, para enroscar y desenroscar tornillos siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un...
Seite 36
Solamente use los acumuladores originales FEIN previs- Sujete firmemente la herramienta eléctrica. Pueden pre- tos para su herramienta eléctrica. Si se utilizan o recar- sentarse súbitamente unos altos pares de reacción.
La herramienta eléctrica se desconecta en caso de sobre- laciones legales vigentes en el país de adquisición. Adicio- cargarla. nalmente, FEIN ofrece una garantía ampliada de acuerdo con la declaración de garantía del fabricante FEIN. Coloque el selector de sentido de giro en la posición cen- tral para evitar una puesta en marcha accidental, p.
Seite 38
OBJ_BUCH-0000000268-001.book Page 38 Thursday, December 22, 2016 11:31 AM Manual de instruções original. Símbolos utilizados, abreviações e termos. Símbolo, sinal Explicação Não entrar em contacto com as peças em rotação da ferramenta elétrica. É imprescindível ler os documentos em anexo, portanto a instrução de serviço e as indi- cações gerais de segurança.
FEIN, sem adução de água, em áreas protegidas contra intempéries.
Seite 40
Só utilizar acumuladores FEIN originais intactos, destina- Não processar material que contenha asbesto. Asbesto é dos para a sua ferramenta elétrica. Ao trabalhar ou ao considerado como sendo cancerígeno.
Seite 41
LED intermitente no punho. regras legais no país onde é colocado em funcionamento. A ferramenta elétrica desliga-se automaticamente no caso Além disso, a FEIN oferece uma garantia conforme a de uma sobrecarga. declaração de garantia do fabricante FEIN.
Seite 42
OBJ_BUCH-0000000268-001.book Page 42 Thursday, December 22, 2016 11:31 AM Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης. Σύμβολα που χρησιμοποιούνται, συντομογραφίες και όροι. Σύμβολο, χαρακτήρας Ερμηνεία Μην αγγίζετε τα περιστρεφόμενα μέρη του ηλεκτρικού εργαλείου. Να διαβάσετε οπωσδήποτε τα συνημμένα έγγραφα, τις οδηγίες χρήσης και τις υποδείξεις...
κατά την τήρηση των προειδοποιητικών υποδείξεων κεραμικά υλικά με εργαλεία και εξαρτήματα και οδηγιών μπορεί να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, εγκεκριμένα από τη FEIN χωρίς την προσαγωγή πυρκαγιά ή/και σοβαρούς τραυματισμούς. νερού σε περιβάλλον μη εκτεθειμένο στις καιρικές Φυλάξτε όλες τις προειδοποιητικές υποδείξεις και οδηγίες...
Seite 44
Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ εξαρτήματα που δεν έχουν Να χρησιμοποιείτε μόνο άθικτες γνήσιες μπαταρίες της εξελιχτεί ή εγκριθεί από τον κατασκευαστή του FEIN που προορίζονται για το ηλεκτρικό σας εργαλείο. ηλεκτρικού εργαλείου ειδικά γι΄ αυτό. Η ασφαλής Όταν χρησιμοποιήσετε ή φορτώσετε αντικανονικές, λειτουργία...
OBJ_BUCH-0000000268-001.book Page 45 Thursday, December 22, 2016 11:31 AM Για την ακριβή εκτίμηση της επιβάρυνσης από τους Για να αποφύγετε μια ακούσια εκκίνηση, π. χ. κατά τη κραδασμούς, κατά τη διάρκεια ενός ορισμένου μεταφορά, να θέτετε το διακόπτη αλλαγής φοράς χρονικού...
Εγγύηση. Η εγγύηση για το προϊόν ισχύει σύμφωνα με τις νομικές διατάξεις της χώρας στην οποία κυκλοφορεί. Εκτός αυτού η FEIN σας παρέχει και μια επί πλέον εγγύηση, ανάλογα με την εκάστοτε δήλωση κατασκευαστή της FEIN. Στη συσκευασία του ηλεκτρικού σας εργαλείου...
Seite 47
OBJ_BUCH-0000000268-001.book Page 47 Thursday, December 22, 2016 11:31 AM Original betjeningsvejledning. Anvendte symboler, forkortelser og begreber. Symbol, tegn Forklaring Berør ikke roterende dele på el-værktøjet. Læs vedlagte dokumenter som f.eks. brugsanvisning og almindelige sikkerhedsråd. Følg instruktionerne i efterfølgende tekst eller grafik! Fjern batteriet fra el-værktøjet, før dette arbejdsskridt udføres.
Udsættes du for høj støj i længere tid, kan du lide kunststof og keramik med det af FEIN tilladte tilbehør høretab. uden vandtilførsel i vejrbeskyttede omgivelser.
Seite 49
El-værktøjet slukker, hvis det overbelastes. ninger med en tør, ren klud. Stil retningsomskifteren i midten for at undgå utilsigtet Brug kun intakte originale FEIN batterier, der er beregnet ibrugtagning f.eks. under transport. til dit el-værktøj. Arbejde med og opladning af forkerte,...
Overensstemmelseserklæring. Firmaet FEIN erklærer på eget ansvar, at dette produkt er i overensstemmelse med de gældende bestemmelser, der findes på den sidste side i denne brugsanvisning. Teknisk materiale hos: C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd...
Seite 51
OBJ_BUCH-0000000268-001.book Page 51 Thursday, December 22, 2016 11:31 AM Original driftsinstruks. Anvendte symboler, forkortelser og uttrykk. Symbol, tegn Forklaring Ikke berør de roterende delene til elektroverktøyet. Vedlagte dokumenter som driftsinstruks og generelle sikkerhetsinformasjoner må abso- lutt leses. Følg anvisningene i teksten eller bildet ved siden av! Før dette gjøres må...
Sikre arbeidsstykket. Et arbeidsstykke som holdes fast FEIN uten vanntilførsel i værbeskyttede omgivelser. med spenninnretninger, holdes sikrere enn med hånden. Spesielle sikkerhetsinformasjoner. Hold elektroverktøyet godt fast. Det kan oppstå høye Bruk ekstrahåndtakene som leveres sammen med elek-...
Seite 53
Elektronisk dreiemomentutkopling Bruk kun intakte originale FEIN-batterier, som er bereg- (se sidene 9–10). net for dette el-verktøyet. Ved arbeid eller opplading av Innstill dreiemomentet kun når motoren står stille.
Reklamasjonsrett og garanti. Reklamasjonsretten for produktet gjelder jf. de lovmes- sige bestemmelsene i det landet produktet selges i. Ut over dette yter FEIN garanti i henhold til FEIN-produsen- tens garantierklæring. Denne driftsinstruksen kan inneholde beskrivelser og/eller illustrasjoner av tilbehør som ikke inngår i din leveranse.
Seite 55
OBJ_BUCH-0000000268-001.book Page 55 Thursday, December 22, 2016 11:31 AM Bruksanvisning i original. Använda symboler, förkortningar och begrepp. Symbol, tecken Förklaring Berör inte elverktygets roterande delar. Bifogad dokumentation som t. ex. bruksanvisningen och Allmänna säkerhetsanvisningarna ska ovillkorligen läsas. Följ anvisningarna i texten eller grafiken! Före detta arbetsmoment ska batteriet tas ur elverktyget.
Ögonen ska skyddas mot utslungade främmande partiklar metall, trä, plast och keramik med av FEIN godkända som kan uppstå under arbetet. Damm- och andnings- insatsverktyg och tillbehör utan vattentillförsel i väder- skydd måste kunna filtrera bort det damm som eventuellt...
Seite 57
Vid överbelastning kopplar elverktyget från. Ställ riktningsomkopplaren i mittläge för att undvika oav- Använd endast felfria original FEIN-batterier som är siktlig driftstart, t. ex. vid transport. avsedda för elverktyget. Vid åtgärder på och laddning av felaktiga, skadade, reparerade, renoverade, kopierade Elektronisk vridmomentsfrånkoppling...
FEIN försäkrar under exklusivt ansvar att denna produkt överensstämmer med de normativa dokument som anges på instruktionsbokens sista sida. Tekniska publikationer finns hos: C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Miljöskydd, avfallshantering. Förpackning, skrotade elverktyg och tillbehör ska hante- ras på...
Seite 59
OBJ_BUCH-0000000268-001.book Page 59 Thursday, December 22, 2016 11:31 AM Alkuperäinen käyttöohje. Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto. Piktogrammit Selitys Sähkötyökalun pyöriviin osiin ei saa koskea. Oheisiin dokumentteihin sekä käyttöohjeisiin ja yleisiin turvaohjeisiin on ehdottomasti perehdyttävä. Noudata viereisen tekstin tai grafiikan ohjeita! Ennen tätä työvaihetta akku on otettava irti sähkötyökalusta. Muutoin sähkötyökalu voi käynnistyä...
Seite 60
Pitkäaikainen altistuminen melulle saattaa tuissa tiloissa ilman vesijäähdytystä. Koneessa saa käyttää heikentää kuuloa. vain FEIN:in hyväksymiä vaihtotyökaluja ja tarvikkeita.
Seite 61
OBJ_BUCH-0000000268-001.book Page 61 Thursday, December 22, 2016 11:31 AM Varmista työkappaleen asento. Kun työkappale kiinnite- Käytä aina vain ehjiä, alkuperäisiä FEIN-akkuja, jotka on tään sopivaan työpenkkiin, sitä on parempi käsitellä kuin suunniteltu kyseiseen sähkötyökaluun. Mikäli koneessa käsin kiinni pidettäessä. käytetään vääräntyyppisiä, vioittuneita, kunnostetttuja tai kierrätettyjä...
Seite 62
EU-vastaavuus. Jos sähkötyökalu ylikuormittuu ja kuumenee liikaa, kah- vassa oleva LED-valo alkaa vilkkua. Tmi. FEIN vakuuttaa ja vastaa yksin siitä, että tämä tuote Ylikuormituksella sähkötyökalu kytkeytyy pois päältä. on käyttöohjeen viimeisellä sivulla mainittujen määräys- Jotta kone ei voi epähuomiossa käynnistyä (esim. kulje- ten ja standardien mukainen.
Seite 63
OBJ_BUCH-0000000268-001.book Page 63 Thursday, December 22, 2016 11:31 AM Orijinal kullanım kılavuzu. Kullanılan semboller, kısaltmalar ve kavramlar. Sembol, işaret Açıklama Elektrikli el aletinin dönen parçalarına dokunmayın. Kullanma kılavuzu ve genel güvenlik talimatı gibi ekteki belgeleri mutlaka okuyun. Yandaki metin veya grafikteki talimata uyun! Bu iş...
önlüğü kullanın. Gözler çeşitli uygulamalarda etrafa Hava koşullarına karşı korunmalı ortamlarda, su savrulan parçacıklardan korunmalıdır. Toz veya soluma beslemesi olmadan, FEIN tarafından izin verilen uçlar ve maskesi çalışma sırasında ortaya çıkan tozları filtre eder. aksesuarla vida ve somunların takılıp sökülmesi ve metal, Uzun süre yüksek gürültü...
Seite 65
Aşırı zorlanma durumunda elektrikli el aleti kapanır. Sadece elektrikli el aletiniz için tasarlanmış sağlam ve Örneğin taşıma esnasında yanlışlıkla çalıştırmayı önlemek çalışır durumdaki FEIN akülerini kullanın. Yanış, hasarlı, için dönme yönü değiştirme şalterini orta konuma getirin. onarım görmüş, modifike edilmiş, taklit veya değişik marka akülerle çalışmak ve bunları...
Seite 66
Elektrikli el aletinizin teslimat kapsamında bu kullanma kılavuzunda tanımlanan veya şekli gösterilen aksesuarın sadece bir parçası da bulunabilir. Uyumluluk beyanı. FEIN firması tek sorumlu olarak bu ürünün bu kullanım kılavuzunun son sayfasında belirtilen ilgili koşullara uygun olduğunu beyan eder. Teknik belgelerin bulunduğu merkez: C.
Seite 67
OBJ_BUCH-0000000268-001.book Page 67 Thursday, December 22, 2016 11:31 AM Eredeti használati utasítás. A használt jelölések és fogalmak. Szimbólumok, jelek Magyarázat Ne érjen hozzá az elektromos kéziszerszám forgó alkatrészeihez. Mindenképpen olvassa el a mellékelt dokumentációt, mint például a kezelési útmutatót és a biztonsági tájékoztatót. Tartsa be az oldalsó...
Az Ön biztonsága érdekében. Az elektromos kéziszerszám rendeltetése: A kézzel vezetett fúró- és csavarozógép az időjárási Olvassa el az összes behatásoktól védett helyeken, a FEIN cég által biztonsági figyelmeztetést és engedélyezett szerszámokkal és tartozékokkal, előírást. A következőkben leírt előírások betartásának vízhozzávezetés nélkül, fémekben, fában, műanyagokban...
Seite 69
Tartsa szorosan az elektromos kéziszerszámot. Rövid száraz kendővel tisztítsa meg. időre igen nagy nyomaték léphet fel. Csak kifogástalan állapotú, eredeti FEIN akkumulátorokat Ne munkáljon meg a berendezéssel azbesztet tartalmazó használjon, amelyek az Ön elektromos kéziszerszámához anyagokat. Az azbesztnek rákkeltő hatása van.
” nyomaték-fokozat használata során nem kerül Megfelelőségi nyilatkozat. sor elektronikus kikapcsolásra. A FEIN egyedüli felelőséggel kijelenti, hogy ez a termék Az optimális eredmények eléréséhez nyomja rá elegendő megfelel az ezen kezelési útmutató utolsó oldalán erőel az elektromos kéziszerszámot a csavarra.
Seite 71
OBJ_BUCH-0000000268-001.book Page 71 Thursday, December 22, 2016 11:31 AM Původní návod k obsluze. Použité symboly, zkratky a pojmy. Symbol, značka Vysvětlení Nedotýkejte se rotujících dílů elektronářadí. Nezbytně čtěte přiložené dokumenty jako návod k obsluze a všeobecná bezpečnostní upozornění. Uposlechněte pokynů ve vedle stojícím textu nebo grafice! Před tímto pracovním krokem odstraňte z elektronářadí...
Protiprachová maska či respirátor musejí při šroubů a matic a pro vrtání a šroubování do kovu, dřeva, používání vznikající prach odfiltrovat. Pokud jste dlouho umělé hmoty a keramiky pomocí firmou FEIN vystaveni silnému hluku, můžete utrpět ztrátu sluchu. schválených pracovních nástrojů a příslušenství bez Zajistěte obrobek.
Používejte pouze neporušené, originální akumulátory střední polohy. FEIN, jež jsou určeny pro Vaše elektronářadí. Při nabíjení a práci s nesprávným, poškozeným, opravovaným nebo dotvářeným akumulátorem, s napodobeninami a cizími výrobky existuje nebezpečí požáru a/nebo výbuchu.
Motor se po dosažení nastaveného krouticího momentu Technické podklady u: C. & E. Fein GmbH, vypne a zazní signální tón. Po nastalém vypnutí uvolněte C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd spínač a pro další zašroubování jej znovu stlačte.
Seite 75
OBJ_BUCH-0000000268-001.book Page 75 Thursday, December 22, 2016 11:31 AM Originálny návod na použitie. Používané symboly, skratky a pojmy. Symbol, značka Vysvetlenie Nedotýkajte sa rotujúcich súčiastok ručného elektrického náradia. Bezpodmienečne si prečítajte priloženú dokumentáciu ako Návod na použitie a Všeobecné bezpečnostné predpisy. Dodržiavajte pokyny uvedené...
FEIN. a/alebo ťažké poranenie. Tieto Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny Špeciálne bezpečnostné pokyny.
Seite 77
čistou handričkou. Pri práci ručné elektrické náradie dobre držte. Používajte len originálne akumulátory firmy FEIN, ktoré sú Krátkodobo môžu vznikať veľké reakčné momenty. určené do Vášho ručného elektrického náradia. V prípade Neobrábajte žiaden materiál, ktorý obsahuje azbest.
Zákonná záruka a záruka výrobcu. Elektronické vypnutie krútiaceho momentu Zákonná záruka na produkt platí podľa zákonných (pozri strany 9–10). predpisov v krajine uvedenia do prevádzky. Firma FEIN Krútiaci moment nastavujte len po zastavení motora okrem toho poskytuje záruku podľa vyhlásenia výrobcu náradia.
Seite 79
OBJ_BUCH-0000000268-001.book Page 79 Thursday, December 22, 2016 11:31 AM Oryginalna instrukcja eksploatacji. Użyte symbole, skróty i pojęcia. Symbol, znak Objaśnienie Nie należy dotykać części elektronarzędzia będących w ruchu. Załączone dokumenty, tzn. instrukcję eksploatacji i ogólne wskazówki bezpieczeństwa należy koniecznie przeczytać. Należy stosować...
FEIN narzędzi roboczych i osprzętu. Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania. Szczególne przepisy bezpieczeństwa.
Seite 81
Stosować należy wyłącznie oryginalne akumulatory firmy Nie należy używać osprzętu, który nie został FEIN, przeznaczone do danego rodzaju elektronarzędzia. wyprodukowany lub dopuszczony przez producenta Podczas pracy z niewłaściwymi, uszkodzonymi, elektronarzędzia. Fakt, iż dany osprzęt pasuje na reperowanymi lub przerabianymi akumulatorami, a także...
Motor wyłącza się po osiągnięciu uprzednio ustawionego został wprowadzony do obrotu. Oprócz tego produkt momentu obrotowego, po czym rozlega się sygnał objęty jest gwarancją firmy FEIN, zgodnie z deklaracją dźwiękowy. Po wyłączeniu silnika należy zwolnić gwarancyjną producenta. włącznik/wyłącznik, a następnie ponownie wcisnąć, aby W zakres dostawy nabytego elektronarzędzia może...
OBJ_BUCH-0000000268-001.book Page 83 Thursday, December 22, 2016 11:31 AM Oświadczenie o zgodności. Firma FEIN oświadcza z pełną odpowiedzialnością, że niniejszy produkt zgodny jest z odpowiednimi postanowieniami podanymi na ostatniej stronie niniejszej instrukcji eksploatacji. Dokumentacja techniczna: C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd...
Seite 84
OBJ_BUCH-0000000268-001.book Page 84 Thursday, December 22, 2016 11:31 AM Instrucţiuni de utilizare originale. Simboluri, prescurtări şi termeni utilizaţi. Simbol, semn Explicaţie Nu atingeţi componentele sculei electrice care se rotesc. Citiţi neapărat documentele alăturate precum instrucţiunile de utilizare şi indicaţiile de ordin general privind siguranţa şi potecţia muncii.
şi înșurubare în metal, lemn, material plastic și ceramică cu protecţia muncii. Nerespectarea instrucţiunilor şi dispozitive de lucru și accesorii recomandate de FEIN, indicaţiilor privind siguranţa şi protecţia muncii poate fără alimentare cu apă, în mediu protejat la intemperii.
Seite 86
Asiguraţi piesa de lucru. O piesă de lucru fixată cu un sculei electrice cu o lavetă uscată, curată. dispozitiv de prindere este ţinută mai sigur decât atunci Folosiţi numai acumulatori intacţi, originali FEIN, când o prindeţi numai cu mâna. destinaţi sculei dumneavoastră electrice. În timpul Prindeţi strâns scula electrică.
Decuplare electronică (vezi paginile 9–10). conform reglementărilor legale din ţara punerii în Reglaţi momentul de torsiune numai când motorul este circulaţie a acestuia. În plus, FEIN acordă o garanţie oprit. comercială conform certificatului de garanţie al Motorul se opreşte la atingerea momentului de torsiune producătorului FEIN.
Seite 88
OBJ_BUCH-0000000268-001.book Page 88 Thursday, December 22, 2016 11:31 AM Originalno navodilo za obratovanje. Uporabljeni simboli, kratice in pojmi. Simbol, znaki Razlaga Ne dotikajte se rotirajočih delov električnega orodja. Nujno preberite priloženo dokumentacijo, kot je to Navodilo za obratovanje in Splošna varnostna navodila.
Zaščitna maska umetne mase, keramiko z vstavnimi orodji, ki so proti prahu ali dihalna maska morata filtrirati prah, ki odobreni s strani FEIN in s priborom brez dovoda vode nastaja pri uporabi. Predolgo izpostavljanje glasnemu v vremensko zaščitenem okolju.
Seite 90
Uporabljajte le brezhibne originalne akumulatorske Ne obdelujte materiala, ki vsebuje azbest. Azbest je baterije FEIN, ki so primerne za vaše električno orodje. Pri kancerogen. polnjenju in delu z neustreznimi, poškodovanimi, Prepovedano je privijačenje ali kovičenje ploščic in popravljenimi ali predelanimi akumulatorskimi baterijami, znakov na električno orodje.
Seite 91
(glejte strani 9–10). državi, kjer se je izdelek dal v promet. Poleg tega vam daje Vrtilni moment smete nastaviti izključno takrat, ko motor FEIN garancijo v skladu z izjavo proizvajalca FEIN. miruje. V obsegu dobave električnega orodja se lahko nahaja tudi...
Seite 92
OBJ_BUCH-0000000268-001.book Page 92 Thursday, December 22, 2016 11:31 AM Originalno uputstvo za rad. Upotrebljeni simboli, skraćenice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Rotirajuće delove električnog alata ne dodirivati. Neizostavno čitajte priložena dokumenta kao uputstvo za rad i opšta sigurnosna upozorenja. Sledite uputstva u sledećem tekstu ili grafici! Pre ovoga radnog zahvata ukloniti akumulator iz električnog alata.
Oči treba da budu zaštićene od stranih tela koja bi letela plastici i keramici sa FEIN odobrenim upotrebnim alatima okolo, koja nastaju pri različitim radovima. Maska za i priborom bez dotoka vode u okolini zaštićenoj od prašinu ili disanje mora filtrirati prašinu koja nastaje...
čistom krpom. Dovedite preklopnik smera okretanja u srednju poziciju da bi izbegli slučajno puštanje u rad, na primer pri Upotrebljavajte samo neoštećene originalne FEIN- transportu. akumulatore, koji su odredjeni za Vaš električni alat. Pri radu sa i punjenju pogrešnih, oštećenih, popravljanih ili doradjenih akumulatora, imitacija i stranih fabrikata postoji opasnost od požara i/ili opasnost od eksplozije.
OBJ_BUCH-0000000268-001.book Page 95 Thursday, December 22, 2016 11:31 AM Elektronsko isključivanje obrtnog momenta Izjava o usaglašenosti. (pogledajte stranice 9–10). Firma FEIN izjavljuje na vlastitu odgovornost, da ovaj Podešavajte obrtni momenat samo pri stajanju motora. proizvod odgovara važećim propisima koji su navedeni Motor isključuje kod dostizanja podešenog obrtnog na poslednjoj stranici ovoga uputstva za rad.
Seite 96
OBJ_BUCH-0000000268-001.book Page 96 Thursday, December 22, 2016 11:31 AM Originalne upute za rad. Korišteni simboli, kratice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Ne dodirivati rotirajuće dijelove električnog alata. Neizostavno treba pročitati priložene dokumente, kao što su upute za rukovanje i opće napomene za sigurnost.
Seite 97
Zaštitne maske protiv priborom odobrenim od FEIN, bez dovoda vode i u prašine ili za disanje moraju profiltrirati prašinu nastalu radnoj okolini zaštićenoj od vremenskih utjecaja.
čistom krpom. treperenjem LED diode u ručci. U slučaju preopterećenja električni alat će se isključiti. Koristite samo ispravne, originalne FEIN aku-baterije predviđene za vaš električni alat. Kod radova i punjenja Kako bi se izbjeglo nehotično puštanje u rad, npr. pri pogrešnih, oštećenih, popravljanih ili prerađenih aku-...
OBJ_BUCH-0000000268-001.book Page 99 Thursday, December 22, 2016 11:31 AM Elektroničko isključivanje okretnog momenta Izjava o usklađenosti. (vidjeti stranice 9–10). Tvrtka FEIN izjavljuje uz punu odgovornost da ovaj Okretni moment namještajte samo u stanju mirovanja proizvod prikazan na zadnjoj stranici ovih uputa za elektromotora.
Seite 100
OBJ_BUCH-0000000268-001.book Page 100 Thursday, December 22, 2016 11:31 AM Оригинальное руководство по эксплуатации. Использованные условные обозначения, сокращения и понятия. Символическое Пояснение изображение, условный знак Не прикасайтесь к вращающимся частям. Обязательно прочтите прилагаемые документы, такие как руководство по эксплуатации и общие инструкции по безопасности. Соблюдайте...
OBJ_BUCH-0000000268-001.book Page 101 Thursday, December 22, 2016 11:31 AM Символическое Пояснение изображение, условный знак Диапазон зажима сверлильного патрона Диаметр шурупа Вес согласно EPTA-Procedure 01 Низкое число оборотов Высокое число оборотов Уменьшение величины крутящего момента Увеличение величины крутящего момента (**) может содержать цифры или буквы частичный...
Seite 102
древесине, пластмассе и керамике, для использования в закрытых помещениях с Никогда не смотрите с небольшого расстояния на свет допущенными фирмой FEIN рабочими лампы электроинструмента. Никогда не направляйте инструментами и принадлежностями без подвода свет лампы в глаза других людей, которые находятся...
Seite 103
OBJ_BUCH-0000000268-001.book Page 103 Thursday, December 22, 2016 11:31 AM Используйте только исправные оригинальные Древесная пыль и пыль легких металлов, горячие аккумуляторы фирмы FEIN, предназначенные для смеси абразивной пыли и химических веществ могут данного электроинструмента. При работе с самовоспламеняться при неблагоприятных условиях...
Seite 104
изображенных в этом руководстве по эксплуатации принадлежностей. Декларация соответствия. С исключительной ответственностью фирма FEIN заявляет, что настоящее изделие соответствует нормативным документам, приведенным на последней странице настоящего руководства по эксплуатации. Техническая документация: C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd...
Seite 105
OBJ_BUCH-0000000268-001.book Page 105 Thursday, December 22, 2016 11:31 AM Оригінальна інструкція з експлуатації. Використані символи, скорочення та поняття. Символ, позначка Пояснення Не торкайтеся до деталей електроінструменту, що обертаються. Обов’язково прочитайте додані документи, напр., інструкцію з експлуатації та загальні вказівки з техніки безпеки. Дотримуйтеся...
правил з техніки безпеки і вказівок може призводити кераміці, в закритих приміщеннях без подачі води з до удару електричним струмом, пожежі та/або допущеними фірмою FEIN робочими інструментами важких травм. та приладдям. Зберігайте всі правила з техніки безпеки і вказівки на...
Seite 107
якого немає дозволу виробника. Сама лише можливість закріплення приладдя на Вашому Використовуйте лише справні оригінальні електроінструменті не є гарантією його безпечної акумуляторні батареї фірми FEIN, які передбачені для експлуатації. Вашого електроінструменту. При використанні та заряджанні невідповідних, пошкоджених, Регулярно очищайте вентиляційні щілини...
Seite 108
свідчить мигання СІД на рукоятці. Актуальний перелік запчастин до цього При перевантаженні електроінструмент електроінструменту Ви знайдете в Інтернеті за автоматично вимикається. адресою: www.fein.com. Установіть перемикач напрямку обертання в середнє За необхідністю Ви можете самостійно замінити положення, щоб запобігти ненавмисному вмиканню, наступні деталі: напр., під...
Фірма FEIN заявляє під свою особисту відповідальність, що цей виріб відповідає чинним приписам, викладеним на останній сторінці цієї інструкції з експлуатації. Технічна документація: C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Захист навколишнього середовища, утилізація. Упаковку, відпрацьовані електроінструменти та...
Seite 110
OBJ_BUCH-0000000268-001.book Page 110 Thursday, December 22, 2016 11:31 AM Оригинална инструкция за експлоатация. Използвани символи, съкращения и термини. Символ, означение Пояснение Не допирайте въртящите се детайли на електроинструмента. Непременно прочетете всички включени в окомплектовката на електроинструмента документи, като ръководство за експлоатация и общи указания...
Ръчен пробивен винтоверт за завиване и развиване на винтове и гайки и за пробиване и нарязване на резба без течно охлаждане в метали, дървесни материали, пластмаси и керамични материали с утвърдени от фирма FEIN работни инструменти и допълнителни приспособления в закрити помещения.
Seite 112
от токов удар. Използвайте самозалепващи се табелки. Използвайте само изправни акумулаторни батерии на FEIN, които са предназначени за електроинструмента. Не използвайте допълнителни приспособления, които При работа с и при зареждане на акумулаторни не са изрично проектирани или допуснати за употреба...
Seite 113
OBJ_BUCH-0000000268-001.book Page 113 Thursday, December 22, 2016 11:31 AM Посоченото равнище на вибрациите е Премествайте превключвателя за предавките винаги представително за най-често срещаните до упор. В противен случай електроинструментът приложения на електроинструмента. Ако обаче може да се повреди. електроинструментът се използва при други Прегряването...
може да са включени само част от описаните в това ръководство и изобразени на фигурите допълнителни приспособления. Декларация за съответствие. Фирма FEIN гарантира с пълна отговорност, че този продукт съответства на валидните нормативни документи, посочени на последната страница на това ръководство за експлоатация.
Seite 115
OBJ_BUCH-0000000268-001.book Page 115 Thursday, December 22, 2016 11:31 AM Algupärane kasutusjuhend. Kasutatud sümbolid, lühendid ja mõisted. Sümbol, tähis Selgitus Ärge puudutage elektrilise tööriista pöörlevaid osi. Lugege tingimata läbi seadmele lisatud kasutusjuhend ja üldised ohutusnõuded. Järgige kõrvaltoodud tekstis või joonisel sisalduvaid juhiseid! Enne selle tööoperatsiooni tegemist eemaldage seadmest aku.
Seite 116
Tolmu- või hingamisteede keraamiliste materjalide kuivpuurimiseks kuivas ja kaitsemaskid peavad filtreerima kasutamisel tekkiva niiskuskindlas keskkonnas, kasutades FEIN heakskiidetud tolmu. Pikaajaline vali müra võib kahjustada kuulmist. tarvikuid ja lisaseadiseid. Kinnitage töödeldav toorik. Kinnitusvahendite abil...
Seite 117
Aku ja elektrilise tööriista määrdunud kontakte puhastage soovimatut käivitumist näiteks transportimisel. kuiva puhta lapiga. Pöördemomendist sõltuv elektrooniline väljalülitus Kasutage ainult veatuid FEIN originaalakusid, mis on ette (vt lk 9–10). nähtud Teie elektrilise tööriista jaoks. Valede, Seadke pöördemomenti üksnes siis, kui mootor ei tööta.
Vajaduse korral võite ise välja vahetada järgmisi detaile: tarvikud, aku Garantii. Tootele antakse garantii vastavalt maaletooja riigis kehtivatele nõuetele. Lisaks sellele annab FEIN garantii vastavalt FEIN tootjavastutuse deklaratsioonile. Elektrilise tööriista tarnekomplekt ei pruugi sisaldada kõiki käesolevas kasutusjuhendis kirjeldatud või kujutatud tarvikuid.
Seite 119
OBJ_BUCH-0000000268-001.book Page 119 Thursday, December 22, 2016 11:31 AM Originali instrukcija. Naudojami simboliai, trumpiniai ir terminai. Simbolis, ženklas Paaiškinimas Nelieskite besisukančių elektrinio įrankio dalių. Būtinai perskaitykite pridėtus dokumentus, pvz., naudojimo instrukciją ir bendrąsias saugos nuorodas. Laikykitės šalia esančiame tekste ar grafiniame vaizde pateiktų reikalavimų! Prieš...
šiose Nesilaikant saugos nuorodų ir reikalavimų gali trenkti medžiagose įsukti su FEIN aprobuotais darbo įrankiais ir elektros smūgis, kilti gaisras, galima susižaloti ar sužaloti papildoma įranga be vandens tiekimo nuo atmosferos kitus asmenis.
Seite 121
įrankio jungtis nuvalykite sausu, švariu skudurėliu. jus nuo smulkių šlifavimo ir ruošinio dalelių. Akys turi būti apsaugotos nuo skriejančių svetimkūnių, Naudokite tik nepažeistus originalius FEIN atsirandančių atliekant įvairius darbus. Respiratorius arba akumuliatorius, skirtus jūsų elektriniam įrankiui. Dirbant apsauginė kaukė turi išfiltruoti darbo metu kylančias su netinkamais, pažeistais, remontuotais, perdarytais,...
Gaminiui įstatyminė garantija suteikiama pagal šalyje, Sukimo momentą nustatykite tik tada, kai variklis kurioje buvo pateiktas rinkai, galiojančius įstatyminius neveikia. aktus. Be to, FEIN suteikia garantiją pagal FEIN gamintojo Pasiekus nustatytą sukimo momentą, variklis išsijungia ir garantinį raštą. pasigirsta garsinis signalas. Po išjungimo atleiskite Jūsų...
Seite 123
OBJ_BUCH-0000000268-001.book Page 123 Thursday, December 22, 2016 11:31 AM Oriģinālā lietošanas pamācība. Lietotie simboli, saīsinājumi un jēdzieni. Simbols, apzīmējums Izskaidrojums Nepieskarieties elektroinstrumenta rotējošajām daļām. Noteikti izlasiet izstrādājumam pievienotos dokumentus, tai skaitā lietošanas pamācību un vispārējos drošības noteikumus. Ievērojiet blakusesošajā tekstā vai grafiskajā attēlā sniegtos norādījumus! Pirms šīs darba operācijas izņemiet akumulatoru no elektroinstrumenta.
ūdens pievadīšanai apstrādes vietai un lietojot Uzglabājiet drošības noteikumus un norādījumus FEIN ieteiktos darbinstrumentus un piederumus. turpmākai izmantošanai. Īpašie drošības noteikumi. Nelietojiet šo elektroinstrumentu, pirms uzmanīgi un ar pilnīgu izpratni nav izlasīta šī...
Seite 125
Nostipriniet apstrādājamo priekšmetu. Spīļierīcē kļuvuši netīri, notīriet tos ar sausu, tīru audumu. iestiprināts priekšmets ir apstrādājams daudz drošāk, Izmantojiet tikai nebojātus oriģinālos firmas FEIN nekā tad, ja tas tiek turēts ar roku. akumulatorus, kas ir piemēroti Jūsu Stingri turiet elektroinstrumentu. Darba gaitā uz elektroinstrumentam.
Atbilstības deklarācija. „ “ , dzinēja elektroniska izslēgšanās nenotiek. Lai panāktu labus darba rezultātus, pietiekoši stipri Firma FEIN ar pilnu atbildību deklarē, ka šis izstrādājums spiediet elektroinstrumentu pie ieskrūvējamās skrūves atbilst šīs lietošanas pamācības pēdējā lappusē minētajām galvas. spēkā esošajām direktīvām.
Seite 135
OBJ_BUCH-0000000268-001.book Page 135 Thursday, December 22, 2016 11:31 AM 사용 설명서 원본 . 사용 기호 , 약어와 의미 . 기호 , 부호 설명 전동공구의 회전하는 부위를 만지지 마십시오 . 반드시 첨부되어 있는 사용 설명서와 일반 안전수칙을 읽으십시오 . 문장이나 그림에 나와있는 지시 사항을 반드시 준수하십시오 ! 이...
Seite 136
휴대용 충전 드릴 / 드라이버는 날씨와 관계 없는 환경에서 착용하십시오 . 다양한 작업을 할 때 공중에 떠다니는 이물 FEIN 사가 허용하는 부속품과 액세서리를 사용하여 , 습식 질로부터 눈을 보호해야 합니다 . 분진 마스크나 호흡 마스 으로 사용하지 않고 , 나사못이나 너트를 조이고 푸는...
Seite 137
전동공구가 과부하되면 자동으로 꺼집니다 . 한 천으로 닦아 주십시오 . 운반 시 기기가 실수로 작동하는 것을 방지하려면 회전방향 전동공구용으로 나온 하자가 없는 파인 (FEIN) 정품 배터리 선택 스위치를 가운데로 두십시오 . 만을 사용하십시오 . 적합하지 않은 , 손상되거나 수리한 배...
Seite 138
전자식 토크 셧오프 기능 (9–10 면 참조 ). 모터가 정지된 상태에서만 토크를 조절하십시오 . FEIN 사는 단독 책임 하에 본 제품이 이 사용 설명서 후면에 나와있는 관련된 규정과 일치함을 자체 선언합니다 . 설정된 토크에 달하게 되면 모터가 자동으로 정지하며 신호...
Seite 148
OBJ_BUCH-0000000268-001.book Page 148 Thursday, December 22, 2016 11:31 AM मू ल िनदेर् श . ूयु क्त िचन्ह , सं क्ष े प ण और शब्दावली . िचन्ह , सं क े त ःपष्टीकरण औजार की घू ण ीर् को हाथ नही लगायें । ध्यान...
Seite 149
हाथ से चलाने वाला कोडर् ल े स िसल और ःब ू -साई वर सु र क्षा -एून पहनें िजस से छोटे - छोटे रगढाई क े और िजसे FEIN से अनु ि मत उपयु क्त टल्स और सहायक ू...
Seite 150
कने क्ष न को िकसी सू ख़ े और साफ़ कपड़े से साफ़ कर दें । वाले वातावरण में काम करने पर बहरापन आ सकता है . क े वल FEIN क ं पनी की ठीक-ठाक और ऑिरजनल काम करने वाले टकड़े को जकड़ क े रखें ।...
Seite 151
इस पावर टल क े ःपे य र पाट्सर् की वतर् म ान सू च ी ू आपको इं ट रने ट में www.fein.com में दे ख ने को िमले ग ी. आवँयकता अनु स ार नीचे िलखे पाट्सर् बदले जा सकते...
Seite 152
.املعنية املذكورة عىل الصفحة األخرية بتعليامت التشغيل هذه اضغط العدة الكهربائية نحو اللولب بقوة كافية للحصول عىل نتائج عمل .جيدة ,C. & E. Fein GmbH :األوراق الفنية لدى .يكون عدد الدوران األقىص م خُ فض بدرجات عزم الدوران السفلية C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd .معاملة...
Seite 153
.)استخدام ومعاملة املركم (كتلة املركم :االستعامل املخصص للعدة الكهربائية مفك براغي ومثقاب يوجه يدويا لربط وفك اللوالب والصواميل وللثقب جيب مراعاة املالحظات التالية لتجنب املخاطر أثناء التعامل باملركم كاالحرتاق وربط اللوالب يف املعادن واخلشب واللدائن واخلزف مع عدد الشغل والتوابع :واندالع...
Seite 154
قطر ثقب اخلشب قطر ثقب احلجر جمال شد ظرف املثقاب قطر اللوالب EPTA-Procedure 01 الوزن حسب عدد دوران صغري عدد دوران كبري تصغري عزم الدوران تكبري عزم الدوران قد يتضمن األرقام أو األحرف (**) إطار التسليم جزئيا الرشح الوحدة الوطنية الوحدة...
Seite 155
.تعليامت التشغيل األصلية .الرموز واالختصارات واملصطلحات املستخدمة الرشح الرمز، اإلشارة .ال تلمس أجزاء العدة الكهربائية الدوارة .ينبغي قراءة الوثائق، كتعليامت التشغيل ومالحظات األمان العامة بشكل رضوري !اتبع تعليامت النص أو الصورة املجاورة فك املركم عن العدة الكهربائية قبل خطوة العمل هذه، وإال فقد يتشكل خطر اإلصابة بجروح من خالل إدارة العدة .الكهربائية...