Seite 1
EN 55014-2:1997 + Cor.:1997 + A1:2001 + A2:2008 EN 61000-4-2:2009 EN 50581 : 2012 2011/65/EU, 2006/42/EG, → → 2004/108/EG ( 2016-04-19), 2014/30/EU (2016-04-20 Hammersdorf Dr. Schreiber Quality Manager Director of Advanced Technology FEIN Service C. & E. Fein GmbH Hans-Fein-Straße 81 D-73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau www.fein.com...
Seite 2
OBJ_BUCH-0000000196-001.book Page 2 Wednesday, June 24, 2015 10:13 AM ASCM12 (**) ABSU12W4 (**) ABSU12 (**) 7 116 ... 7 113 ... 7 113 ... /min, min , rpm, r/min /min, min , rpm, r/min 1300 1300 /min, min , rpm, r/min 1400 –...
Seite 3
OBJ_BUCH-0000000196-001.book Page 3 Wednesday, June 24, 2015 10:13 AM ASCM12 ASCM12 ABSU12 / ASCM12 ASCM12 ABSU12W4...
Seite 4
OBJ_BUCH-0000000196-001.book Page 4 Wednesday, June 24, 2015 10:13 AM...
Seite 5
OBJ_BUCH-0000000196-001.book Page 5 Wednesday, June 24, 2015 10:13 AM...
Seite 6
OBJ_BUCH-0000000196-001.book Page 6 Wednesday, June 24, 2015 10:13 AM ABSU12 ASCM12 ASCM12 ABSU12W4...
Seite 7
OBJ_BUCH-0000000196-001.book Page 7 Wednesday, June 24, 2015 10:13 AM ASCM12 ASCM12...
Seite 8
OBJ_BUCH-0000000196-001.book Page 8 Wednesday, June 24, 2015 10:13 AM ABSU12...
Seite 9
OBJ_BUCH-0000000196-001.book Page 9 Wednesday, June 24, 2015 10:13 AM ASCM12...
Seite 10
OBJ_BUCH-0000000196-001.book Page 10 Wednesday, June 24, 2015 10:13 AM ABSU12 ABSU12W4 ASCM12...
Seite 11
OBJ_BUCH-0000000196-001.book Page 11 Wednesday, June 24, 2015 10:13 AM ABSU12 ABSU12W4 10 sec. ASCM12 10 sec.
Seite 12
OBJ_BUCH-0000000196-001.book Page 12 Wednesday, June 24, 2015 10:13 AM ≤ ≤ 100 % ≤ 75 % ≤ 50 % ≤ 25 %...
Seite 13
OBJ_BUCH-0000000196-001.book Page 13 Wednesday, June 24, 2015 10:13 AM ASCM12 (**)
Seite 14
OBJ_BUCH-0000000196-001.book Page 14 Wednesday, June 24, 2015 10:13 AM Originalbetriebsanleitung. Verwendete Symbole, Abkürzungen und Begriffe. Symbol, Zeichen Erklärung Rotierende Teile des Elektrowerkzeugs nicht berühren. Die beiliegenden Dokumente wie Betriebsanleitung und Allgemeine Sicherheitshinweise unbedingt lesen. Den Anweisungen im nebenstehenden Text oder Grafik folgen! Vor diesem Arbeitsschritt den Akku aus dem Elektrowerkzeug entfernen.
Seite 15
Sie einen Hörverlust erleiden. Schrauben in Metall, Holz, Kunststoff und Keramik sowie Sichern Sie das Werkstück. Ein mit einer Spannvorrich- zum Gewindeschneiden mit den von FEIN zugelassenen tung gehaltenes Werkstück ist sicherer gehalten als in Einsatzwerkzeugen und Zubehör ohne Wasserzufuhr in Ihrer Hand.
Seite 16
OBJ_BUCH-0000000196-001.book Page 16 Wednesday, June 24, 2015 10:13 AM Bearbeiten Sie kein asbesthaltiges Material. Asbest gilt Verwenden Sie nur intakte original FEIN-Akkus, die für Ihr als krebserregend. Elektrowerkzeug bestimmt sind. Beim Arbeiten mit und Laden von falschen, beschädigten, reparierten oder auf-...
Seite 17
OBJ_BUCH-0000000196-001.book Page 17 Wednesday, June 24, 2015 10:13 AM Bedienungshinweise. Konformitätserklärung. Betätigen Sie den Drehrichtungsumschalter und den Die Firma FEIN erklärt in alleiniger Verantwortung, dass Gangwahlschalter nur bei Stillstand des Motors. dieses Produkt den auf der letzten Seite dieser Betriebs- anleitung angegebenen einschlägigen Bestimmungen ent- Schieben Sie den Gangwahlschalter immer bis zum spricht.
Seite 18
OBJ_BUCH-0000000196-001.book Page 18 Wednesday, June 24, 2015 10:13 AM Original Instructions. Symbols, abbreviations and terms used. Symbol, character Explanation Do not touch the rotating parts of the power tool. Make sure to read the enclosed documents such as the Instruction Manual and the General Safety Instructions.
Seite 19
Secure the work piece firmly. A work piece that is water supply using the application tools and accessories gripped tightly in a clamping device or vice, is more recommended by FEIN. secure than if held by hand. Hold the power tool firmly. High reaction torque can...
Seite 20
Always push the gear switch through to the stop. Other- Use only intact original FEIN batteries that are intended wise, the machine can become damaged. for your power tool. When working with and charging...
Seite 21
113°F). At the beginning of the charging procedure, the page of this Instruction Manual. battery temperature must be within the battery operat- Technical documents at: C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, ing-temperature range. D-73529 Schwäbisch Gmünd LED indica-...
Seite 22
OBJ_BUCH-0000000196-001.book Page 22 Wednesday, June 24, 2015 10:13 AM Instruction d’origine. Symboles, abréviations et termes utilisés. Symbole, signe Explication Ne pas toucher les éléments en rotation de l’outil électrique. Lire impérativement les documents ci-joints tels que la notice d’utilisation et les instruc- tions générales de sécurité.
Seite 23
à une électrocution, un incendie et/ou l’abri des intempéries avec les outils de travail et les acces- une blessure sérieuse. soires autorisés par FEIN. Conservez tous les avertissements et toutes les instruc- tions pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
Seite 24
Ne travaillez pas de matériaux contenant de l’amiante. N’utilisez que des accumulateurs intacts d’origine FEIN L’amiante est considérée comme cancérigène. conçus pour votre outil électrique. Lors du travail avec et lors du chargement d’accumulateurs d’un type ne conve- Il est interdit de visser ou de riveter des plaques ou des nant pas à...
Seite 25
Le réglage par défaut correspond à la plage pour vis peti- te notice d’utilisation. tes et moyennes. Dossier technique auprès de : C. & E. Fein GmbH, Maniement de l’accumulateur. C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd N’utilisez et ne chargez l’accumulateur que dans la plage Protection de l’environnement, recyclage.
Seite 26
OBJ_BUCH-0000000196-001.book Page 26 Wednesday, June 24, 2015 10:13 AM Istruzioni originali. Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati. Simbolo Descrizione Non toccare mai parti in rotazione dell’elettroutensile. La documentazione allegata, come le istruzioni per l’uso e le indicazioni generali di sicu- rezza devono essere lette assolutamente. Osservare le istruzioni nel testo o nel grafico riportato a lato! Prima di questa operazione rimuovere la batteria ricaricabile dall’elettroutensile.
Seite 27
FEIN senza polvere provocata durante l’applicazione. Esponendosi l’impiego di acqua in ambiente protetto dagli agenti atmo- per lungo tempo ad un rumore troppo forte vi è...
Seite 28
Impugnare saldamente l’elettroutensile. Possono verifi- carsi brevemente elevati momenti di reazione. Utilizzare esclusivamente batterie ricaricabili originali FEIN intatte adatte per l’elettroutensile. In caso di lavori Non lavorare mai materiali contenenti amianto. L’amianto con e di ricarica di batterie ricaricabili non corrette, dan- è...
Seite 29
Dichiarazione di conformità. Un sovraccarico termico dell’elettroutensile viene indi- La Ditta FEIN dichiara sotto la propria responsabilità che cato tramite il lampeggio del LED sull’impugnatura. il presente prodotto corrisponde alle norme applicabili In caso di sovraccarico l’elettroutensile si spegne.
Seite 30
OBJ_BUCH-0000000196-001.book Page 30 Wednesday, June 24, 2015 10:13 AM Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing. Gebruikte symbolen, afkortingen en begrippen. Symbool, teken Verklaring Raak ronddraaiende delen van het elektrische gereedschap niet aan. Lees beslist de meegeleverde documenten, zoals de gebruiksaanwijzing en de algemene veiligheidsvoorschriften. Volg de aanwijzingen in de nevenstaande tekst of afbeelding op.
Seite 31
Als de waarschuwingen en voorschriften niet worden keramiek en het snijden van schroefdraad met de door opgevolgd, kan dit een elektrische schok, brand of ernstig FEIN goedgekeurde inzetgereedschappen en het door letsel tot gevolg hebben. FEIN goedgekeurde toebehoren zonder toevoer van...
Seite 32
Zet het werkstuk vast. Een in een spanvoorziening vast- gezet werkstuk wordt steviger vastgehouden dan in uw Gebruik alleen intacte, originele FEIN-accu’s, die voor uw hand. elektrische gereedschap bestemd zijn. Bij het werken met en het opladen van verkeerde, beschadigde, gerepa- Houd het elektrische gereedschap goed vast.
Seite 33
Breng de draarichtingomschakelaar in de middelste stand Conformiteitsverklaring. ter voorkoming van onbedoelde inbedrijfstelling, bijv. tij- De firma FEIN verklaart als alleen verantwoordelijke dat dens het vervoer. dit product overeenstemt met de geldende bepalingen Draaimoment instellen die op de laatste pagina van deze gebruiksaanwijzing ver- meld staan.
Seite 34
OBJ_BUCH-0000000196-001.book Page 34 Wednesday, June 24, 2015 10:13 AM Manual original. Simbología, abreviaturas y términos empleados. Símbolo Definición No tocar las piezas en rotación de la herramienta eléctrica. Es imprescindible leer los documentos que se adjuntan, como las instrucciones de servicio y las instrucciones generales de seguridad.
Seite 35
útiles y acceso- trar las partículas producidas al trabajar. La exposición rios homologados por FEIN sin aportación de agua en prolongada al ruido puede provocar sordera. lugares cubiertos para enroscar y desenroscar tornillos y tuercas y para taladrar y atornillar en metal, madera, plás-...
Seite 36
Sujete firmemente la herramienta eléctrica. Pueden pre- sentarse súbitamente unos altos pares de reacción. Solamente use los acumuladores originales FEIN previs- tos para su herramienta eléctrica. Si se utilizan o recar- No trabaje materiales que contengan amianto. El amianto gan acumuladores incorrectos, dañados, reparados,...
Seite 37
última página de estas instrucciones de cargarla. servicio. Coloque el selector de sentido de giro en la posición cen- Expediente técnico en: C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, tral para evitar una puesta en marcha accidental, p. ej., D-73529 Schwäbisch Gmünd durante el transporte.
Seite 38
OBJ_BUCH-0000000196-001.book Page 38 Wednesday, June 24, 2015 10:13 AM Manual de instruções original. Símbolos utilizados, abreviações e termos. Símbolo, sinal Explicação Não entrar em contacto com as peças em rotação da ferramenta elétrica. É imprescindível ler os documentos em anexo, portanto a instrução de serviço e as indi- cações gerais de segurança.
Seite 39
O desrespeito às advertências e instruções apresentadas ferramentas de trabalho e acessórios autorizados pela abaixo pode causar choque elétrico, incêndio e/ou graves FEIN, sem adução de água, em áreas protegidas contra lesões. intempéries. Guarde bem todas as advertências e instruções para futura referência.
Seite 40
Não processar material que contenha asbesto. Asbesto é Só utilizar acumuladores FEIN originais intactos, destina- considerado como sendo cancerígeno. dos para a sua ferramenta elétrica. Ao trabalhar ou ao É...
Seite 41
(ASCM12 (**)) tempo e observe as indicações de trabalho do fabricante do material, assim como as diretivas para os materiais a Garantia de evicção e garantia.
Seite 42
OBJ_BUCH-0000000196-001.book Page 42 Wednesday, June 24, 2015 10:13 AM Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης. Σύμβολα που χρησιμοποιούνται, συντμήσεις και όροι. Σύμβολο, χαρακτήρας Ερμηνεία Μην αγγίζετε τα περιστρεφόμενα μέρη του ηλεκτρικού εργαλείου. Να διαβάσετε οπωσδήποτε τα συνημμένα έγγραφα, τις οδηγίες χρήσης και τις υποδείξεις...
Seite 43
και οδηγιών μπορεί να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, σπειρωμάτων με εργαλεία και εξαρτήματα εγκριμένα πυρκαγιά ή/και σοβαρούς τραυματισμούς. από τη FEIN σε περιβάλλον μη εκτεθειμένο στις Φυλάξτε όλες τις προειδοποιητικές υποδείξεις και οδηγίες καιρικές συνθήκες, χωρίς την προσαγωγή νερού. για κάθε μελλοντική χρήση.
Seite 44
εξελιχτεί ή εγκριθεί από τον κατασκευαστή του Να χρησιμοποιείτε μόνο αβλαβείς γνήσιες μπαταρίες της ηλεκτρικού εργαλείου ειδικά γι΄ αυτό. Η ασφαλής FEIN που προορίζονται για το ηλεκτρικό σας εργαλείο. λειτουργία δεν εξασφαλίζεται μόνο και μόνο επειδή Όταν χρησιμοποιήσετε ή φορτώσετε αντικανονικές, ένα...
Seite 45
παρακάτω εξαρτήματα: Να ωθείτε το διακόπτη επιλογής ταχυτήτων πάντοτε εργαλεία, μπαταρία, κλιπ ζώνης, θήκη τέρμα. Διαφορετικά μπορεί να υποστεί βλάβη το κατσαβιδολαμών, τσοκ (ASCM12 (**)) ηλεκτρικό εργαλείο. Η θερμική υπερφόρτωση του ηλεκτρικού εργαλείου σηματοδοτείται με αναβόσβημα της φωτοδιόδου στη λαβή.
Seite 46
Εγγύηση. Η εγγύηση για το προϊόν ισχύει σύμφωνα με τις νομικές διατάξεις της χώρας στην οποία κυκλοφορεί. Εκτός αυτού η FEIN σας παρέχει και μια επί πλέον εγγύηση, ανάλογα με την εκάστοτε δήλωση κατασκευαστή της FEIN. Στη συσκευασία του ηλεκτρικού σας εργαλείου...
Seite 47
OBJ_BUCH-0000000196-001.book Page 47 Wednesday, June 24, 2015 10:13 AM Original betjeningsvejledning. Anvendte symboler, forkortelser og begreber. Symbol, tegn Forklaring Berør ikke roterende dele på el-værktøjet. Læs ubetinget vedlagte dokumenter som f.eks. brugsanvisning og almindelige sikkerheds- råd. Følg instruktionerne i efterfølgende tekst eller grafik! Fjern akkuen fra el-værktøjet, før dette arbejdsskridt udføres.
Seite 48
Støv- eller ånde- og keramik samt til gevindskæring med det af FEIN tilladte drætsmaske skal filtrere det støv, der opstår under arbej- tilbehør uden vandtilførsel i vejrbeskyttede omgivelser.
Seite 49
Skub altid gearvælgeren helt i bund. Ellers kan el-værktø- jet blive beskadiget. Brug kun intakte originale FEIN akkuer, der er beregnet til Overbelastes el-værktøjet termisk, blinker LED-lampen i dit el-værktøj. Arbejde med og opladning af forkerte, ekstrahåndtaget.
Seite 50
Håntering med akkuen. Overensstemmelseserklæring. Brug og lad kun akkuen i et akku-driftstemperatur- Firmaet FEIN erklærer på eget ansvar, at dette produkt er område mellem 0 °C – 45 °C (32 °F – 113 °F). Akku-tem- i overensstemmelse med de gældende bestemmelser, der peraturen skal befinde sig i akku- findes på...
Seite 51
OBJ_BUCH-0000000196-001.book Page 51 Wednesday, June 24, 2015 10:13 AM Original driftsinstruks. Anvendte symboler, forkortelser og uttrykk. Symbol, tegn Forklaring Ikke berør de roterende delene til elektroverktøyet. Vedlagte dokumenter som driftsinstruks og generelle sikkerhetsinformasjoner må abso- lutt leses. Følg anvisningene i teksten eller bildet ved siden av! Før dette gjøres må...
Seite 52
Hvis du er utsatt for sterk støy over lengre tid, kan det godkjent av FEIN uten vanntilførsel i værbeskyttede medføre skader på hørselen. omgivelser.
Seite 53
LEDen på håndtaket blinker. Ved overbelastning utkoples elektroverktøyet. Bruk kun intakte originale FEIN-batterier, som er bereg- net for dette el-verktøyet. Ved arbeid eller opplading av Sett høyre-/venstre-bryteren i midtstilling for å unngå en uoriginale, skadede, reparerte eller modifiserte batterier, utilsiktet start, f.
Seite 54
Tekniske underlag hos: C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd LED-indikator Betydning Aksjon 1 – 4 grønne...
Seite 55
OBJ_BUCH-0000000196-001.book Page 55 Wednesday, June 24, 2015 10:13 AM Bruksanvisning i original. Använda symboler, förkortningar och begrepp. Symbol, tecken Förklaring Berör inte elverktygets roterande delar. Bifogad dokumentation som t. ex. bruksanvisningen och Allmänna säkerhetsanvisningarna ska ovillkorligen läsas. Följ anvisningarna i texten eller grafiken! Före detta arbetsmoment ska batteriet tas ur elverktyget.
Seite 56
Risk finns för hörselskada under metall, trä, plast och keramik och för gängskärning med en längre tids kraftigt buller. av FEIN godkända insatsverktyg och tillbehör utan vatten- Säkra arbetsstycket. Arbetsstycket ligger säkrare i en tillförsel i väderskyddad omgivning.
Seite 57
En termisk överbelastning av elverktyget indikeras Använd endast felfria original FEIN-batterier som är genom att LED-dioden i handtaget blinkar. avsedda för elverktyget. Vid åtgärder på och laddning av Vid överbelastning kopplar elverktyget från.
Seite 58
överensstämmer med de normativa dokument som anges måste vid start av laddning ligga inom driftstemperatur- på instruktionsbokens sista sida. området. Tekniska publikationer finns hos: C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd LED-indikering Betydelse Aktion 1 – 4 gröna...
Seite 59
OBJ_BUCH-0000000196-001.book Page 59 Wednesday, June 24, 2015 10:13 AM Alkuperäinen käyttöohje. Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto. Piktogrammit Selitys Sähkötyökalun pyöriviin osiin ei saa koskea. Oheisiin dokumentteihin sekä käyttöohjeisiin ja yleisiin turvaohjeisiin on ehdottomasti perehdyttävä. Noudata viereisen tekstin tai grafiikan ohjeita! Ennen tätä työvaihetta akku on otettava irti sähkötyökalusta. Muutoin sähkötyökalu voi käynnistyä...
Seite 60
Sähkötyökalu on vaan loukkaantumiseen. suunniteltu käytettäväksi säältä suojatuissa tiloissa ja siinä Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet tulevaisuutta saa käyttää vain FEIN:in hyväksymiä työkaluja ja lisätarvik- varten. keita. Sähkötyökalun saa ottaa käyttöön vasta sitten, kun Erityiset varotoimenpiteet.
Seite 61
Puhdista lika akun ja sähkötyökalun liitännöistä heikentää kuuloa. kuivalla, puhtaalla liinalla. Varmista työkappaleen asento. Kun työkappale kiinnite- Käytä aina vain ehjiä, alkuperäisiä FEIN-akkuja, jotka on tään sopivaan työpenkkiin, sitä on parempi käsitellä kuin suunniteltu kyseiseen sähkötyökaluun. Mikäli koneessa käsin kiinni pidettäessä.
Seite 62
Vaihdealueen valintakytkin on työnnettävä aina pohjaan EU-vastaavuus. saakka. Muutoin sähkötyökalu voi vioittua. Jos sähkötyökalu ylikuormittuu ja kuumenee liikaa, kah- Tmi. FEIN vakuuttaa ja vastaa yksin siitä, että tämä tuote vassa oleva LED-valo alkaa vilkkua. on käyttöohjeen viimeisellä sivulla mainittujen määräys- Ylikuormituksella sähkötyökalu kytkeytyy pois päältä.
Seite 63
OBJ_BUCH-0000000196-001.book Page 63 Wednesday, June 24, 2015 10:13 AM Orijinal kullanım kılavuzu. Kullanılan semboller, kısaltmalar ve kavramlar. Sembol, işaret Açıklama Elektrikli el aletinin dönen parçalarına dokunmayın. Kullanma kılavuzu ve genel güvenlik talimatı gibi ekteki belgeleri mutlaka okuyun. Yandaki metin veya grafikteki talimata uyun! Bu iş...
Seite 64
Eğer uygunsa küçük taşlama ve malzeme Elektrikli el aletinin tanımı: parçacıklarına karşı koruma sağlayan toz maskesi, Hava koşullarına karşı korunmalı ortamlarda, FEIN koruyucu kulaklık, koruyucu iş eldivenleri veya özel iş tarafından izin verilen uçlar ve aksesuarla metal, ahşap, önlüğü...
Seite 65
İş parçasını emniyete alın. Bir germe donanımı ile Sadece elektrikli el aletiniz için tasarlanmış sağlam ve emniyete alınmış iş parçası elle tutmaya oranla daha çalışır durumdaki FEIN akülerini kullanın. Yanış, hasarlı, güvenli işlenir. onarım görmüş, modifike edilmiş, taklit veya değişik marka akülerle çalışmak ve bunları...
Seite 66
Uyumluluk beyanı. Aşırı zorlanma durumunda elektrikli el aleti kapanır. Örneğin taşıma esnasında yanlışlıkla çalıştırmayı önlemek FEIN firması tek sorumlu olarak bu ürünün bu kullanım için dönme yönü değiştirme şalterini orta konuma getirin. kılavuzunun son sayfasında belirtilen ilgili koşullara uygun olduğunu beyan eder.
Seite 67
OBJ_BUCH-0000000196-001.book Page 67 Wednesday, June 24, 2015 10:13 AM Eredeti használati utasítás. A használt jelölések és fogalmak. Szimbólumok, jelek Magyarázat Ne érjen hozzá az elektromos kéziszerszám forgó alkatrészeihez. Mindenképpen olvassa el a mellékelt dokumentációt, mint például a kezelési útmutatót és a biztonsági tájékoztatót. Tartsa be az oldalsó...
Seite 68
Az Ön biztonsága érdekében. Az elektromos kéziszerszám rendeltetése: fúró-csavarozógép az időjárás hatásaitól védett helyen a Olvassa el az összes FEIN cég által engedélyezett szerszámokkal és biztonsági figyelmeztetést és tartozékokkal, kézzel vezetett berendezésként, csavarok előírást. A következőkben leírt előírások betartásának és anyák ki- és behajtására és fémekben, fában, elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi...
Seite 69
Ne munkáljon meg a berendezéssel azbesztet tartalmazó Csak kifogástalan állapotú, eredeti FEIN akkumulátorokat anyagokat. Az azbesztnek rákkeltő hatása van. használjon, amelyek az Ön elektromos kéziszerszámához vannak előirányzova. A nem az elektromos Az elektromos kéziszerszámra táblákat és jeleket...
Seite 70
Túlterhelés esetén az elektromos kéziszerszám kikapcsol. Megfelelőségi nyilatkozat. Állítsa a forgásirány-átkapcsolót a középső helyzetbe, A FEIN egyedüli felelőséggel kijelenti, hogy ez a termék hogy például egy szállításnál elkerülje az akaratlan megfelel az ezen kezelési útmutató utolsó oldalán üzembe helyezést. megadott idevonatkozó előírásoknak.
Seite 71
OBJ_BUCH-0000000196-001.book Page 71 Wednesday, June 24, 2015 10:13 AM Původní návod k obsluze. Použité symboly, zkratky a pojmy. Symbol, značka Vysvětlení Nedotýkejte se rotujících dílů elektronářadí. Nezbytně čtěte přiložené dokumenty jako návod k obsluze a všeobecná bezpečnostní upozornění. Uposlechněte pokynů ve vedle stojícím textu nebo grafice! Před tímto pracovním krokem odstraňte z elektronářadí...
Seite 72
Zanedbání při dodržování umělé hmoty a keramiky a též pro řezání závitů pomocí varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek firmou FEIN schválených pracovních nástrojů a zásah elektrickým proudem, požár a/nebo těžká příslušenství bez přívodu vody v prostředí chráněném poranění.
Seite 73
Pokud jste dlouho Používejte pouze neporušené, originální akumulátory vystaveni silnému hluku, můžete utrpět ztrátu sluchu. FEIN, jež jsou určeny pro Vaše elektronářadí. Při nabíjení Zajistěte obrobek. Obrobek držený upínacím přípravkem a práci s nesprávným, poškozeným, opravovaným nebo je držen bezpečněji než...
Seite 74
Nastavení kroutícího momentu Technické podklady u: C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Nastavení z výroby odpovídá rozsahu pro menší až středně velké šrouby.
Seite 75
OBJ_BUCH-0000000196-001.book Page 75 Wednesday, June 24, 2015 10:13 AM Originálny návod na použitie. Používané symboly, skratky a pojmy. Symbol, značka Vysvetlenie Nedotýkajte sa rotujúcich súčiastok ručného elektrického náradia. Bezpodmienečne si prečítajte priloženú dokumentáciu ako Návod na použitie a Všeobecné bezpečnostné predpisy. Dodržiavajte pokyny uvedené...
Seite 76
Zanedbanie dodržiavania Výstražných upozornení a na rezanie závitov s pracovnými nástrojmi a pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže mať za príslušenstvom schválenými firmou FEIN na používanie následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť požiar bez prívodu vody a v prostredí chránenom pred vplyvmi a/alebo ťažké...
Seite 77
Neobrábajte žiaden materiál, ktorý obsahuje azbest. vyčistite suchou a čistou handričkou. Azbest sa považuje za rakovinotvorný. Používajte len originálne akumulátory firmy FEIN, ktoré sú Je zakázané skrutkovať alebo nitovať na ručné elektrické určené do Vášho ručného elektrického náradia. V prípade náradie nejaké...
Seite 78
Zákonná záruka a záruka výrobcu. príslušného materiálu platné vo Vašej krajine. Zákonná záruka na produkt platí podľa zákonných predpisov v krajine uvedenia do prevádzky. Firma FEIN Návod na používanie. okrem toho poskytuje záruku podľa vyhlásenia výrobcu S prepínačom smeru otáčania manipulujte len vtedy, keď...
Seite 79
OBJ_BUCH-0000000196-001.book Page 79 Wednesday, June 24, 2015 10:13 AM Oryginalna instrukcja eksploatacji. Użyte symbole, skróty i pojęcia. Symbol, znak Objaśnienie Nie należy dotykać części elektronarzędzia będących w ruchu. Załączone dokumenty, tzn. instrukcję eksploatacji i ogólne wskazówki bezpieczeństwa należy koniecznie przeczytać. Należy stosować...
Seite 80
Międzynarodowego Układu Jednostek Miar SI. min, m/s min, m/s Dla własnego bezpieczeństwa. odpowiednich warunkach atmosferycznych i przy zastosowaniu zatwierdzonych przez firmę FEIN narzędzi Należy przeczytać wszystkie roboczych i osprzętu. wskazówki i przepisy. Błędy w Szczególne przepisy bezpieczeństwa. przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą...
Seite 81
Nie należy obrabiać materiału zawierającego azbest. Stosować należy wyłącznie oryginalne akumulatory firmy Azbest jest rakotwórczy. FEIN, przeznaczone do danego rodzaju elektronarzędzia. Zabronione jest przykręcanie lub nitowanie tabliczek i Podczas pracy z niewłaściwymi, uszkodzonymi, znaków na elektronarzędziu. Uszkodzona izolacja nie reperowanymi lub przerabianymi akumulatorami, a także...
Seite 82
LED, umieszczonej w rękojeści. został wprowadzony do obrotu. Oprócz tego produkt W przypadku przeciążenia elektronarzędzie wyłącza się objęty jest gwarancją firmy FEIN, zgodnie z deklaracją samoczynnie. gwarancyjną producenta. Ustawić przełącznik kierunku obrotów w położeniu W zakres dostawy nabytego elektronarzędzia może...
Seite 83
OBJ_BUCH-0000000196-001.book Page 83 Wednesday, June 24, 2015 10:13 AM Instrucţiuni de utilizare originale. Simboluri, prescurtări şi termeni utilizaţi. Simbol, semn Explicaţie Nu atingeţi componentele sculei electrice care se rotesc. Citiţi neapărat documentele alăturate precum instrucţiunile de utilizare şi indicaţiile de ordin general privind siguranţa şi potecţia muncii.
Seite 84
şi metal, lemn, material plastic şi ceramică cât şi pentru protecţia muncii. Nerespectarea instrucţiunilor şi filetare cu accesorii admise de FEIN, fără alimentare cu indicaţiilor privind siguranţa şi protecţia muncii poate apă, în mediu protejat la intemperii.
Seite 85
Asiguraţi piesa de lucru. O piesă de lucru fixată cu un sculei electrice cu o lavetă uscată, curată. dispozitiv de prindere este ţinută mai sigur decât atunci Folosiţi numai acumulatori intacţi, originali FEIN, când o prindeţi numai cu mâna. destinaţi sculei dumneavoastră electrice. În timpul Prindeţi strâns scula electrică.
Seite 86
LED-ului din mâner. conform reglementărilor legale din ţara punerii în În caz de suprasolicitare scula electrică se opreşte din circulaţie a acestuia. În plus, FEIN acordă o garanţie funcţionare. comercială conform certificatului de garanţie al Aduceţi comutatorul sensului de rotaţie în poziţia din producătorului FEIN.
Seite 87
OBJ_BUCH-0000000196-001.book Page 87 Wednesday, June 24, 2015 10:13 AM Originalno navodilo za obratovanje. Uporabljeni simboli, kratice in pojmi. Simbol, znaki Razlaga Ne dotikajte se rotirajočih delov električnega orodja. Nujno preberite priloženo dokumentacijo, kot je to Navodilo za obratovanje in Splošna varnostna navodila.
Seite 88
Predolgo izpostavljanje glasnemu umetne mase, keramiko ter za rezanje navojev z hrupu ima lahko za posledico izgubo sluha. vstavnimi orodji, ki so odobreni s strani FEIN in priborom brez dovoda vode v vremensko zaščitenem okolju.
Seite 89
Uporabljajte le brezhibne originalne akumulatorske Ne obdelujte materiala, ki vsebuje azbest. Azbest je baterije FEIN, ki so primerne za vaše električno orodje. Pri kancerogen. polnjenju in delu z neustreznimi, poškodovanimi, Prepovedano je privijačenje ali kovičenje ploščic in popravljenimi ali predelanimi akumulatorskimi baterijami, znakov na električno orodje.
Seite 90
Poleg tega vam daje FEIN garancijo v skladu z izjavo proizvajalca FEIN. Potisnite stikalo za izbiro stopnje vselej do omejevala. V nasprotnem primeru lahko poškodujete električno V obsegu dobave električnega orodja se lahko nahaja tudi...
Seite 91
OBJ_BUCH-0000000196-001.book Page 91 Wednesday, June 24, 2015 10:13 AM Originalno uputstvo za rad. Upotrebljeni simboli, skraćenice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Rotirajuće delove električnog alata ne dodirivati. Neizostavno čitajte priložena dokumenta kao uputstvo za rad i opšta sigurnosna upozorenja. Sledite uputstva u sledećem tekstu ili grafici! Pre ovoga radnog zahvata ukloniti akumulator iz električnog alata.
Seite 92
Ako ste izloženi dugo glasnoj buci, možete okruženju zaštićenom od uticaja vremenskih uslova, bez izgubiti i sluh. dotoka vode uz upotrebu alata i pribora koje je Obezbedite radni komad. Radni komad koji drži neki preporučio FEIN. zatezni uredjaj se sigurnije drži nego sa Vašom rukom.
Seite 93
čistom krpom. Dovedite preklopnik smera okretanja u srednju poziciju da bi izbegli slučajno puštanje u rad, na primer pri Upotrebljavajte samo neoštećene originalne FEIN- transportu. akumulatore, koji su odredjeni za Vaš električni alat. Pri radu sa i punjenju pogrešnih, oštećenih, popravljanih ili Podešavanje obrtnog momenta...
Seite 94
Ophodjenje sa akumulatorom. Izjava o usaglašenosti. Radite sa akumulatorom i punite ga samo u radnom Firma FEIN izjavljuje na vlastitu odgovornost, da ovaj temperaturnom području akumulatora od 0 °C – 45 °C proizvod odgovara važećim propisima koji su navedeni (32 °F – 113 °F). Temperatura akumulatora mora na na poslednjoj stranici ovoga uputstva za rad.
Seite 95
OBJ_BUCH-0000000196-001.book Page 95 Wednesday, June 24, 2015 10:13 AM Originalne upute za rad. Korišteni simboli, kratice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Ne dodirivati rotirajuće dijelove električnog alata. Neizostavno treba pročitati priložene dokumente, kao što su upute za rukovanje i opće napomene za sigurnost.
Seite 96
Ako ste dulje vrijeme izloženi buci, mogao i keramiku, kao i za rezanje navoja, s radnim alatima i bi vam se pogoršati sluh. priborom odobrenim od FEIN, bez dovoda vode i u Osigurajte izradak. Izradak koji se drži sa steznom radnoj okolini zaštićenoj od vremenskih utjecaja.
Seite 97
čistom krpom. treperenjem LED diode u ručci. U slučaju preopterećenja električni alat će se isključiti. Koristite samo ispravne, originalne FEIN aku-baterije predviđene za vaš električni alat. Kod radova i punjenja Kako bi se izbjeglo nehotično puštanje u rad, npr. pri pogrešnih, oštećenih, popravljanih ili prerađenih aku-...
Seite 98
Izjava o usklađenosti. Aku-bateriju koristite i punite samo u području radnih Tvrtka FEIN izjavljuje uz punu odgovornost da ovaj temperatura aku-baterije od 0 °C – 45 °C (32 °F – 113 °F). proizvod prikazan na zadnjoj stranici ovih uputa za Temperatura aku-baterije na početku procesa punjenja...
Seite 99
OBJ_BUCH-0000000196-001.book Page 99 Wednesday, June 24, 2015 10:13 AM Оригинальное руководство по эксплуатации. Использованные условные обозначения, сокращения и понятия. Символическое Пояснение изображение, условный знак Не прикасайтесь к вращающимся частям. Обязательно прочтите прилагаемые документы, такие как руководство по эксплуатации и общие инструкции по безопасности. Соблюдайте...
Seite 100
OBJ_BUCH-0000000196-001.book Page 100 Wednesday, June 24, 2015 10:13 AM Символическое Пояснение изображение, условный знак Диаметр шурупа Вес согласно EPTA-Procedure 01 Низкое число оборотов Высокое число оборотов Уменьшение величины крутящего момента Увеличение величины крутящего момента (**) может содержать цифры или буквы Условный...
Seite 101
древесине, пластмассе и керамике, а также для нарезания резьбы, для использования в закрытых Не направляйте электроинструмент на себя, других помещениях с допущенными фирмой FEIN рабочими лиц и животных. Это чревато травмами от острых инструментами и принадлежностями без подвода или горячих режущих или шлифовальных...
Seite 102
обработке, а также действующие в Вашей стране заменить следующие части: указания для обрабатываемых материалов. сменную оснастку, аккумуляторную батарею, крепление для пояса, магазин для бит, сверлильный Указания по пользованию. патрон (ASCM12 (**)) Приводите в действие переключатель направления вращения и переключатель передач только при остановленном двигателе.
Seite 103
С исключительной ответственностью фирма FEIN заявляет, что настоящее изделие соответствует нормативным документам, приведенным на последней странице настоящего руководства по эксплуатации. Техническая документация: C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Охрана окружающей среды, утилизация. Упаковку, пришедшие в негодность электроинструменты и принадлежности следует...
Seite 104
OBJ_BUCH-0000000196-001.book Page 104 Wednesday, June 24, 2015 10:13 AM Оригінальна інструкція з експлуатації. Використані символи, скорочення та поняття. Символ, позначка Пояснення Не торкайтеся до деталей електроінструменту, що обертаються. Обов’язково прочитайте додані документи, напр., інструкцію з експлуатації та загальні вказівки з техніки безпеки. Дотримуйтеся...
Seite 105
кераміці, а також для нарізання різьби в закритих приміщеннях без подачі води з допущеними фірмою Прочитайте всі правила з FEIN робочими інструментами та приладдям. техніки безпеки і вказівки. Специфічні вказівки з техніки безпеки. Невиконання правил з техніки безпеки і вказівок...
Seite 106
ураження електричним струмом. Таблички треба чистою ганчіркою. приклеювати. Використовуйте лише справні оригінальні Не використовуйте приладдя, яке не було акумуляторні батареї фірми FEIN, які передбачені для сконструйоване виробником електроінструменту саме Вашого електроінструменту. При використанні та для даного електроінструменту або на застосування заряджанні невідповідних, пошкоджених, якого...
Seite 107
приписам, викладеним на останній сторінці цієї Регулювання обертального моменту інструкції з експлуатації. Заводські настройки розраховані на шурупи Технічна документація: C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, невеликого та середнього розміру. D-73529 Schwäbisch Gmünd Поводження із акумуляторною батареєю. Користуйтеся акумуляторною батареєю і...
Seite 108
OBJ_BUCH-0000000196-001.book Page 108 Wednesday, June 24, 2015 10:13 AM Оригинална инструкция за експлоатация. Използвани символи, съкращения и термини. Символ, означение Пояснение Не допирайте въртящите се детайли на електроинструмента. Непременно прочетете всички включени в окомплектовката на електроинструмента документи, като ръководство за експлоатация и общи указания...
Seite 109
OBJ_BUCH-0000000196-001.book Page 109 Wednesday, June 24, 2015 10:13 AM Символ, означение Пояснение Маса съгласно EPTA-Procedure 01 Ниска скорост на въртене Висока скорост на въртене Намаляване на въртящия момент Увеличаване на въртящия момент (**) може да съдържа цифри или букви Символ Международно...
Seite 110
и за пробиване и завиване в метални, дървени, от лампата, могат да увредят очите. пластмасови и керамични детайли, както и за нарязване на резба с утвърдените от фирма FEIN Не насочвайте електроинструмента към себе си, към работни инструменти. други лица или животни. Съществува опасност от...
Seite 111
OBJ_BUCH-0000000196-001.book Page 111 Wednesday, June 24, 2015 10:13 AM Предавани на ръцете вибрации своевременно изпразвайте прахоуловителната кутия, спазвайте указанията за обработване на Посоченото в това ръководство за експлоатация производителя на материала, както и валидните във равнище на вибрациите е определено съгласно Вашата...
Seite 112
на адрес www.fein.com. При необходимост можете сами да замените следните елементи: работни инструменти, акумулаторна батерия, скоба за колан, гнезда за битове, патронник (ASCM12 (**)) Гаранция и гаранционно обслужване. Гаранционното обслужване на електроинструмента е съгласно законовите разпоредби в страната- вносител. Освен това фирма FEIN осигурява...
Seite 113
OBJ_BUCH-0000000196-001.book Page 113 Wednesday, June 24, 2015 10:13 AM Algupärane kasutusjuhend. Kasutatud sümbolid, lühendid ja mõisted. Sümbol, tähis Selgitus Ärge puudutage elektrilise tööriista pöörlevaid osi. Lugege tingimata läbi seadmele lisatud kasutusjuhend ja üldised ohutusnõuded. Järgige kõrvaltoodud tekstis või joonisel sisalduvaid juhiseid! Enne selle tööoperatsiooni tegemist eemaldage seadmest aku.
Seite 114
Hoidke elektrilist tööriista kindlalt käes. Lühiajaliselt võib lõikamiseks, kasutades FEIN poolt heakskiidetud tekkida suuri reaktsioonimomente. tarvikuid ja lisaseadised, töötada tuleb kuivas ja ilmastikutingimuste eest kaitstud keskkonnas.
Seite 115
Aku ja elektrilise tööriista määrdunud kontakte puhastage Ülekoormuse korral lülitub elektriline tööriist välja. kuiva puhta lapiga. Viige reverslüliti keskasendisse, et vältida seadme Kasutage ainult veatuid FEIN originaalakusid, mis on ette soovimatut käivitumist näiteks transportimisel. nähtud Teie elektrilise tööriista jaoks. Valede, Pöördemomendi seadistamine kahjustatud, parandatud või muudetud akude, samuti...
Seite 116
Aku käsitsemine. Vastavusdeklaratsioon. Käsitsege ja laadige akut üksnes siis, kui aku temperatuur Firma FEIN kinnitab ainuvastutusel, et käesolev toode on vahemikus 0 °C – 45 °C (32 °F – 113 °F). vastab kasutusjuhendi viimasel leheküljel toodud Laadimisprotsessi alguses peab aku temperatuur olema asjaomastele nõuetele.
Seite 117
OBJ_BUCH-0000000196-001.book Page 117 Wednesday, June 24, 2015 10:13 AM Originali instrukcija. Naudojami simboliai, trumpiniai ir terminai. Simbolis, ženklas Paaiškinimas Nelieskite besisukančių elektrinio įrankio dalių. Būtinai perskaitykite pridėtus dokumentus, pvz., naudojimo instrukciją ir bendrąsias saugos nuorodas. Laikykitės šalia esančiame tekste ar grafiniame vaizde pateiktų reikalavimų! Prieš...
Seite 118
Nesilaikant saugos gręžti metalą, medieną, plastiką, keramiką ir varžtus šiose nuorodų ir reikalavimų gali trenkti elektros smūgis, kilti medžiagose įsukti ir sriegti sriegius su FEIN aprobuotais gaisras, galima susižaloti ar sužaloti kitus asmenis. darbo įrankiais ir papildoma įranga be vandens tiekimo Išsaugokite šią...
Seite 119
įrankio jungtis nuvalykite sausu, švariu skudurėliu. atsirandančių atliekant įvairius darbus. Respiratorius arba Naudokite tik nepažeistus originalius FEIN apsauginė kaukė turi išfiltruoti darbo metu kylančias akumuliatorius, skirtus jūsų elektriniam įrankiui. Dirbant dulkes. Dėl ilgalaikio ir stipraus triukšmo poveikio galite su netinkamais, pažeistais, remontuotais, perdarytais,...
Seite 120
Jei perkraunamas, elektrinis įrankis išsijungia savaime. produktas atitinka šios instrukcijos paskutiniame Sukimosi krypties perjungiklį nustatykite į vidurinę puslapyje nurodytus specialiuosius reikalavimus. padėtį, kad, pvz., transportuodami, išvengtumėte Techninė byla laikoma: C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, netikėto įjungimo. D-73529 Schwäbisch Gmünd Sukimo momento nustatymas Aplinkosauga, šalinimas.
Seite 121
OBJ_BUCH-0000000196-001.book Page 121 Wednesday, June 24, 2015 10:13 AM Oriģinālā lietošanas pamācība. Lietotie simboli, saīsinājumi un jēdzieni. Simbols, apzīmējums Izskaidrojums Nepieskarieties elektroinstrumenta rotējošajām daļām. Noteikti izlasiet izstrādājumam pievienotos dokumentus, tai skaitā lietošanas pamācību un vispārējos drošības noteikumus. Ievērojiet blakusesošajā tekstā vai grafiskajā attēlā sniegtos norādījumus! Pirms šīs darba operācijas izņemiet akumulatoru no elektroinstrumenta.
Seite 122
FEIN, un strādajot bez ūdens Uzglabājiet drošības noteikumus un norādījumus pievadīšanas apstrādes vietai no nelabvēlīgiem laika turpmākai izmantošanai.
Seite 123
Nostipriniet apstrādājamo priekšmetu. Spīļierīcē kļuvuši netīri, notīriet tos ar sausu, tīru audumu. iestiprināts priekšmets ir apstrādājams daudz drošāk, Izmantojiet tikai nebojātus oriģinālos firmas FEIN nekā tad, ja tas tiek turēts ar roku. akumulatorus, kas ir piemēroti Jūsu Stingri turiet elektroinstrumentu. Darba gaitā uz elektroinstrumentam.
Seite 124
Pārslodzes gadījumā elektroinstruments izslēdzas. Atbilstības deklarācija. Lai novērstu instrumenta nejaušu ieslēgšanos, piemēram, Firma FEIN ar pilnu atbildību deklarē, ka šis izstrādājums transportēšanas laikā, pārvietojiet griešanās virziena atbilst šīs lietošanas pamācības pēdējā lappusē minētajām pārslēdzēju vidējā stāvoklī.
Seite 133
OBJ_BUCH-0000000196-001.book Page 133 Wednesday, June 24, 2015 10:13 AM 사용 설명서 원본 . 사용 기호 , 약어와 의미 . 기호 , 부호 설명 전동공구의 회전하는 부위를 만지지 마십시오 . 반드시 첨부되어 있는 사용 설명서와 일반 안전수칙을 읽으십시오 . 문장이나 그림에 나와있는 지시 사항을 반드시 준수하십시오 ! 이...
Seite 134
휴대용 충전 드릴 / 드라이버는 날씨와 관계 없는 환경에서 자가 장기간 강한 소음 환경에서 작업하면 청력을 상실할 FEIN 사가 허용하는 비트와 액세서리를 사용하여 , 나사못 수도 있습니다 . 이나 너트를 조이고 푸는 작업 , 금속 , 목재 , 플라스틱 및 세...
Seite 135
전동공구가 과부하되면 자동으로 꺼집니다 . 한 천으로 닦아 주십시오 . 운반 시 기기가 실수로 작동하는 것을 방지하려면 회전방향 귀하의 전동공구용으로 나온 하자가 없는 파인 (FEIN) 정품 선택 스위치를 가운데로 두십시오 . 배터리만을 사용하십시오 . 적합하지 않은 , 손상되거나 수 토크 설정하기...
Seite 136
배터리 취급 . 0 °C – 45 °C (32 °F – 113 °F) 사이의 배터리 작동 온도 범위 FEIN 사는 단독 책임 하에 본 제품이 이 사용 설명서 후면에 에서만 배터리를 사용하고 충전하십시오 . 배터리 온도는 나와있는 관련된 규정과 일치함을 자체 선언합니다 .
Seite 146
OBJ_BUCH-0000000196-001.book Page 146 Wednesday, June 24, 2015 10:13 AM मू ल िनदेर् श . ूयु क्त िचन्ह , सं क्ष े प ण और शब्दावली . िचन्ह , सं क े त ःपष्टीकरण औजार की घू ण ीर् को हाथ नही लगायें । ध्यान...
Seite 147
हाथ से चलाने वाला कोडर् ल े स िसल और ःब ू -साई वर हैं उनसे आँ ख ों की रक्षा करने की ज़रूरत होती है । िजसे FEIN से अनु ि मत उपयु क्त टल्स और सहायक ू इःते म ाल िकए जाने वाले धू ल रोधी माःक या श्वसन - उपकरणों...
Seite 148
काम करने वाले टकड़े को जकड़ क े रखें । ु अपने हाथ में क े वल FEIN क ं पनी की ठीक-ठाक और ऑिरजनल ु पकड़ने से बे ह तर है िक काम करने वाला टकड़ा िकसी िरचाजेर् ब ल बै ट िरयों का ूयोग करें जो आपकी मशीन क े...
Seite 149
इस पावर टल क े ःपे य र पाट्सर् की वतर् म ान सू च ी ू आपको इं ट रने ट में www.fein.com में दे ख ने को िमले ग ी. आवँयकता अनु स ार नीचे िलखे पाट्सर् बदले जा सकते...
Seite 150
ركز مفتاح حتويل اجتاه الدوران عىل الوضع املتوسط، لكي تتجنب التشغيل .املعنية املذكورة عىل الصفحة األخرية بتعليامت التشغيل هذه .الغري مقصود، أثناء النقل مثال C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA :األوراق الفنية لدى ضبط عزم الدوران D-73529 Schwäbisch Gmünd يوافق الضبط من طرف املنتج جمال اللوالب الصغرية إىل حد اللوالب املتوسطة...
Seite 151
.ال خترج املركم عن التغليف األصيل إال عندما تريد أن تستعمله انتبه إىل اخلطوط الكهربائية وأنابيب الغاز واملاء املخفية. افحص جمال العمل .قبل البدء بالعمل، بواسطة جهاز التنقيب عن املعادن مثال انزع املركم عن العدة الكهربائية قبل إجراء األعامل بالعدة الكهربائية. قد .يتشكل...
Seite 152
الرشح الرمز، اإلشارة قطر اللوالب EPTA-Procedure 01 الوزن حسب عدد دوران صغري عدد دوران كبري تصغري عزم الدوران تكبري عزم الدوران قد يتضمن األرقام أو األحرف )**( الرشح الوحدة الوطنية الوحدة الدولية اإلشارة جهد التيار املستمر فولط الرتدد هرتز عدد الدوران بال محل (باملركم املشحون شحنا /د...
Seite 153
.تعليامت التشغيل األصلية .الرموز واالختصارات واملصطلحات املستخدمة الرشح الرمز، اإلشارة .ال تلمس أجزاء العدة الكهربائية الدوارة .ينبغي قراءة الوثائق، كتعليامت التشغيل ومالحظات األمان العامة بشكل رضوري !اتبع تعليامت النص أو الصورة املجاورة فك املركم عن العدة الكهربائية قبل خطوة العمل هذه، وإال فقد يتشكل خطر اإلصابة بجروح من خالل إدارة العدة .الكهربائية...