x 1
D E S C A L C I F I C A Ç Ã O
DESCALCIFICAÇÃO
É preciso descalcificar a máquina de acordo com a dureza da água
da torneira, do total de horas de funcionamento e do total de café
expressos preparados. A tabela a seguir apresenta alguns valores de
referência para o uso diário da máquina:
Teor de calcário
Alto a muito alto
Médio
Baixo
Se houver dispositivo de abrandamento de água no imóvel, dirija-se
ao fabricante do dispositivo s.f.f. Não utilize água destilada ou
desmineralizada para a preparação de café.
Atenção: utilize apenas descalcificantes apropriados para
máquinas de fazer café. Se a máquina não for descalcificada,
depósitos de calcário podem vir a provocar danos para os
quais não concedemos garantia.
Vinagre, vinagre de limpeza, lixívia, sal, ácido fórmico, etc.
podem danificar a máquina!
DADOS TÉCNICOS
ATENÇÃO! Conecte a máquina apenas a uma instalação que satisfaça as
determinações em vigor. Verifique se a tensão de rede é equivalente
às especificações que se encontram na placa de tipo da máquina.
Europa: Tensão: 230V 50Hz Potência: 1050 W
USA:
Tensão: 120V 60Hz Potência: 1100 W
O fabricante reserva-se o direito de efectuar alterações ou
aperfeiçoamentos sem avisos prévios.
36
Descalcificação
uma vez por mês
de 2 em 2 meses
de 3 em 3 meses
x 1
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Bij het gebruik van elektrische apparaten moeten de volgende
veiligheidsinstructies altijd in acht worden genomen:
1 Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door.
2 Raak nooit de onderdelen aan waar het water of de koffie
doorloopt, noch de warme oppervlakken van het toestel.
3 Dompel het snoer of de stekker nooit onder in water of
andere vloeistoffen om brand, elektrische schokken of
verwondingen te voorkomen.
4 Als het toestel door kinderen of in de buurt van kinderen
wordt gebruikt, moet dit onder toezicht gebeuren.
5 Haal het verlengsnoer uit het toestel en de stekker uit het
stopcontact als u het toestel schoonmaakt of als u de
watertank bijvult.
Controleer, vooraleer u de stekker uit het stopcontact haalt,
of de hoofdschakelaar (1) op OFF staat. Laat het toestel
afkoelen alvorens accessoires aan te brengen of te
verwijderen en alvorens het toestel schoon te maken.
6 Gebruik het toestel niet als het verlengsnoer of de stekker
beschadigd is, als het toestel gebreken vertoont of als het op
enigerlei wijze beschadigd is. Breng het toestel in dat geval
naar de dichtstbijzijnde erkende verdeler zodat de nodige
controles en herstellingen uitgevoerd kunnen worden.
7 Het gebruik van accessoires die niet door de fabrikant
worden aanbevolen kan brand, elektrische schokken of
verwondingen van personen veroorzaken.
8 Bewaar het toestel niet in openlucht of in een omgeving
waar de temperatuur lager is dan 2° C.
9 Laat het snoer niet langs een tafel, een buffet en dergelijke
hangen en verhinder dat deze in aanraking komt
met een warm oppervlak.
10 Zet het apparaat niet op elektrische kookplaten of
gasfornuizen, noch in een hete oven.
11 Gebruik het toestel niet voor andere doeleinden dan die uit
de gebruiksaanwijzing.
12 Ontkalk het toestel op de voorziene tijdstippen.
13 BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING.
De espressomachine X1 werkt met het EASY SERVING
ESPRESSO (E.S.E.) systeem: voor een perfecte werking
moeten de E.S.E.-porties worden gebruikt; die zijn
gemakkelijk te herkennen aan het opgedrukte
handelsmerk op de verpakking dat u tevens op de
espressomachine terugvindt. Het E.S.E.-systeem garandeert een
hele reeks voordelen: steeds dezelfde koffiekwaliteit (ongeacht de
ervaring van de persoon die de koffie bereidt), zeer
gebruiksvriendelijk en uiterst eenvoudige reiniging.
Bewaar de E.S.E.-porties in een gesloten doos op een droge, goed
geventileerde plaats.
37