KORZYSTANIE Z APLIKACJI
• Nejdříve se ujistěte, že kamera není připojena k napájecímu adaptéru.
• Na karcie My camera wyświetlane są wszystkie kamery powiązane
Zasuňte zcela kartu SD do otvoru pro kartu SD v kameře. Používejte
z kontem użytkownika. Z poziomu tej karty można nimi zarządzać.
pouze kartu SD třídy 10 (max. 128 GB).
Dostępne są opisane poniżej opcje:
• Karta SD je třeba k nahrávání záznamu.
• Naciśnięcie ikony dzwonka umożliwia włączanie i wyłączanie
Stažení aplikace
powiadomień o wykryciu ruchu. Po włączeniu tych powiadomień
• iOS: Vyhledejte text „IPC360" v obchodě App Store společnosti Apple
kamera robi zdjęcie w przypadku wykrycia ruchu.
nebo naskenujte kód QR.
• Gdy naciśniesz ikonę kosza na śmieci, kamera zostanie usunięta
• Android: Vyhledejte text „IPC360" v obchodě Google Play nebo
z konta użytkownika.
naskenujte kód QR.
• Naciśnięcie ikony udostępniania umożliwia udostępnienie kamery
• Stáhněte si a nainstalujte aplikaci do mobilního zařízení.
maksymalnie dwóm innym użytkownikom.
Vytvoření účtu
• Ustawienia kamery można zmienić na ekranie ustawień.
Pokud tuto aplikaci používáte poprvé, musíte si vytvořit účet.
• Z poziomu tego ekranu można zmienić następujące nastawy:
• Otevření aplikace
• Klepněte na tlačítko „Sign up".
– Nazwa kamery
• Vyberte zemi a zadejte svou e-mailovou adresu.
– Perspektywa kamery
• Klepněte na tlačítko „Obtain". Na vaši e-mailovou adresu vám nyní bude
zaslán ověřovací kód.
– Ustawienia diody LED
• Jakmile obdržíte e-mailem kód, zadejte ho do pole „Verification code" v
– Ustawienia dźwięku
aplikaci. Nyní klepněte na tlačítko „Next".
Poznámka:Pokud kód nelze vložit, musíte jej napsat.
– Ustawienia języka
• Zadejte nové heslo a potvrďte ho.
– Ustawienia strefy czasowej
• Nyní se přihlaste k účtu, který jste si vytvořili.
• Masz również możliwość wyświetlenia informacji o kamerze i karcie
• Pokud již máte vytvořen účet, zadejte své přihlašovací jméno a heslo a
SD, a także aktualizowania oprogramowania układowego.
klepněte na tlačítko „Sign in".
• Naciśnięcie kamery na karcie My camera umożliwia wyświetlenie
• V případě, že jste zapomněli heslo, klepněte na tlačítko „Forgot
materiału filmowego rejestrowanego przez kamerę w czasie
password" a postupujte podle pokynů v aplikaci.
rzeczywistym.
Připojení kamery
• Jeżeli w urządzeniu znajduje się karta SD, możesz obejrzeć
• Na kartě „my camera" klepněte na tlačítko plus v pravém horním rohu.
zarejestrowany materiał filmowy poprzez przesunięcie paska czasu
• Zapojte kameru. Vyčkejte 30 sekund, než kontrolka LED na kameře
w prawo, do wybranego punktu w najbliższej przeszłości.
začne červeně blikat. Ujistěte se, že kamera se nachází v blízkosti
• U dołu tego ekranu dostępne są przyciski umożliwiające wykonanie
mobilního zařízení. Také se ujistěte, že zvuk mobilního zařízení je
następujących czynności:
zapnutý.
• Vyberte volbu „Wireless add".
– Włączenie lub wyłączenie dźwięku
• Až začne kontrolka červeně blikat, klepněte na tlačítko „Red light is
– Zrobienie zdjęcia
blinking" a přejděte k dalšímu kroku.
• Vyberte bezdrátovou síť a zadejte příslušné heslo. Poznámka: Je
– Mówienie za pośrednictwem kamery poprzez naciśnięcie
podporována 5GHz síť Wi-Fi.
i przytrzymanie ikony mikrofonu
• Vyberte své místo a vyberte „next".
• Mobilní zařízení začne vydávat zvuk. Pokud kamera tento zvuk přijímá,
– Nagrywanie materiału filmowego zapisywanego bezpośrednio na
pokusí se připojit k místní síti Wi-Fi.
urządzeniu przenośnym
• Při úspěšném navázání připojení bude kontrolka LED svítit zeleně a
kamera zobrazí nápis „Camera ready".
– Wybór między jakością HD a SD materiału filmowego
• Po pojmenování kamery k ní budete mít přístup.
• Obrócenie urządzenia przenośnego powoduje wyświetlenie filmu
Resetování kamery
w widoku pełnoekranowym w orientacji poziomej.
• Chcete-li resetovat kameru, stiskněte tlačítko reset na kameře pomocí
• Naciśnięcie i gest uszczypnięcia umożliwiają odpowiednio
dodaného nástroje. Držte tlačítko stisknuté, dokud nezačne červená
zwiększenie lub zmniejszenie powiększenia.
kontrolka blikat. Kamera je nyní resetována.
• Aby obrócić widok, wystarczy przesunąć palcem.
• Na karcie Album można wyświetlać zdjęcia i nagrania, a także
OVLÁDÁNÍ APLIKACE
zarządzać nimi. Zdjęcia i nagrania możesz też powiększać i obracać.
• V kartě „My camera" můžete vidět a spravovat všechny kamery
• Na karcie Message można wyświetlać zdjęcia zrobione w momencie
propojené s vaším účtem. Máte následující možnosti:
wykrycia ruchu po włączeniu odpowiednich powiadomień oraz
• Klepnutím na ikonu zvonku můžete zapnout či vypnout upozornění na
zarządzać tymi obrazami.
pohyb. Když je upozornění na pohyb zapnuto, kamera pořídí při zjištění
• Na karcie Ustawienia można zmodyfikować ustawienia aplikacji,
pohybu snímek.
przesłać opinię do jej twórców oraz zmienić hasło. Z poziomu tej karty
• Kameru můžete odebrat z účtu klepnutím na ikonu odpadkového koše.
możesz również wylogować się z konta.
• Kameru lze sdílet maximálně se dvěma dalšími účty klepnutím na ikonu
sdílení.
Rozwiązywanie problemów
• Nastavení kamery můžete změnit na obrazovce nastavení.
• Dlaczego kamera nie nawiązuje połączenia z Internetem? Sprawdź,
• Na obrazovce nastavení lze změnit:
czy wprowadzono poprawne hasło do sieci Wi-Fi. Zmień hasło, jeśli
– Název kamery.
zawiera ono znaki specjalne. Spróbuj zresetować kamerę.
– Sprawdź, czy wprowadzono poprawne hasło do sieci Wi-Fi. Zmień
– Pohled kamery.
– Nastavení kontrolky LED.
hasło, jeśli zawiera ono znaki specjalne. Spróbuj zresetować kamerę.
• Kiedy wymagane jest zresetowanie kamery?
– Nastavení zvuku.
– Gdy dokonano zmiany nazwy sieci Wi-Fi lub hasła.
– Nastavení jazyka.
– W przypadku zmiany routera lub punktu dostępu do sieci Wi-Fi.
– Nastavení časového pásma.
– Gdy chcesz powiązać kamerę z innym kontem.
• Můžete také zobrazit informace o kameře a kartě SD a aktualizovat
• Jak zresetować kamerę?
firmware.
• V kartě „My camera" klepněte na kameru, čímž zobrazíte záznam z
– Naciśnij przycisk resetowania znajdujący się z tyłu urządzenia za
kamery v reálném čase.
pomocą spinacza do papieru lub innego podobnego przedmiotu.
• Pokud je vložena karta SD, můžete také prohlížet nahrané záznamy
posunutím časového pruhu doprava do některého bodu v nedávné
• Jakie stany sygnalizuje światło diody LED?
minulosti.
– ciągłe czerwone →→ zasilanie jest włączone
• Na této obrazovce můžete používat tlačítka ve spodní části k
– migające czerwone →→ oczekiwanie na hasło Wi-Fi
následujícím činnostem:
– ciągłe zielone →→ oczekiwanie na nawiązanie połączenia
– Zapnutí či vypnutí zvuku.
– Pořízení snímku.
z Internetem
– migające zielone →→ kamera działa prawidłowo
– Hovor prostřednictvím kamery klepnutím na ikonu mikrofonu a jejím
podržením.
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
– Nahrávání záznamu přímo do mobilního zařízení.
Niniejszym firma Smartwares Europe B.V. oświadcza, że urządzenie
radiowe typu C180IP spełnia wymagania dyrektywy 2014/53/UE.
– Výběr kvality záznamu HD nebo SD.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny na stronie
• Otočením mobilního zařízení zobrazíte video na šířku na celou
internetowej pod adresem: service.smartwares.eu/doc.
obrazovku.
• Klepnutím nebo stažením prstů zobrazení přiblížíte nebo oddálíte.
ŚRODOWISKO
• Zobrazení otočíte posunutím prstu.
• Pořízené snímky a záznamy můžete zobrazovat a spravovat v kartě
„Album". Tyto záznamy a snímky je možné přibližovat a otáčet.
Po zakończeniu eksploatacji urządzenia nie należy wyrzucać go
• V kartě „Message" můžete zobrazovat a spravovat snímky, které byly
wraz z odpadami domowymi. Urządzenie to powinno zostać
pořízeny v důsledku upozornění na pohyb.
zutylizowane w centralnym punkcie recyklingu domowych urządzeń
• V kartě „Settings" můžete změnit nastavení aplikace, zanechat zpětnou
elektrycznych i elektronicznych. Ten symbol znajdujący się na
vazbu vývojářům nebo si změnit heslo. Dále se můžete odhlásit z účtu.
urządzeniu, w instrukcjach użytkowania i na opakowaniu oznacza
ważne kwestie, na które należy zwrócić uwagę. Materiały, z których
Řešení potíží
wytworzono to urządzenie, nadają się do przetworzenia. Recykling
• Proč není kamera připojena k internetu? Zkontrolujte, zda jste zadali
zużytych urządzeń gospodarstwa domowego jest znaczącym wkładem
správné heslo k síti Wi-Fi. Pokud heslo obsahuje jakýkoli speciální
użytkownika w ochronę środowiska. Należy skontaktować się z
symbol, změňte ho. A zkuste resetovat kameru.
władzami lokalnymi, aby uzyskać informacje dotyczące punktów zbiórki
– Zkontrolujte, zda jste zadali správné heslo k síti Wi-Fi. Změňte si
odpadów.
heslo, pokud obsahuje jakékoli speciální symboly. A zkuste resetovat
kameru.
• Kdy je třeba kameru resetovat?
• Wyładowane baterie zawsze wyrzucać do pojemnika na baterie do
– Pokud jste změnili název nebo heslo sítě Wi-Fi.
recyklingu.
• Jeśli bateria jest wbudowana wewnątrz produktu, otworzyć urządzenie
– Pokud jste změnili směrovač nebo přístupový bod sítě Wi-Fi.
i wyjąć baterię.
– Pokud chcete propojit kameru s jiným účtem.
• Jak mohu kameru resetovat?
Wsparcie
Wszelkie dostępne informacje i części zamienne można znaleźć stronie
– Stiskněte tlačítko reset na zadní straně pomocí kancelářské svorky
service.smartwares.eu.
nebo jiného nástroje.
• Jaký stav indikuje kontrolka LED?
CS Návod k použití
– svítí červeně →→ kamera je zapnutá
POPIS SOUČÁSTÍ
– bliká červeně →→ čeká se na heslo sítě Wi-Fi
1. LED
– svítí zeleně →→ čeká se na připojení k internetu
2. Mikrofon
3. Čočka
– bliká zeleně →→ kamera funguje správně
4. Reproduktor
5. USB otvor
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
6. Tlačítko Reset
Společnost Smartwares Europe B. V. tímto prohlašuje, že rádiové zařízení
7. Slot na TF kartu
typu C180IP splňuje směrnici 2014/53/EU.
Celý text prohlášení o shodě EU je k dispozici na internetové adrese:
INSTALACE
service.smartwares.eu/doc.
• Chcete-li kameru nainstalovat na stěnu, připevněte držák ke stěně
pomocí dodaných vrutů a hmoždinek. Ujistěte se, že jsou vhodné pro
PROSTŘEDÍ
daný typ stěny.
• Poté, co pevně připevníte držák, pečlivě přišroubujte kameru a
upravte ji do požadované polohy. Nyní utáhněte držák do fixní polohy.
Tento spotřebič by neměl být po ukončení životnosti vyhazován do
• Držák můžete také použít jako nastavitelný stojan na stůl. Pečlivě
domovního odpadu, ale musí být dovezen na centrální sběrné místo
přišroubujte kameru k držáku, umístěte jej na rovný povrch a upravte
k recyklaci elektroniky a domácích elektrických spotřebičů. Symbol na
do požadované polohy. Nyní utáhněte držák do fixní polohy.
spotřebiči, návod k obsluze a obal vás na tento důležitý problém
upozorňuje. Materiály použité v tomto spotřebiči jsou recyklovatelné.
STRUČNÝ NÁVOD
Recyklací použitých domácích spotřebičů významně přispějete k ochraně
Vložení karty SD
životního prostředí. Na informace vztahující se ke sběrnému místu se
zeptejte na místním obecním úřadě.
• Kedy je potrebné resetovať kameru?
– Ak ste zmenili názov WiFi siete alebo heslo.
– Ak ste zmenili WiFi router alebo prístupový bod.
• Baterie vždy vyhazujte do koše pro recyklaci baterií.
• Pokud je baterie zabudovaná do výrobku, produkt otevřete a baterii
– Ak chcete kameru prepojiť s ďalším účtom.
vyjměte.
• Ako resetujem kameru?
– Pichnite do tlačidla reset na zadnej strane pomocou kancelárskej
Podpora
Všechny dostupné informace a náhradní díly naleznete na adrese
sponky alebo iného nástroja.
service.smartwares.eu.
• Aký stav ukazuje kontrolka LED?
– svieti na červeno →→ napájanie zapnuté
SK Používateľská príručka
– bliká na červeno →→ čaká na heslo WiFi
– svieti na zeleno →→ čaká na pripojenie na internet
POPIS KOMPONENTOV
1. Kontrolka LED
– bliká na zeleno →→ kamera funguje správne
2. Mikrofón
3. Šošovka
VYHLÁSENIE O ZHODE
4. Reproduktor
Smartwares Europe B.V. týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu
5. USB port
C180IP je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ.
6. Tlačidlo Reset
Úplné znenie vyhlásenia o zhode EÚ je k dispozícii na tejto internetovej
7. Otvor na kartu TF
adrese: service.smartwares.eu/doc
INŠTALÁCIA
ŽIVOTNÉ PROSTREDIE
• Ak si želáte namontovať kameru na stenu, najskôr namontujte na stenu
držiak pomocou dodaných skrutiek a hmoždiniek. Uistite sa, že sú
vhodné pre váš typ steny.
Tento spotrebič nesmie byť na konci životnosti likvidovaný spolu s
• Po pevnom namontovaní držiaka opatrne priskrutkujte kameru a
komunálnym odpadom, ale musí sa zlikvidovať v recyklačnom stredisku
nastavte ju do požadovanej pozície. Uťahujte držiak dovtedy, kým nie je
určenom pre elektrické a elektronické spotrebiče. Tento symbol na
v pevnej polohe.
spotrebiči, v návode na obsluhu a na obale upozorňuje na túto dôležitú
• Držiak možno použiť aj ako nastaviteľný stolný stojan. Opatrne
skutočnosť. Materiály použité v tomto spotrebiči je možné recyklovať.
priskrutkujte kameru na držiak, umiestnite na rovný povrch a nastavte ju
Recykláciou použitých domácich spotrebičov výraznou mierou prispievate
do požadovanej pozície. Uťahujte držiak dovtedy, kým nie je v pevnej
k ochrane životného prostredia. Informácie o zberných miestach vám
polohe.
poskytnú miestne úrady.
STRUČNÝ NÁVOD
Vloženie SD karty
• Najskôr sa uistite, že vaša kamera nie je pripojená k napájaciemu
adaptéru. Vložte SD kartu až na doraz do slotu pre SD kartu na kamere.
• Vybité batérie vždy vyhadzujte do špeciálnych zberných nádob.
Používajte iba SD karty s označením Class 10 (max. 128 GB).
• Ak je batéria zabudovaná vo výrobku, otvorte výrobok a batériu
• SD karta je potrebná pre zaznamenávanie záberov.
odstráňte.
STIAHNUTIE APLIKÁCIE
• iOS: Vyhľadajte „IPC360" v Apple App Store alebo oskenujte QR kód.
Podpora
• Android: Vyhľadajte „IPC360" v Google Play Store alebo oskenujte QR
Všetky dostupné informácie a náhradné diely nájdete na
kód.
service.smartwares.eu
• Stiahnite a nainštalujte si aplikáciu na vaše mobilné zariadenie.
Vytvorenie účtu
TR Kullanım Kılavuzu
Pri prvom použití aplikácie je potrebné si vytvoriť účet.
• Otvorte aplikáciu
• Klepnite na „Sign up"
PARÇALARIN AÇIKLAMASI
• Zvoľte svoju krajinu a vložte emailovú adresu.
1. LED
2. Mikrofon
• Klepnite na „Obtain". Na vašu emailovú adresu bude zaslaný verifikačný
3. Kamera
kód.
• Keď dostanete email s kódom, vložte tento kód do poľa „Verification
4. Hoparlör
5. USB bağlantı noktası
code" v aplikácii. Teraz klepnite na „Next".
6. Reset düğmesi
Poznámka:Pokiaľ kód nie je možné vložiť, budete ho musieť zadať.
7. TF kartı yuvası
• Zadajte nové heslo a potvrďte ho.
• Teraz sa prihláste do účtu, ktorý ste si práve vytvorili.
MONTAJ
• Ak už máte existujúci účet, zadajte svoje prihlasovacie údaje a klepnite
• Kamerayı bir duvara monte etmek isterseniz ilk olarak montaj elemanını
na „Sign in".
verilen vidalar ve fişler ile duvara sabitleyin. Lütfen duvarınızın türü için
• Ak zabudnete svoje heslo, klepnite na „Forgot password" a sledujte
uygun olduklarından emin olun.
pokyny v aplikácii.
• Montaj elemanını güvenle bağladıktan sonra kameranızı dikkatlice
Pripojenie kamery
vidalayın ve istenen konumda olana kadar ayarlayın. Şimdi de sabit bir
• Na záložke „my camera" klepnite na znak plus v pravom hornom rohu.
konuma gelene kadar montaj elemanını sıkın.
• Zapojte kameru. Počkajte 30 sekúnd, kým kontrolka LED na kamere
• Montaj elemanını, ayarlanabilir bir masa standı olarak kullanmak da
nezačne blikať na červeno. Uistite sa, že vaša kamera je v blízkosti
mümkündür. Kamerayı montaj elemanına dikkatlice bağladıktan sonra
vášho mobilného zariadenia. Tiež sa uistite, že zvuk na vašom mobilnom
düz bir yüzeye yerleştirin ve istenen konumda olana kadar ayarlayın.
zariadení je zapnutý.
Şimdi de sabit bir konuma gelene kadar montaj elemanını sıkın.
• Vyberte voľbu „Wireless add".
• Keď vidíte blikajúce červené svetlo, klepnite na „Red light is blinking",
HIZLI BAŞLANGIÇ KILAVUZU
aby ste prešli na ďalší krok.
Bir SD kart takma
• Zvoľte vašu bezdrôtovú sieť a zadajte príslušné heslo. Poznámka: 5
• İlk olarak kameranızın, güç adaptörüne bağlı olduğundan emin olun. SD
Ghz WiFi nie je podporované.
kartınızı, kameradaki SD yuvasına tamamen takın. Yalnızca sınıf 10 SD
• Vyberte si miesto a vyberte „next".
kart kullanın (maks 128 GB).
• Teraz vaše mobilné zariadenie vydá zvuk. Ak kamera zaznamená tento
• Görüntü kaydı için bir SD kart gereklidir.
zvuk, pokúsi sa pripojiť k miestnej sieti WiFi.
Uygulamayı indirme
• Ak je pripojenie úspešné, kontrolka LED sa rozsvieti na zeleno a kamera
• iOS: Apple App Store'da "IPC360" öğesini arayın veya QR kodunu
povie „Camera ready".
taratın.
• Po pomenovaní kamery budete mať prístup do kamery.
• Android: Google Play Store'da "IPC360" öğesini arayın veya QR kodunu
Resetovanie kamery
taratın.
• Pre resetovanie kamery pichnite do tlačidla reset pomocou dodaného
• Uygulamayı indirin ve mobil cihazınıza yükleyin.
nástroja. Držte tlačidlo dovtedy, kým nezačne blikať červené svetlo. Vaša
Bir hesap oluşturma
kamera je zresetovaná.
Bu uygulamayı ilk kez kullanıyorsanız bir hesap oluşturmanız gerekecektir.
• Uygulamayı açın
OBSLUHA APLIKÁCIE
• "Sign up" öğesine dokunun
• Na záložke „My camera" môžete vidieť a spravovať všetky kamery, ktoré
• Ülkenizi seçin ve e-posta adresinizi doldurun.
sú prepojené s vaším účtom. Máte tieto možnosti:
• "Obtain" öğesine dokunun. Bunun üzerine e-posta adresinize bir
• Klepnutím na ikonu zvončeka môžete vypnúť a zapnúť upozornenia
doğrulama kodu gönderilecektir.
pohybu. Keď zapnete upozornenia pohybu, kamera pri detekcii pohybu
• Kodun e-postanıza gelmesinin ardından bunu uygulamadaki "Verification
urobí snímku.
code" alanına girin. Şimdi "Next" öğesine dokunun.
• Kameru možno odstrániť z účtu klepnutím na ikonu smetného koša.
Not:Kodu yapıştırmak mümkün değildir, bunu yazmanız gerekir.
• Kameru možno súčasne používať na najviac dvoch ďalších účtoch
• Yeni bir parola girin ve parolayı doğrulayın.
klepnutím na tlačidlo share.
• Şimdi oluşturduğunuz hesapta oturum açın.
• Na obrazovke nastavení možno zmeniť nastavenia kamery.
• Zaten bir hesap oluşturduysanız oturum açma bilgilerinizi ve parolanızı
• Na obrazovke nastavení môžete zmeniť nasledovné:
doldurun ve "Sign in" öğesine dokunun.
– Názov vašej kamery.
• Parolanızı unuttuysanız "Forgot password" öğesine dokunun ve
– Perspektívu kamery.
uygulamadaki yönergeleri izleyin.
Bir kamera bağlama
– Nastavenia kontrolky LED.
• "My camera" sekmesinde sağ üst köşedeki artı işaretine dokunun.
– Zvukové nastavenia.
• Kameranın fişini takın. Kameradaki LED kırmızı renkte yanıp sönene
kadar lütfen 30 saniye süresince bekleyin. Kameranızın, mobil
– Jazykové nastavenia.
cihazınızın kapsama alanına yakın olduğundan emin olun. Ayrıca mobil
– Nastavenia časového pásma.
cihazınızdaki sesin açık olduğundan da emin olun.
• Seçeneği seçin.
• Takisto môžete vidieť informácie o vašej kamere a SD karte a môžete
• Kırmızı ışığın yanıp söndüğünü gördüğünüzde sonraki adıma gitmek için
aktualizovať váš firmvér.
"Red light is blinking" öğesine dokunun.
• Pre sledovanie záznamu v reálnom čase klepnite na kameru na záložke
• Kablosuz ağınızı seçin ve ilgili parolayı girin. Not: 5Ghz bir WiFi ağı
„My camera".
desteklenmez.
• Ak ste vložili SD kartu, môžete tiež sledovať nahratý záznam, a to
• Bulunduğunuz yeri seçin ve "next" seçin.
posunutím časového riadka doprava, na časový bod v nedávnej
• Mobil cihazınız artık bir ses çıkaracaktır. Kamera bu sesi alırsa yerel
minulosti.
WiFi ağınıza bağlanmayı deneyecektir.
• Na tejto obrazovke môžete použiť dolné tlačidlá na:
• Bağlantı başarılı olduğunda LED yeşil renge dönecek ve kamera
– Vypnutie alebo zapnutie zvuku.
"Camera ready" öğesini ifade edecektir.
– Urobenie snímky.
• Kamerayı adlandırdıktan sonra kameranıza erişebileceksiniz.
Kamerayı sıfırlama
– Rozprávanie cez kameru klepnutím a podržaním ikony mikrofónu.
• Kamerayı sıfırlamak için sağlanan araç ile kamera üzerindeki reset
– Nahratie záznamu priamo prostredníctvom vášho mobilného
düğmesine dokunun. Kırmızı ışık yanıp sönmeye başlayana kadar
düğmeye basılı tutun. Kameranız artık sıfırlanmıştır.
zariadenia.
– Zvolenie HD alebo SD kvality záznamu.
UYGULAMANIN ÇALIŞMASI
• "My camera" sekmesinde hesabınıza bağlı olan tüm kameraları görebilir
• Pri otočení mobilného zariadenia môžete sledovať video v režime na
ve yönetebilirsiniz. Aşağıdaki seçeneklere sahipsiniz:
celú obrazovku.
• Hareket alarmını zil simgesine dokunarak açıp kapatabilirsiniz. Hareket
• Priblíženie alebo oddialenie vykonáte klepnutím alebo priblížením alebo
alarmını açtığınızda kamera, hareket algılandığında fotoğraf çeker.
oddialením dvoch prstov.
• Çöp kutusu simgesine dokunarak hesabınızdan bir kamerayı
• Posúvaním pomocou prsta otočíte pohľad.
kaldırabilirsiniz.
• V záložke „Album" môžete prezerať a spravovať vaše zábery a nahrávky.
• Paylaşma simgesine dokunarak maksimum diğer iki hesap ile
Tieto nahrávky a zábery možno približovať a otáčať.
kameranızı paylaşabilirsiniz.
• Na záložke „Message" môžete sledovať a spravovať závery, ktoré vznikli
• Ayarlar ekranında kamera ayarlarınızı değiştirebilirsiniz.
v dôsledku detekcie pohybu.
• Ayarlar ekranında şunları değiştirebilirsiniz:
• Na záložke „Setting" môžete zmeniť nastavenia aplikácie, nechať spätnú
– Kameranızın adı.
väzbu pre vývojárov alebo zmeniť heslo. Okrem toho sa možno odhlásiť
z účtu.
– Kameranın perspektifi.
– LED ayarları.
Riešenie problémov
• Prečo nie je kamera pripojená k internetu? Skontrolujte, či ste zadali
– Ses ayarları.
správne heslo pre WiFi. Ak v ňom je nejaký špeciálny znak, zmeňte
– Dil ayarları.
heslo. A pokúste sa resetovať kameru.
– Skontrolujte, či ste zadali správne heslo pre WiFi. Ak v ňom je nejaký
– Zaman dilimi ayarları.
špeciálny znak, zmeňte heslo. A pokúste sa resetovať kameru.
• Ayrıca kamera ve SD kart bilgilerinizi de görüntüleyebilirsiniz ve ürün
yazılımınızı güncelleyebilirsiniz.
• "My camera" sekmesinde kameranızın görüntüsünü gerçek zamanlı
olarak görüntülemek için kameranıza dokunun.
• Bir SD kart taktıysanız zaman çubuğunu sağa, yakın geçmiş zamandaki
bir zaman noktasına kaydırarak kayıtlı görüntüyü seyretmek de
mümkündür.
• Bu ekrandan şunları yapmak için alttaki düğmeleri kullanabilirsiniz:
– Sesi açmak veya kapatmak.
– Bir fotoğraf çekmek.
– Mikrofon simgesine basılı tutarak kamera aracılığıyla konuşmak.
– Mobil cihazınıza doğrudan görüntü kaydetmek.
– HD veya SD kalitedeki görüntüler arasından seçim yapmak.
• Videoyu yatay modda tam ekran olarak görüntülemek için mobil
cihazınızı döndürün.
• Yakınlaştırmak ve uzaklaştırmak için dokunun ya da parmak hareketi
yapın.
• Parmağınızla kaydırarak görüntüyü döndürün.
• "Album" sekmesinde fotoğraflarınızı ve kayıtlarınızı görüntüleyebilir ve
yönetebilirsiniz. Bu kayıtları ve fotoğrafları yakınlaştırmak ve döndürmek
mümkündür.
• "Message" sekmesinde hareket alarmı sonucu oluşturulan fotoğrafları
görüntüleyebilir ve yönetebilirsiniz.
• "Setting" sekmesinde App ayarlarını değiştirebilir, geliştiriciler için geri
bildirim bırakabilir ya da parolanızı değiştirebilirsiniz. Ayrıca
hesabınızdan çıkış yapmak da mümkündür.
Sorun giderme
• Kamera neden internete bağlı değil? Lütfen doğru Wi-Fi parolasını girip
girmediğinizi kontrol edin. Herhangi bir özel sembol varsa parolanızı
değiştirin. Kamerayı sıfırlamayı deneyin.
– Lütfen doğru Wi-Fi parolasını girip girmediğinizi kontrol edin. Herhangi
bir özel sembol varsa parolanızı değiştirin. Kamerayı sıfırlamayı
deneyin.
• Kamerayı ne zaman sıfırlamanız gerekir?
– Wi-Fi adınızı ya da parolanızı değiştirdiyseniz.
– Wi-Fi yönlendiricisini ya da erişim noktasını değiştirdiyseniz.
– Kamerayı bir başka hesaba bağlamak istiyorsanız.
• Kamerayı nasıl sıfırlarım?
– Bir ataş ya da bir başka araç kullanarak arka taraftaki reset düğmesine
dokunun.
• LED hangi durumu gösteriyor?
– sabit kırmızı →→ güç açık
– yanıp sönen kırmızı →→ Wi-Fi parolası bekleniyor
– sabit yeşil →→ İnternet bağlantısı bekleniyor
– yanıp sönen yeşil →→ kamera iyi çalışıyor
UYGUNLUK BEYANI
İşbu belge ile Smartwares Europe B.V. C180IP numaralı telsiz türü cihazın
2014/53/EU Direktifi'ne uygun olduğunu beyan eder
EU uygunluk beyanının tam metnine şu internet adresinden ulaşılabilir:
service.smartwares.eu/doc
ORTAM
Bu cihaz kullanım süresi sonunda normal çöp kutularına
atılmamalı, bunun yerine elektrik ve elektronik ev aletleri geri dönüşümü
için bulunan merkezlere sunulmalıdır. Cihazın, kullanım kılavuzunun ve
ambalajın üzerindeki bu simge, bu önemli konuya dikkatinizi çekmek
içindir. Bu cihazda kullanılan malzemeler geri dönüştürülebilir. Kullanılmış
ev aletlerini geri dönüştürerek çevrenin korunmasına önemli bir katkıda
bulunmuş olursunuz. Toplama merkezi ile ilgili bilgi edinmek için
bulunduğunuz yerdeki yetkili makamlara başvurun.
• Boş pilleri her zaman pil geri dönüşüm kutusuna atın.
• Eğer pil ürünün içinde yerleşik ise ürünü açın ve pili çıkarın.
Destek
Mevcut tüm bilgilere ve yedek parçalara service.smartwares.eu
adresinden ulaşabilirsiniz
SL Navodila
OPİS DELOV
1. LED
2. Mikrofon
3. Leča
4. Zvočnik
5. USB priključek
6. Gumb za resetiranje
7. Reža za kartico TF
NAMESTİTEV
• Če želite kamero namestiti na zid, pritrdite nosilec na zid s pomočjo
priloženih vijakov in zatičev. Prepričajte se, da ustrezajo vrsti zida.
• Potem ko varno pritrdite nosilec, previdno zavijte kamero in je nastavite v
želen položaj. Potem zategnite nosilec v fiksni položaj.
• Nosilec lahko uporabite tudi kod nastavljivo namizno stojalo. Previdno
zavijte kamero, postavite je na ravno površino in je nastavite v želen
položaj. Potem zategnite nosilec v fiksni položaj.
NAVODİLA ZA HİTRO UPORABO
Vstavljanje kartice SD
• Najprej se prepričajte, da kamera ni priključena v napajalni adapter.
Vstavite kartico SD do konca v režo SD na kameri. Uporabite samo
kartico SD razreda 10 (maks. 128 GB).
• Kartica SD je potrebna za snemanje posnetkov.
Prenesite aplikacijo
• iOS: Poiščite »IPC360« v Appleovi trgovini aplikacij ali skenirajte kodo
QR.
• Android: Poiščite »IPC360« v Google play trgovini aplikacij ali skenirajte
kodo QR.
• Prenesite in namestite aplikacijo na mobilno napravo.
Ustvarjanje računa
Če to aplikacijo uporabljate prvič, boste morali ustvariti račun.
• Odprite aplikacijo
• Dotaknite se »Sign up«
• Izberite svojo državo in vnesite svoj e-poštni naslov.
• Dotaknite se »Obtain«. Na vaš e-poštni naslov po poslana potrditvena
koda.
• Ko prejmete kodo po e-pošti, vnesite je v polje »Verification code« v
aplikaciji. Potem se dotaknite »Next«.
Opomba:Če ni mogoče zalepiti kode, je boste morali vnesti.
• Vnesite novo geslo in ga potrdite.
• Sedaj se prijavite v račun, ki ste ga pravkar ustvarili.
• Če ste že ustvarili račun, vnesite svoje informacije za prijavo in geslo in
se dotaknite »Sign in«.
• Če pozabite geslo, se dotaknite »Forgot password« in upoštevajte
navodila v aplikaciji.
Povezovanje kamere
• Na zavihku »my camera« se dotaknite znaka plus v zgornjem desnem
kotu.
• Vklopite kamero. Počakajte 30 sekund, da lučka LED na kameri začne
utripati rdeče. Zagotovite, da je kamera v bližini mobilne naprave.
Zagotovite tudi, da je vklopljen zvok na mobilni napravi.
• Izberite možnost »Wireless add«.
• Ko rdeča lučka začne utripati, se dotaknite »Red light is blinking« za
naslednji korak.