EN Instruction manual
DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby, Smartwares Europe B.V. declares that the radio equipment type
PARTS DESCRIPTION
C180IP is in compliance with Directive 2014/53/EU
1. LED
The full text of the EU declaration of conformity is available at the following
2. Microphone
internet address: service.smartwares.eu/doc
3. Lens
4. Speaker
ENVIRONMENT
5. USB port
6. Reset button
7. TF card slot
This appliance should not be put into the domestic garbage at the
end of its durability, but must be offered at a central point for the recycling
INSTALLATION
of electric and electronic domestic appliances. This symbol on the
• If you wish to mount the camera on a wall, attach the mount to the wall
appliance, instruction manual and packaging puts your attention to this
with the supplied screws and plugs. Make sure they are suitable for
important issue. The materials used in this appliance can be recycled. By
your type of wall.
recycling of used domestic appliances you contribute an important push to
• After you have securely attached the mount, carefully screw on your
the protection of our environment. Ask your local authorities for information
camera and adjust it until it's in the desired position. Now tighten the
regarding the point of recollection.
mount until it's in a fixed position.
• It's also possible to use the mount as a adjustable table stand.
Support
Carefully screw the camera on the mount, place it on a level surface
You can find all available information and spare parts at
and adjust it until it's in the desired position. Now tighten the mount
service.smartwares.eu
until it's in a fixed position.
NL Gebruiksaanwijzing
QUICK START GUIDE
Inserting an SD card
• First make sure your camera is not connected to the power adapter.
BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN
Insert your SD card all the way in the SD slot on the camera. Only use
1. LED
a class 10 SD card (max 128 GB).
2. Microfoon
• An SD card is required for recording footage.
3. Lens
Download the app
4. Luidspreker
• iOS: Search for "IPC360" in the Apple app store or scan the QR code.
5. USB-poort
• Android: Search for "IPC360" in the Google play store or scan the QR
6. Resetknop
code.
7. TF-kaartsleuf
• Download and install the app on your mobile device.
Creating an account
INSTALLATIE
If you're using this app for the first time, you will need to create an
• Bevestig bij montage van de camera aan een wand de houder met de
account.
bijgeleverde schroeven en pluggen aan aan de wand. Controleer of deze
• Open the app
geschikt zijn voor uw type wand.
• Tap on "Sign up"
• Schroef nadat u de houder heeft bevestigd de camera voorzichtig op de
• Choose your country and fill in your email address.
houder en stel deze op de gewenste stand af. Draai nu de houder stevig
• Tab on "Obtain" . A verification code will now be sent to your email
vast.
address.
• U kunt de houder ook als verstelbare tafelstandaard gebruiken. Schroef
• Once you have received the code in your email, enter it in the
de camera voorzichtig op de houder, plaats de houder op een vlak
"Verification code" field in the app. Now tap "Next".
oppervlak en stel hem op de gewenste stand af. Draai nu de houder
• Enter a new password, and confirm it.
stevig vast.
• Now login to the account you just created.
• If you already have created an account, fill in your login and password
information, and tap on "Sign in".
Een SD-kaart plaatsen
• If you have forgotten your password, tap on "Forgot password", and
• Controleer eerst of de camera niet op de voedingsadapter is
follow the directions in the app.
aangesloten. Plaats de SD-kaart zo ver mogelijk in de SD-sleuf van de
Connecting a camera
camera. Gebruik uitsluitend een 10 SD-kaart (max. 128 GB).
• On the "my camera" tab, tap on the plus sign in the top right corner.
• Een SD-kaart is vereist voor het maken van filmopnames.
• Plug in the camera. Please wait for 30 seconds until the LED on the
• iOS: Zoek "IPC360" in de Apple App Store of scan de QR-code.
camera starts flashing red. Make sure that your camera is in close
• Android: Zoek "IPC360" in de Google Play Store of scan de QR-code.
range of your mobile device. Also make sure that the sound on your
Een account aanmaken
mobile device is turned on.
Als u de app voor de eerste keer gebruikt, moet u een account aanmaken.
• When you see the red light blinking, tap on "Red light is blinking" to go
• Open de app
to the next step.
• Tip "Sign up" aan.
• Choose your wireless network, and enter the corresponding password.
• Selecteer uw land en vul uw e-mailadres in.
Note: A 5Ghz WiFi network is not supported.
• Tip "Obtain" aan. Nu wordt een verificatiecode naar uw e-mailadres
• Your mobile device will now emit a sound. If the camera receives this
gestuurd.
sound, it will attempt to connect to your local WiFi network.
• Voer deze code zodra u deze via uw e-mail heeft ontvangen in het veld
• When the connection is successful, the LED will turn green and the
"Verification code" in de app in. Tip nu "Next" aan.
camera will say "Camera ready".
• Voer een nieuw wachtwoord in en bevestig dit.
• After naming the camera, you will be able to access your camera.
• Log nu in het zojuist door u aangemaakte account in.
Resetting the camera
• Als u al een account heeft aangemaakt, kunt u uw gebruikersnaam en
• To reset the camera, poke the reset button on the camera with the
wachtwoord invullen en "Sign in" aantippen.
provided tool. Keep the button pressed until the red light starts
• Tip als u uw wachtwoord bent vergeten "Forgot password" aan en volg
blinking. Your camera is now reset.
de aanwijzingen in de app.
Een camera aansluiten
APP OPERATION
• Tip in de tab "My camera" het plusteken in de rechter bovenhoek aan.
• On the "My camera" tab, you can see and manage all the camera's
• Steek de stekker van de camera in het stopcontact. Wacht 30 seconden
that are linked to your account. You have the following options:
tot de LED op de camera rood begint te knipperen. Zorg dat de camera
• You can turn the motion alert on or off, by tapping on the bell icon.
zich in de buurt van uw mobiele toestel bevindt. Zorg ook dat het geluid
When you turn on motion alert, the camera takes a still when motion is
van uw mobiele toestel is ingeschakeld.
detected.
• Tip als u het rode lampje ziet knipperen "Red light is blinking" aan om
• You can remove a camera from your account by tapping on the trash
naar de volgende stap te gaan.
can icon.
• Kies uw draadloze netwerk en voer het bijbehorende wachtwoord in. Let
• You can share your camera's with a maximum of two other accounts
op: Een 5Ghz wifi-netwerk wordt niet ondersteund.
by tapping on the share icon.
• Uw mobiele toestel zendt nu een geluid uit. Als de camera dit geluid
• You can change your camera settings from the settings screen.
ontvangt, zal deze proberen verbinding met uw lokale wifi-netwerk te
• From the settings screen you can change:
maken.
– The name of your camera.
• Als de verbinding tot stand is gekomen, wordt de LED groen en toont de
camera "Camera ready".
– The camera perspective.
• Nadat u de camera een naam heeft gegeven, krijgt u toegang tot de
– The LED settings.
camera.
De camera resetten
– The sound settings.
• Druk om de camera te resetten met het bijgeleverde hulpmiddel de
– The language settings.
resetknop van de camera in. Houd de knop ingedrukt tot het rode lampje
begint te knipperen. De camera is nu gereset.
– The timezone settings.
• You can also view your camera and SD card information, and update
BEDIENING VAN DE APP
your firmware.
• Op de tab "My camera" kunt u alle aan uw account gekoppelde camera's
• On the "My camera" tab, tap on your camera to view the footage from
zien en beheren. U heeft nu de volgende mogelijkheden:
your camera in realtime.
• U kunt het bewegingsalarm in- of uitschakelen door het pictogram met
• If you have inserted an SD card, it's also possible to watch recorded
de bel aan te tippen. Als u het bewegingsalarm inschakelt, maakt de
footage by sliding the timebar to the right, to a timepoint in the recent
camera bij detectie van beweging een foto.
past.
• U kunt een camera uit uw account verwijderen door het pictogram van
• From this screen, you can use the buttons on the bottom to:
de prullenbak aan te tippen.
• U kunt uw camera's met maximaal twee andere accounts delen door het
– Turn the sound on or off.
pictogram voor delen aan te tippen.
– Take a still.
• U kunt de camera-instellingen vanuit het instellingenscherm wijzigen.
• Vanuit het instellingenscherm kunt u de volgende wijzigingen
– Talk through the camera by tapping and holding the microphone icon.
aanbrengen:
– Record footage directly to your mobile device.
– De naam van de camera.
– Choose between HD or SD quality footage.
– Het standpunt van de camera.
• Rotate your mobile device to view the video full-screen in landscape.
– De LED-instellingen.
• Tap or pinch to zoom in and out.
• Rotate the view by scrolling with your finger.
– De geluidsinstellingen.
• You can view and manage your stills and recordings on the "Album"
– De taalinstellingen.
tab. It's possible to zoom in and rotate these recordings and stills.
• On the "Alert" tab, you can view and manage the stills that were made
– De tijdzone-instellingen.
as a result from a motion alert.
• U kunt ook de informatie betreffende de camera en de SD-kaart bekijken
• On the "Setting" tab, you can change the App settings, leave feedback
en de firmware updaten.
for the developers or change your password. It's also possible to sign
• Tip onder de tab "My camera" de camera aan om de filmopnames van
out from your account.
uw camera rechtstreeks te bekijken.
• Als u een SD-kaart heeft geplaatst, is het ook mogelijk opgeslagen
Troubleshooting
filmopnames te bekijken door de tijdbalk naar rechts naar een tijdstip in
• Why is the camera not connected to internet? Please check you have
het recente verleden te schuiven.
entered the right Wi-Fi password. Change the password if there is any
• Vanuit dit scherm kunt u de knoppen onderin het scherm gebruiken om:
special symbol. And try to reset the camera.
– Het geluid in of uit te schakelen.
– Please check you have entered the right Wi-Fi password. Change the
– Een foto te maken.
password if there is any special symbol. And try to reset the camera.
– Via de camera te praten door het microfoonpictogram aan te tippen en
• When do you need to reset the Camera?
– If you have changed your Wi-Fi name or password.
ingedrukt te houden.
– If you have changed the Wi-Fi router or access point.
– Filmopnames direct in uw mobiele toestel op te slaan.
– If you want to link the camera to another account.
– Kies tussen filmopnames van HD- of SD-kwaliteit.
• How do I reset the camera?
• Draai het mobiele toestel om het beeld op het volledige scherm of
liggend te bekijken.
– Poke the reset button on the back by using a paperclip or some other
• Tip aan of maak een knijpbeweging om in of uit te zoomen.
tool.
• Draai het beeld door met de vinger te scrollen.
• What status is the LED indicating?
• U kunt uw foto's en filmopnames via de tab "Album" bekijken en
beheren. U kunt ook op deze opnames en foto's inzoomen en ze
– stable red →→ power is on
draaien.
– blinking red →→ waiting for Wi-Fi password
• Via de tab "Alert" kunt u de in verband met een bewegingsalarm
gemaakte foto's bekijken en beheren.
– stable green →→ waiting for connection to the Internet
– blinking green →→ camera is working well
• Via de tab "Setting" kunt u de instellingen van de app wijzigen,
– Les réglages de LED
opmerkingen voor de ontwikkelaars achterlaten of uw wachtwoord
– Les réglages de son
wijzigen. U kunt ook uit uw account uitloggen.
– Les réglages de langue
Problemen oplossen
– Les réglages de fuseau horaire.
• Waarom is de camera niet met het internet verbonden? Controleer of u
het juiste wifi-wachtwoord heeft ingevoerd. Wijzig het wachtwoord als dit
• Vous affichez aussi les informations de votre caméra et de la carte SD et
een speciaal teken bevat. Probeer vervolgens de camera te resetten.
mettez le micrologiciel à jour.
• Dans l'onglet "My camera", touchez votre caméra pour afficher la vidéo
– Controleer of u het juiste wifi-wachtwoord heeft ingevoerd. Wijzig het
de votre caméra en temps réel.
wachtwoord als dit een speciaal teken bevat. Probeer vervolgens de
• Si vous avez inséré une carte SD, vous pouvez aussi consulter les
vidéos enregistrées en faisant glisser l'échelle de temps à droite jusqu'à
camera te resetten.
un point du passé récent.
• Wanneer moet u de camera resetten?
• Dans cet écran, vous pouvez utiliser les boutons du bas pour :
– Als u de wifi-naam of het wifi-wachtwoord heeft gewijzigd.
– Activer /désactiver le son.
– Als u de wifi-router of het toegangspunt heeft gewijzigd.
– Prendre un cliché.
– Als u de camera aan een ander account wilt koppelen.
– Parler via la caméra en touchant l'icône de microphone sans le
• Hoe kan ik de camera resetten?
relâcher.
– Druk met een paperclip of een ander hulpmiddel de resetknop aan de
– Enregistrer des vidéos directement sur votre dispositif mobile.
achterzijde in.
– Choisir entre une vidéo de qualité HD ou SD.
• Welke status geeft de LED aan?
• Faites pivoter votre dispositif mobile pour afficher la vidéo en plein écran
– constant rood→→voeding is ingeschakeld
au format paysage.
– rood knipperend→→wacht op wifi-wachtwoord
• Touchez ou pincez pour zoomer.
• Faites pivoter l'affichage en faisant défiler avec votre doigt.
– constant groen→→wacht op verbinding met internet
• Vous pouvez consulter et gérer vos clichés et enregistrements dans
– groen knipperend→→de camera werkt naar behoren
l'onglet "Album". Vous pouvez zoomer et faire pivoter ces
enregistrements et clichés.
CONFORMITEITSVERKLARING
• Dans l'onglet "Alert", vous pouvez consulter et gérer les clichés pris suite
Hierbij verklaart Smartwares Europe B.V. dat het radiotoestel type C180IP
à une alerte de mouvement.
voldoet aan de richtlijn 2014/53/EU
• Dans l'onglet "Setting", vous pouvez modifier les paramètres de l'app,
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring vindt u via het
laisser un commentaire aux développeurs ou changer de mot de passe.
onderstaande internetadres: service.smartwares.eu/doc
Vous pouvez aussi vous déconnecter de votre compte.
MILIEU
Dépannage
• Pourquoi la caméra n'est-elle pas connectée à Internet ? Vérifiez que
vous avez saisi le bon mot de passe Wi-Fi. Changez le mot de passe en
présence d'un symbole spécial. Tentez de réinitialiser la caméra.
Dit apparaat mag aan het einde van de levensduur niet bij het
normale huisafval worden gedeponeerd, maar moet bij een speciaal
– Vérifiez que vous avez saisi le bon mot de passe Wi-Fi. Changez le
inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparaten
mot de passe en présence d'un symbole spécial. Tentez de
worden aangeboden. Het symbool op het apparaat, in de
gebruiksaanwijzing en op de verpakking attendeert u hierop. De in het
réinitialiser la caméra.
apparaat gebruikte materialen kunnen worden gerecycled. Met het
• Quand devez-vous réinitialiser la caméra ?
recyclen van gebruikte huishoudelijke apparaten levert u een belangrijke
– Si vous avez changé de nom ou de mot de passe Wi-Fi.
bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale
overheid naar het inzamelpunt.
– Si vous avez changé de routeur ou de point d'accès Wi-Fi.
– Si vous voulez associer une autre caméra au compte.
Support
• Comment réinitialiser la caméra ?
U kunt alle beschikbare informatie en reserveonderdelen vinden op
service.smartwares.eu
– Enfoncez le bouton de réinitialisation au dos de la caméra avec un
trombone ou un autre outil.
FR Manuel d'instructions
• Quel est l'état indiqué par la LED ?
– rouge fixe →→ sous tension
DESCRIPTION DES PIÈCES
1. LED
– rouge clignotant →→ attente de mot de passe Wi-Fi
2. Micro
– vert fixe →→ attente de connexion à Internet
3. Objectif
4. Haut-parleur
– vert clignotant →→ caméra en bon état de service
5. Port USB
6. Bouton de réinitialisation
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
7. Logement de carte TF
Nous, Smartwares Europe B.V., déclarons que le type d'équipement radio
C180IP est conforme à la Directive 2014/53/UE.
INSTALLATION
Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à
• Si vous voulez monter la caméra au mur, fixez le support au mur avec
l'adresse Internet suivante : service.smartwares.eu/doc
les vis et chevilles fournies. Assurez-vous de leur adaptation au type de
mur.
ENVIRONNEMENT
• Une fois le support fixé en toute sécurité, vissez prudemment votre
caméra et ajustez-la sur la position voulue. Serrez alors le support sur
une position fixée.
Cet appareil ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers à la
• Vous pouvez aussi utiliser le support comme socle de table réglable.
fin de sa durée de vie, il doit être remis à un centre de recyclage pour les
Vissez prudemment votre caméra sur le support, placez-la sur une
appareils électriques et électroniques. Ce symbole sur l'appareil, le
surface de niveau et ajustez-la sur la position voulue. Serrez alors le
manuel d'utilisation et l'emballage attire votre attention sur un point
support sur une position fixée.
important. Les matériaux utilisés dans cet appareil sont recyclables. En
recyclant vos appareils, vous contribuez de manière significative à la
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
protection de notre environnement. Renseignez-vous auprès des autorités
Insertion de carte SD
locales pour connaître les centres de collecte des déchets.
• Assurez-vous d'abord que votre caméra n'est pas connectée à
l'adaptateur d'alimentation. Insérez votre carte SD à fond dans le
Support
logement SD de la caméra. Utilisez uniquement une carte SD de classe
Vous retrouvez toutes les informations et pièces de rechange sur
10 (maxi. 128 Go).
service.smartwares.eu
• Une carte SD est obligatoire pour enregistrer une vidéo.
Téléchargement d'app
• iOS : Cherchez "IPC360" dans l'Apple app store ou scannez le code QR.
DE Bedienungsanleitung
• Android : Cherchez "IPC360" sur Google play store ou scannez le code
QR.
TEILEBESCHREIBUNG
• Téléchargez et installez l'app sur votre téléphone portable.
1. LED
Création de compte
2. Mikrofon
Si vous utilisez cette app pour la première fois, vous devez créer un
3. Linse
compte.
4. Lautsprecher
• Ouvrez l'app
5. USB-Anschluss
• Touchez "Sign up"
6. Rückstellschalter
• Choisissez votre pays et renseignez votre adresse e-mail.
7. TF-Kartenschlitz
• Touchez "Obtain" . Un code de vérification est alors envoyé à votre
adresse e-mail.
AUFSTELLUNG
• Une fois le code reçu par e-mail, saisissez-le dans le champ "Verification
• Wenn Sie die Kamera an einer Wand montieren wollen, befestigen Sie
code" de l'app. Touchez alors "Next".
die Halterung mit den mitgelieferten Schrauben und Dübeln an der
• Saisissez un nouveau mot de passe et confirmez-le.
Wand. Stellen Sie sicher, dass sich diese für Ihre Wand eignen.
• Connectez-vous au compte tout juste créé.
• Wenn Sie die Halterung sicher befestigt haben, schrauben Sie vorsichtig
• Si vous avez déjà créé un compte, saisissez votre identifiant et votre mot
Ihre Kamera an und stellen Sie sie nach, bis sie in der gewünschten
de passe et touchez "Sign in".
Position steht. Nun ziehen Sie die Halterung an, bis sie in der richtigen
• Si vous avez oublié votre mot de passe, touchez "Forgot password" et
Position steht.
suivez les instructions de l'app.
• Außerdem können Sie die Halterung als einstellbaren Tischaufsteller
Connexion d'une caméra
verwenden. Schrauben Sie vorsichtig die Kamera auf die Halterung.
• Dans l'onglet "my camera", touchez le signe + en haut à droite.
Stellen Sie sie auf eine ebene Fläche und stellen Sie sie nach, bis sie in
• Branchez la caméra. Attendez 30 secondes pour que la LED de la
der gewünschten Position steht. Nun ziehen Sie die Halterung an, bis sie
caméra commence à clignoter en rouge. Assurez-vous que la caméra
in der richtigen Position steht.
est à portée de votre dispositif mobile. Assurez-vous que le son de votre
dispositif mobile est activé.
KURZANLEITUNG
• Dès que vous voyez le clignotement lumineux rouge, touchez "Red light
Einlegen einer SD-Karte
is blinking" pour passer à l'étape suivante.
• Stellen Sie zuerst sicher, dass Ihre Kamera nicht mit der Steckdose
• Choisissez votre réseau sans fil et saisissez le mot de passe
verbunden ist. Legen Sie Ihre SD-Karte ganz in den SD-Slot der Kamera
correspondant. Remarque : Un réseau Wi-Fi 5Ghz n'est pas pris en
ein. Verwenden Sie nur eine SD-Karte der Klasse 10 (max. 128 GB).
charge.
• Eine SD-Karte ist notwendig, wenn Sie Aufnahmen machen wollen.
• Votre dispositif mobile émet alors un son. Si la caméra reçoit ce son, elle
Herunterladen der App
tente de se connecter à votre réseau Wi-Fi local.
• iOS: Suchen Sie im Apple App-Store nach "IPC360" oder scannen Sie
• Si la connexion est réussie, la LED devient verte et la caméra annonce
den QR-Code ein.
"Camera ready".
• Android: Suchen Sie im Google Play-Store nach "IPC360"oder scannen
• Une fois votre caméra nommée, vous pouvez y accéder.
Sie den QR-Code ein.
Réinitialisation de caméra
• Laden Sie die App herunter und installieren Sie sie auf Ihrem mobilen
• Pour réinitialiser la caméra, enfoncez le bouton de réinitialisation sur la
Gerät.
caméra avec l'outil fourni. Maintenez le bouton enfoncé jusqu'à ce que la
Konto erstellen
lampe rouge commence à clignoter. Votre caméra est alors réinitialisée.
Wenn Sie diese App zum ersten Mal benutzen, müssen Sie ein Konto
erstellen.
FONCTIONNEMENT DE L'APP
• Öffnen Sie die App.
• Dans l'onglet "My camera", vous découvrez et gérez toutes les caméras
• Tippen Sie auf "Sign up".
liées à votre compte. Vous disposez des options suivantes :
• Wählen Sie Ihr Land und geben Sie Ihre E-Mail-Adresse ein.
• Vous pouvez activer /désactiver l'alerte de mouvement en touchant sur
• Tippen Sie auf "Obtain". Ein Verifizierungscode wird Ihnen per E-Mail
l'icône de cloche. Si vous activez l'alerte de mouvement, la caméra
zugesendet.
prend un cliché si un mouvement est détecté.
• Wenn Sie den Code per E-Mail erhalten haben, geben Sie ihn in das
• Retirez la caméra de votre compte en touchant l'icône de poubelle.
Feld "Verification code" der App ein. Nun tippen Sie auf "Next".
• Vous pouvez partager vos caméras avec un maximum de deux autres
• Geben Sie ein neues Passwort ein und bestätigen Sie es.
comptes en touchant l'icône de partage.
• Nun loggen Sie sich in das gerade erstellte Konto ein.
• Vous pouvez modifier les paramètres de la caméra depuis l'écran des
• Wenn Sie bereits ein Konto haben, geben Sie Kontoname und Passwort
paramètres.
ein und tippen Sie auf "Sign in".
• Dans l'écran des paramètres, vous réglez :
• Wenn Sie Ihr Passwort vergessen haben, tippen Sie auf "Forgot
– Le nom de votre caméra
password" und folgen Sie den Anweisungen der App.
Anschließen einer Kamera
– La perspective de la caméra
• Tippen Sie im Reiter "my camera" auf das Plus oben rechts.
• Stecken Sie die Kamera ein. Warten Sie 30 Sekunden lang, bis die LED
an der Kamera rot zu blinken beginnt. Stellen Sie sicher, dass Ihre
Kamera sich in der Reichweite Ihres mobilen Geräts befindet. Stellen Sie
außerdem sicher, dass der Ton an Ihrem mobilen Gerät eingeschaltet
ist.
• Wenn das rote Licht blinkt, tippen Sie auf "Red light is blinking" und
fahren Sie mit dem nächsten Schritt fort.
• Wählen Sie Ihr Drahtlosnetzwerk und geben Sie das jeweilige Passwort
ein. Hinweis: Ein 5 Ghz-WiFi-Netzwerk wird nicht unterstützt.
• Ihr mobiles Gerät gibt nun ein Tonsignal aus. Wenn die Kamera dieses
Tonsignal erhält, wird sie versuchen, sich mit Ihrem örtlichen WiFi-
Netzwerk zu verbinden.
• Wenn die Verbindung erfolgreich ist, wird die LED grün und die Kamera
zeigt an: "Camera ready".
• Nachdem Sie der Kamera einen Namen gegeben haben, können Sie auf
die Kamera zugreifen.
Kamera zurücksetzen
• Um die Kamera zurückzusetzen, drücken Sie die Reset-Taste an der
Kamera mit dem beiliegenden Werkzeug. Halten Sie die Taste gedrückt,
bis die rote Lampe zu blinken beginnt. Ihre Kamera wird nun
zurückgesetzt.
APP-FUNKTION
• Im Reiter "My camera" sehen und verwalten Sie alle Kameras, die mit
Ihrem Konto verknüpft sind. Sie haben folgende Möglichkeiten:
• Sie können den Bewegungsmelder ein- oder ausschalten, indem Sie auf
das Glockensymbol tippen. Wenn Sie den Bewegungsmelder
einschalten, macht die Kamera ein Standbild, wenn eine Bewegung
erkannt wird.
• Sie können eine Kamera aus Ihrem Konto entfernen, indem Sie auf das
Mülleimersymbol klicken.
• Sie können Ihre Kameras mit maximal zwei anderen Konten teilen,
indem Sie auf das Teilensymbol klicken.
• Sie können Ihre Kameraeinstellungen über die Anzeige Einstellungen
ändern.
• In der Anzeige Einstellungen können Sie Folgendes ändern:
– Den Namen Ihrer Kamera.
– Die Kameraperspektive.
– Die LED-Einstellungen.
– Die Toneinstellungen.
– Die Spracheinstellungen.
– Die Zeitzoneneinstellungen.
• Sie können Ihre Kamera- und SD-Kartendaten anzeigen und Ihre
Firmware aktualisieren.
• Im Reiter "My camera" tippen Sie auf Ihre Kamera, um die Aufnahmen
Ihrer Kamera in Echtzeit anzusehen.
• Wenn Sie eine SD-Karte eingelegt haben, können Sie auch Aufnahmen
ansehen, indem Sie die Zeitschiene nach rechts an einen Zeitpunkt in
der jüngsten Vergangenheit schieben.
• In dieser Anzeige können Sie die Tasten unten verwenden, um:
– den Ton an oder aus zu schalten.
– ein Standbild aufzunehmen.
– durch Tippen und Halten des Mikrophonsymbols durch die Kamera zu
sprechen.
– Aufnahmen direkt auf Ihr mobiles Gerät vorzunehmen.
– Wählen Sie zwischen HD- oder SD-Qualität für die Aufnahmen.
• Drehen Sie Ihr mobiles Gerät, um das Video im Querformat in Vollbild
anzuzeigen.
• Tippen Sie oder bewegen Sie Ihre Finger zusammen, um ein- und
auszuzoomen.
• Drehen Sie durch Scrollen mit dem Finger.
• Sie können Ihre Standbilder und Aufnahmen im Reiter "Album" ansehen.
Sie können in Aufnahmen und Standbilder einzoomen oder sie drehen.
• Im Reiter "Alert" können Sie die Standbilder anzeigen und verwalten, die
durch eine Bewegungsmeldung aufgenommen wurden.
• Im Reiter "Setting" können Sie die Einstellungen der App ändern,
Feedback für die Entwickler hinterlassen oder Ihr Passwort ändern.
Außerdem können Sie sich aus Ihrem Konto ausloggen.
Fehlersuche
• Warum ist die Kamera nicht mit dem Internet verbunden? Prüfen Sie,
dass Sie das richtige WiFi-Passwort eingegeben haben. Ändern Sie das
Passwort, wenn ein Spezialsymbol angezeigt wird. Und versuchen Sie,
die Kamera zurückzusetzen.
– Prüfen Sie, dass Sie das richtige WiFi-Passwort eingegeben haben.
Ändern Sie das Passwort, wenn ein Spezialsymbol angezeigt wird.
Und versuchen Sie, die Kamera zurückzusetzen.
• Wann müssen Sie die Kamera zurücksetzen?
– Wenn Sie den Namen oder das Passwort für Ihr WiFi geändert haben.
– Wenn Sie den WiFi-Router oder Accesspoint gewechselt haben.
– Wenn Sie die Kamera mit einem anderen Konto verbinden wollen.
• Wie setze ich die Kamera zurück?
– Drücken Sie den Reset-Knopf an der Rückseite mit einer
Büroklammer oder einem Werkzeug.
• Welchen Status zeigt die LED an?
– rot leuchtend →→ Stromversorgung ein
– rot blinkend →→ Warte auf Wi-Fi-Passwort
– grün leuchtend →→ Warte auf Verbindung mit dem Internet
– grün blinkend →→ Kamera in Betrieb
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklärt Smartwares Europe B.V., dass das Funkgerät vom Typ
C180IP der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der volle Text der EU-Konformitätserklärung ist unter folgender
Internetadresse abrufbar: service.smartwares.eu/doc
UMWELT
Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebenszeit nicht im Hausmüll
entsorgt werden, sondern muss an einer Sammelstelle für das Recyceln
von elektrischen und elektronischen Haushaltsgeräten abgegeben
werden. Das Symbol auf dem Gerät, in der Bedienungsanleitung und auf
der Verpackung macht Sie auf dieses wichtige Thema aufmerksam. Die in
diesem Gerät verwendeten Materialien können recycelt werden. Durch
das Recyceln gebrauchter Haushaltsgeräte leisten Sie einen wichtigen
Beitrag zum Umweltschutz. Fragen Sie Ihre örtliche Behörde nach
Informationen über eine Sammelstelle.
Support
Sämtliche verfügbaren Informationen und Ersatzteile finden Sie unter
service.smartwares.eu.
ES Manual de instrucciones
DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES
1. LED
2. Micrófono
3. Lente
4. Altavoz
5. Puerto USB
6. Botón de restablecimiento
7. Ranura de tarjeta TF
INSTALACIÓN
• Si desea montar la cámara en una pared, fije el soporte en la pared con
los tornillos y los tacos suministrados. Asegúrese de que sean
adecuados para el tipo de pared.