Herunterladen Diese Seite drucken
Rock Shox Boxxer race Handbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Boxxer race:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 35

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Rock Shox Boxxer race

  • Seite 2 er race quick start tuning guide tHanks For cHoosing rocksHoX! We are excited, pleased, and honored that you have chosen RockShox for your bicycle suspension. You can feel confident that your suspension is the best in the market today because RockShox products are developed and engineered by people who love to ride and who are as passionate about performance as you.
  • Seite 3 er race Compression Adjuster Knob Rebound Adjuster Knob Gen 0000000000584...
  • Seite 4 er race tuning guide i n t r o d u c t i o n There are three primary settings you can tune on your front suspension (fork). Keep in mind when tuning your fork to always tune these settings in the following order: 1.
  • Seite 5 er race tuning guide Stand on the pedals and rock your body weight forward and rearward on the bike, activating the suspension, then stand still on the pedals. We suggest you engage the brakes during this process so you don’t accidently roll over or head-butt your friend. Continue to stand still on the pedals and have your friend slide the indicator o-ring down against the wiper seal.
  • Seite 6 er race tuning guide c o i l s p r i n g t u n i n g BoXXer coil spring forks offer several coil spring options, each identified with a unique color, to allow riders of different weights to tune their forks with a proper sag measurement.
  • Seite 7 er race tuning guide Compress the fork slightly to access the preload spacers that rest on top of the coil spring and remove the preload spacers by hand. Compress the fork slightly again to access the coil spring and remove it by hand. Indentify the tightly wound end of the new coil spring.
  • Seite 8 er race tuning guide Use a ruler to measure the distance from the top of the coil spring to the top of the upper tube. This distance should be at least 14 mm but not more than 16 mm. If the measurement is greater than 16 mm, add preload spacers until the measurement falls between 14-16 mm (each preload spacer is 2 mm thick).
  • Seite 9 BoXXer race front suspension. you are now ready to move on to rebound damping. Gen 0000000000584...
  • Seite 10 A total of 18 clicks of adjustment are available. you have completed the rebound tuning of your BoXXer race front suspension. you are now ready to move on to compression damping. Copyright © SRAM Corporation • 2009...
  • Seite 11 To return optimal performance simply compress your fork 10-20 times. you have completed the tuning of your BoXXer race front suspension. congratulations, it’s time to ride! c o n c l u s i o n We would like to thank you again for choosing RockShox for your bicycle suspension.
  • Seite 12 Guía de ajuste de la suspensión...
  • Seite 13 GUÍA RÁPIDA DE AJUSTE DE Bo ER RAcE GRAcIAS PoR ELEGIR RocKSHoX Es para nosotros un auténtico placer, un honor y una satisfacción que haya escogido RockShox para la suspensión de su bicicleta. Puede tener la seguridad de que la suspensión que ha escogido es la mejor que puede encontrar actualmente en el mercado, porque los productos RockShox han sido desarrollados y diseñados por profesionales que además son auténticos aficionados a la bicicleta y comparten su misma pasión por el rendimiento.
  • Seite 14 ER RAcE Ajustador de la compresión Mando de ajuste de rebote Gen 0000000000984...
  • Seite 15 GUÍA DE AJUSTE DE Bo ER RAcE I N T R o D U c c I Ó N La suspensión (horquilla) delantera tiene tres ajustes principales que pueden regularse. Cuando regule la horquilla, tenga en cuenta que los ajustes deben realizarse siempre por el siguiente orden: 1.
  • Seite 16 GUÍA DE AJUSTE DE Bo ER RAcE Póngase de pie sobre los pedales y balancee el peso de su cuerpo hacia delante y hacia atrás estando montado en la bicicleta, activando la suspensión, y después quédese quieto de pie sobre los pedales.
  • Seite 17 GUÍA DE AJUSTE DE Bo ER RAcE A J U S T E D E M U E L L E S H E L I c o I D A L E S Las horquillas BoXXer con muelles helicoidales ofrecen varias opciones de muelles, cada una de ellas identificada con un color distinto, para permitir a ciclistas de distintos pesos corporales ajustar sus horquillas con una medida de hundimiento adecuada.
  • Seite 18 GUÍA DE AJUSTE DE Bo ER RAcE Comprima ligeramente la horquilla para acceder a los espaciadores de precarga que descansan sobre la parte superior del muelle helicoidal, y quite los espaciadores de precarga con la mano. Comprima ligeramente la horquilla para acceder al muelle helicoidal y sáquelo con la mano.
  • Seite 19 GUÍA DE AJUSTE DE Bo ER RAcE Mida con una regla la distancia desde el extremo superior del muelle helicoidal hasta el extremo superior del tubo superior. Esta distancia debería ser de al menos 14 mm, pero no superior a 16 mm. Si es mayor de 16 mm, añada espaciadores de precarga hasta conseguir una distancia comprendida entre 14 y 16 mm (cada espaciador de precarga tiene un espesor de 2 mm).
  • Seite 20 BoXXer Race. Ya puede pasar al siguiente apartado, Amortiguación de rebotes. Gen 0000000000984...
  • Seite 21: Ajuste Del Rebote

    Se dispone de un total de 18 clics de ajuste. con eso termina el ajuste del rebote de su suspensión delantera BoXXer Race. Ya puede pasar al siguiente apartado, Amortiguación de compresión. Copyright © SRAM Corporation • 2009...
  • Seite 22 óptimo, comprima ligeramente la horquilla entre 10 y 20 veces con ello termina el ajuste del rebote de su suspensión delantera BoXXer Race. ¡Enhorabuena! ¡Ya puede empezar a pedalear! c o N c L U S I Ó N Queremos agradecerle de nuevo que haya elegido RockShox para la suspensión de su bicicleta.
  • Seite 23 Guide de réglage de la suspension...
  • Seite 24 GUIDE DE RÉGLAGE RAPIDE Bo ER RAcE MERcI D’AVoIR cHoISI RocKSHoX ! C’est un plaisir et un honneur pour nous que vous ayez choisi d’équiper votre vélo d’une suspension RockShox. Cette suspension est la meilleure disponible aujourd’hui car les produits RockShox sont développés et conçus par des gens qui adorent sortir en vélo et pour qui les performances ont autant d’importance que pour vous.
  • Seite 25 ER RAcE Molette de réglage de la compression Molette de réglage du rebond Gen 0000000000985...
  • Seite 26 GUIDE DE RÉGLAGE Bo ER RAcE I N T R o D U c T I o N Votre suspension avant (la fourche) offre trois types principaux de réglage. Veillez à toujours procéder au réglage d’une fourche en respectant les étapes ci-dessous dans l’ordre noté : 1.
  • Seite 27 GUIDE DE RÉGLAGE Bo ER RAcE Mettez-vous en danseuse et penchez-vous en avant et en arrière sur le vélo, en veillant à solliciter la suspension, puis restez immobile debout sur les pédales. Nous vous conseillons de freiner pendant ce processus afin d’éviter de rouler sur votre ami(e) par accident, ou de l’assommer d’un coup de tête casquée .
  • Seite 28 GUIDE DE RÉGLAGE Bo ER RAcE R É G L A G E D U R E S S o R T H É L I c o Ï D A L Les fourches à ressort hélicoïdal BoXXer offrent différentes options de ressort, chacune repérée par une couleur différente. Ces options permettent aux vététistes d’adapter l’affaissement de la fourche à...
  • Seite 29 GUIDE DE RÉGLAGE Bo ER RAcE Comprimez légèrement la fourche pour pouvoir avoir accès aux entretoises de précontrainte positionnées au dessus du ressort et enlevez-les à la main. Comprimez légèrement la fourche de nouveau pour pouvoir atteindre le ressort hélicoïdal et enlevez-le à la main Repérez l’extrémité...
  • Seite 30 GUIDE DE RÉGLAGE Bo ER RAcE Mesurez avec une règle la distance entre le haut du ressort et le haut du tube supérieur. La distance entre les deux doit être au moins de 14 mm, mais pas plus de 16 mm. Si la distance est supérieure à 16 mm, ajoutez des entretoises de précontrainte jusqu’à...
  • Seite 31 Vérifiez que l’affaissement se trouve bien maintenant dans la plage indiquée. Le réglage du ressort hélicoïdal de votre suspension avant BoXXer Race est maintenant fini. Vous pouvez maintenant passer au réglage de l’amortissement du rebond.
  • Seite 32 Vous disposez de 18 clics pour effectuer le réglage. Le réglage du rebond de votre suspension avant BoXXer Race est maintenant fini. Vous pouvez maintenant passer au réglage de l’amortissement de la compression.
  • Seite 33 Pour retrouver ces performances, il vous suffit de comprimer la fourche entre 10 et 20 fois. Le réglage de la suspension avant BoXXer Race est maintenant terminé. Félicitations : il est maintenant temps de partir faire une sortie ! c o N c L U S I o N Nous souhaitons vous remercier une fois de plus d’avoir choisi RockShox comme suspension pour votre vélo.
  • Seite 34: Anleitung Zur Feinabstimmung Der Federung

    Anleitung zur Feinabstimmung der Federung...
  • Seite 35 er race TUNING-ScHNeLLaNLeITUNG WIr GraTULIereN ZU IHrer eNTScHeIDUNG FÜr rocKSHoX! Wir freuen uns, dass Sie sich für eine Fahrradfederung von RockShox entschieden haben. Sie haben damit eine der besten Federungen auf dem Markt erworben. Die Produkte von RockShox werden von begeisterten Fahrradfans entworfen und gefertigt, die genauso viel Wert auf Leistung legen wie Sie.
  • Seite 36 er race Druckstufen-Einsteller Zugstufeneinsteller Gen 0000000000983...
  • Seite 37: Bo Xx Er Race Tuning-Anleitung

    er race TUNING-aNLeITUNG e I N F Ü H r U N G An Ihrer Vorderradfederung (Gabel) können Sie drei Grundeinstellungen abstimmen. Denken Sie daran, diese Einstellungen beim Abstimmen Ihrer Gabel immer in der folgenden Reihenfolge vorzunehmen: 1. Nachgiebigkeit - Federabstimmung 2.
  • Seite 38 er race TUNING-aNLeITUNG Stellen Sie sich auf die Pedale und bewegen Sie den Körper ruckartig nach vorne und nach hinten, damit die Federung anspricht. Stellen Sie sich dann auf die Pedale, ohne sich zu bewegen. Wir schlagen vor, dabei die Bremsen zu ziehen, damit Sie Ihren Freund nicht aus Versehen über den Haufen fahren.
  • Seite 39 er race TUNING-aNLeITUNG a B S T I M M U N G D e r S c H r a U B e N F e D e r BoXXer Schraubenfedergabeln sind mit verschiedenen Schraubenfedern erhältlich, die jeweils durch eine bestimmte Farbe gekennzeichnet sind.
  • Seite 40 er race TUNING-aNLeITUNG Drücken Sie die Gabel leicht zusammen, um an die Vorspannungs- Distanzstücke über der Schraubenfeder zu gelangen. Nehmen Sie die Vorspannungs-Distanzstücke mit der Hand heraus. Drücken Sie die Gabel erneut leicht zusammen, um an die Schraubenfeder zu gelangen. Nehmen Sie die Feder heraus. Fassen Sie die neue Schraubenfeder am Ende mit der engen Windung.
  • Seite 41 er race TUNING-aNLeITUNG Messen Sie mit einem Lineal den Abstand von der Oberseite der Schraubenfeder bis zum Oberseite des oberen Gabelrohrs. Dieser Abstand sollte mindestens 14 mm, jedoch nicht mehr als 16 mm betragen. Wenn der gemessene Abstand größer als 16 mm ist, fügen Sie Vorspannungsdistanzstücke hinzu, bis der Abstand zwischen 14 und 16 mm beträgt (jedes Vorspannungsdistanzstück ist 2 mm dick).
  • Seite 42 Nachdem Sie die Schraubenfeder ausgetauscht haben, messen Sie erneut die Nachgiebigkeit wie zuvor beschrieben, um sicherzustellen, dass die Nachgiebigkeit jetzt dem angegebenen Bereich entspricht. Sie haben jetzt die abstimmung der Schraubenfeder Ihrer BoXXer race-Gabel abgeschlossen. Sie können jetzt mit der Zugstufe weitermachen.. Gen 0000000000983...
  • Seite 43 Drehen Sie den roten Einsteller in Richtung der „Schildkröte“ auf dem Zugstufen-Aufkleber, damit die Gabel langsamer vollständig ausfedert. Der Einstellbereich umfasst 18 Klicks. Sie haben jetzt die abstimmung der Zugstufe Ihrer BoXXer race-Gabel abgeschlossen. Sie können jetzt mit der Druckstufe weitermachen. Copyright © SRAM Corporation • 2009...
  • Seite 44 Funktion wiederherzustellen, lassen Sie die Gabel 10- bis 20- mal durchfedern. Sie haben jetzt die abstimmung Ihrer BoXXer race-Gabel abgeschlossen. Jetzt kann die Fahrt losgehen! Z U M a B S c H L U S S Wir danken Ihnen nochmals, dass Sie eine Federung von RockShox gewählt haben. RockShox sieht seine Aufgabe darin, die Leistung Ihres Fahrrads zu optimieren.
  • Seite 45 Handleiding voor het afstellen van de vering...
  • Seite 46 er race KorTe aFSTeLHaNDLeIDING BeDaNKT Voor HeT KIeZeN VaN rocKSHoX! We zijn uiterst tevreden en vereerd dat u RockShox hebt gekozen voor de vering van uw fiets. Wees gerust, uw vering is de beste die vandaag op de markt te vinden is want RockShox producten zijn ontwikkeld en vervaardigd door personen die houden van fietsen en die net zo gepassioneerd bezig zijn met het bereiken van resultaten als u.
  • Seite 47 er race Compressie-afstelknop Terugveringsafstelknop Gen 0000000000988...
  • Seite 48 er race aFSTeLHaNDLeIDING I N L e I D I N G U kunt uw voorvering (vork) afstellen via drie primaire instellingen. Het afstellen van de instellingen op uw voorvork moet altijd in de volgende volgorde gebeuren: 1. Invering – Afstellen van de veer 2.
  • Seite 49 er race aFSTeLHaNDLeIDING Sta op de pedalen en verplaats uw lichaamsgewicht op de fiets naar voren en achteren zodat de vering wordt geactiveerd. Sta daarna stil op de pedalen. We raden u aan om tijdens het proces de remhendels ingedrukt te houden zodat u niet per ongeluk op de grond valt of uw vriend(in) een kopstoot geeft.
  • Seite 50 er race aFSTeLHaNDLeIDING H e T a F S T e L L e N V a N D e S P I r a a L V e e r BoXXer spiraalveervorken bieden een keuze uit verscheidene spiraalveren aan, elk bepaald door een unieke kleur, zodat fietsers met een verschillend gewicht hun vorken kunnen afstellen met een correcte invering.
  • Seite 51 er race aFSTeLHaNDLeIDING Druk de vork lichtjes samen en verwijder handmatig de voorgeladen afstandhouders, die zich bovenop de spiraalveer bevinden. Druk de vork opnieuw lichtjes samen en verwijder de spiraalveer handmatig. Identificeer het nauwere uiteinde van de nieuwe spiraalveer. Breng een grote hoeveelheid smeer aan op de volledige lengte van de nieuwe spiraalveer met behulp van een smeerborstel.
  • Seite 52 er race aFSTeLHaNDLeIDING Meet de afstand van de bovenkant van de spiraalveer tot de bovenkant van de bovenste buis met behulp van een meetlat. Deze afstand moet minimaal 14 en maximaal 16 mm zijn. Voeg extra opgeladen afstandhouders toe als de afstand meer dan 16 mm is, totdat de afstand tussen de 14 en 16 mm is (elke opgeladen afstandhouder heeft een dikte van 2 mm).
  • Seite 53 U hebt het afstellen van de spiraalveer van uw BoXXer race voorvering voltooid. Nu kunt u overgaan tot de terugveringsdemping. Gen 0000000000988...
  • Seite 54 “de schildpad” zodat de vork na invering trager volledig uitzet. Er kunnen 18 klikken afgesteld worden. U hebt het afstellen van de terugvering van uw BoXXer race voorvering voltooid. Nu kunt u overgaan tot de compressiedemping. Copyright © SRAM Corporation • 2009...
  • Seite 55 Druk uw vork 10 tot 20 maal in en uw compressiedemper werkt opnieuw optimaal. U hebt het afstellen van uw BoXXer race voorvering voltooid. Gefeliciteerd, nu is het tijd om te fietsen! c o N c L U S I e We willen u nogmaals bedanken voor het kiezen van RockShox voor uw fietsvering.
  • Seite 56 Guia de Afinação da Suspensão...
  • Seite 57 GUIA DE AFINAÇÃO RÁPIDA DA BO ER RAcE Estamos excitados, contentes e orgulhosos que tenha escolhido RockShox para a suspensão da sua bicicleta. Pode ter confiança em que a sua suspensão seja a melhor do mercado de hoje, porque os produtos RockShox são desenvolvidos e criados por engenheiros que adoram andar de bicicleta e que são tão apaixonados pela performance como você, o cliente.
  • Seite 58 ER RAcE Botão regulador da compressão Botão regulador da recuperação Gen 0000000000989...
  • Seite 59 GUIA DE AFINAÇÃO DA BO ER RAcE I N T R O D U Ç Ã O Há três pontos de regulação primários que pode afinar na sua suspensão da frente (garfo). Lembre-se, sempre que afinar o seu garfo, de o fazer pela ordem seguinte: 1.
  • Seite 60 GUIA DE AFINAÇÃO DA BO ER RAcE Ponha-se de pé apoiado nos pedais e balance o peso do seu corpo para a frente e para trás na bicicleta, activando a suspensão, e depois fique parado apoiando-se nos pedais. Sugerimos que accione os travões durante este processo, para que não role para trás acidentalmente nem bata com a cabeça no seu amigo.
  • Seite 61 GUIA DE AFINAÇÃO DA BO ER RAcE A F I N A Ç Ã O D A M O L A H E L I c O I D A L Os garfos BoXXer com molas helicoidais oferecem várias opções de molas helicoidais, cada uma delas identificada com uma cor única, que permite aos ciclistas de pesos diferentes afinar os seus garfos para uma medida apropriada da retracção.
  • Seite 62 GUIA DE AFINAÇÃO DA BO ER RAcE Comprima o garfo ligeiramente para ter acesso aos espaçadores de pré-carga que se apoiam sobre o cimo da mola helicoidal e retire os espaçadores de pré-carga com a mão. Comprima ligeiramente o garfo outra vez, para ter acesso à mola helicoidal, e retire-a com a mão.
  • Seite 63 GUIA DE AFINAÇÃO DA BO ER RAcE Use uma régua para medir a distância do cimo da mola helicoidal até ao cimo do tubo superior. Esta distância deverá ser pelo menos 14 mm mas não mais de 16 mm. Se a medida for maior que 16 mm, acrescente espaçadores de carga prévia até...
  • Seite 64 BoXXer Race. Está agora pronto para passar para o Amortecimento da Recuperação. Gen 0000000000989...
  • Seite 65 Tem disponíveis 18 cliques de regulação. com isto completou a afinação da recuperação da sua suspensão da frente BoXXer Race. Está agora pronto para passar para o amortecimento da compressão. Copyright © SRAM Corporation • 2009...
  • Seite 66 Para fazer voltar o funcionamento óptimo, basta comprimir o seu garfo 10 a 20 vezes. completou a afinação da sua suspensão de frente BoXXer Race. Parabéns, está na altura de conduzir a bicicleta! c O N c L U S Ã O Queremos agradecer-lhe de novo por ter escolhido RockShox para a suspensão da sua bicicleta.
  • Seite 67 Guida alla taratura delle sospensioni...
  • Seite 68 GUIDA RAPIDA ALLA TARATURA DELLA FORCELLA BO ER RACE GRAZIE PER AVER SCELTO ROCKSHOX! Siamo entusiasti, felici e onorati che abbiate scelto RockShox per le sospensioni della vostra bicicletta. Potete essere certi che le sospensioni da voi scelte siano le migliori attualmente sul mercato; i prodotti RockShox sono progettati e realizzati da persone che amano andare in bicicletta e che sono appassionate alle prestazioni elevate proprio come voi.
  • Seite 69 ER RACE Manopola di regolazione della compressione Manopola di regolazione del ritorno Gen 0000000000986...
  • Seite 70 GUIDA RAPIDA ALLA TARATURA DI BO ER RACE I N T R O D U Z I O N E La sospensione anteriore (forcella) dispone di tre impostazioni principali che è possibile tarare. Nell’eseguire la taratura della forcella, rispettare sempre il seguente ordine: 1.
  • Seite 71 GUIDA RAPIDA ALLA TARATURA DI BO ER RACE Posizionarsi in piedi sui pedali e oscillare, spostando il peso del corpo avanti e indietro, per mettere in funzione la sospensione, quindi rimanere di nuovo fermi sui pedali. Durante questa operazione si consiglia di agire sui freni per non rischiare di travolgere l’amico o colpirlo involontariamente con la testa.
  • Seite 72 GUIDA RAPIDA ALLA TARATURA DI BO ER RACE T A R A T U R A D E L L A M O L L A E L I C O I D A L E Le forcelle a molla elicoidale BoXXer offrono diverse scelte per quanto riguarda la molla: ciascuna molla è contraddistinta da un colore, per consentire a biker di peso diverso di tarare la propria forcella con un valore adeguato di abbassamento.
  • Seite 73 GUIDA RAPIDA ALLA TARATURA DI BO ER RACE Comprimere leggermente la forcella per accedere ai distanziali di precarico, sulla sommità della molla elicoidale, e rimuoverli manualmente. Comprimere ancora leggermente la forcella per raggiungere la molla elicoidale e rimuoverla manualmente. Individuare l’estremità di diametro inferiore della nuova molla elicoidale.
  • Seite 74 GUIDA RAPIDA ALLA TARATURA DI BO ER RACE Utilizzando un righello misurare la distanza tra l’estremità superiore della molla elicoidale e la parte più alta del tubo superiore. Tale distanza dovrà essere di almeno 14 mm ma non superiore a 16 mm.
  • Seite 75 Dopo aver sostituito la molla elicoidale, misurare di nuovo l’abbassamento seguendo le istruzioni fornite in precedenza, per assicurarsi che il valore dell’abbassamento rientri nell’intervallo indicato. La taratura della molla elicoidale della sospensione anteriore BoXXer Race è terminata. Ora è possibile occuparsi dello smorzamento del ritorno. Gen 0000000000986...
  • Seite 76 “tartaruga”, la forcella ritornerà alla piena estensione più lentamente. Sono disponibili 18 scatti di regolazione complessivi. La taratura del ritorno della sospensione anteriore BoXXer Race è terminata. Ora è possibile occuparsi dello smorzamento della compressione.
  • Seite 77 Per ripristinare le caratteristiche ottimali basta comprimere la forcella per 10-20 volte. La taratura della sospensione anteriore BoXXer Race è terminata. Complimenti, è il momento di correre! C O N C L U S I O N E Grazie di nuovo per avere scelto una sospensione RockShox per la vostra bicicletta.
  • Seite 79 Copyright © SRAM Corporation • 2009...
  • Seite 80 er race Gen 0000000000987...
  • Seite 81 Copyright © SRAM Corporation • 2009...
  • Seite 82 Gen 0000000000987...
  • Seite 83 Copyright © SRAM Corporation • 2009...
  • Seite 84 Gen 0000000000987...
  • Seite 85 14-16 mm Copyright © SRAM Corporation • 2009...
  • Seite 86 Gen 0000000000987...
  • Seite 87 Copyright © SRAM Corporation • 2009...
  • Seite 88 Gen 0000000000987...
  • Seite 90 Copyright © SRAM Corporation • 2009...
  • Seite 91 er race Gen 0000000000982...
  • Seite 92 Copyright © SRAM Corporation • 2009...
  • Seite 93 Gen 0000000000982...
  • Seite 94 Copyright © SRAM Corporation • 2009...
  • Seite 95 Gen 0000000000982...
  • Seite 96 14-16 mm Copyright © SRAM Corporation • 2009...
  • Seite 97 Gen 0000000000982...
  • Seite 98 Copyright © SRAM Corporation • 2009...
  • Seite 99 Gen 0000000000982...