Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Pari SMARTMASK Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SMARTMASK:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
SMARTMASK
®
©2011 PARI GmbH Spezialisten für effektive Inhalation, 041D0182-C
– 1 –

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Pari SMARTMASK

  • Seite 1 SMARTMASK ® ©2011 PARI GmbH Spezialisten für effektive Inhalation, 041D0182-C – 1 –...
  • Seite 2 – 2 –...
  • Seite 3: Wichtige Hinweise

    Gebrauchsanweisung 1 WICHTIGE HINWEISE Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sowie die Ihres PARI Verneblers vollständig durch. Die Gebrauchsanweisung Ihres Verneblers enthält alle sicherheitsrelevanten Hinweise, die auch für die PARI SMARTMASK gelten. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisungen zum späteren Nachschlagen auf. Das Produkt enthält Kleinteile. Kleinteile können die Atemwege blockieren und zu einer Erstickungsgefahr führen. Achten Sie darauf, dass Sie die PARI SMARTMASK stets außer Reichweite von Babys und Kleinkindern aufbewahren. – 3 –...
  • Seite 4: Produktbeschreibung

    2 PRODUKTBESCHREIBUNG Artikelnummer: 041G0730 (Lieferumfang ohne PARI Vernebler) 2.1 Lieferumfang (1) PARI SMARTMASK (2) Ausatemventil (blau) (3) Winkelstück 45° (4) Gummiband Prüfen Sie, ob alle Teile im Lieferumfang enthalten sind. Sollte etwas fehlen, verständi- gen Sie umgehend den Händler, bei dem Sie die PARI SMARTMASK gekauft haben. – 4 –...
  • Seite 5 2.2 Zweckbestimmung Die PARI SMARTMASK für Erwachsene ist Zubehör für PARI Vernebler (außer PARI TIA). Sie kann für die Inhalationstherapie der unteren Atemwege verwendet werden, wenn die Verwendung eines Mundstücks nicht möglich ist oder vom Patienten eine Maskeninhalation bevorzugt wird. Grundsätzlich ist eine Inhalation mit dem Mundstück die wirksamste Form der Therapie der unteren Atemwege, da hiermit die größte Menge an Medikament in die Lunge gelangt. Die Maske darf aus hygienischen Gründen zu Hause nur von einem einzigen Patienten verwendet werden. Im klinischen Bereich kann sie bei Anwendung der entsprechenden professionellen Reinigungs- und Desinfektionsverfahren für mehrere Patienten verwen- det werden. Das beigefügte Winkelstück ermöglicht es, auch im Liegen eine Inhalationstherapie in bequemer Körperhaltung durchzuführen. 2.3 Verwendete Materialien Polypropylen Winkelstück 45° Silikon PARI SMARTMASK, Ausatemventil Polyester Gummiband Synthetischer Kautschuk (latexfrei) – 5 –...
  • Seite 6 3 ANWENDUNG • Befestigen Sie das Gummiband (4) an der Maske. Das Gummiband gewährleistet einen sicheren Sitz der Maske während der Inhalation. • Befestigen Sie das blaue Ausatemventil (2): ƒ Schieben Sie das Ausatemventil vorsichtig auf die Maske. ƒ Drücken Sie das Ausatemventil über den Wulst, bis es sich vollständig in der Kerbe befindet. Achten Sie darauf, dass das Ventil flach aufliegt und nicht in die Aus a temschlitze der Maske eingeklemmt ist. – 6 –...
  • Seite 7 • Stecken Sie ggf. das Winkelstück (3) auf. • Stecken Sie die Maske (1) auf den Vernebler auf. • Inhalieren Sie wie in der Gebrauchsanweisung des verwendeten Verneblers beschrieben. – Beachten Sie die Angaben zur Durchführung der Inhalation in der jewei- ligen Vernebler-Gebrauchsanweisung! – Halten Sie den Vernebler während der Inhalation immer senkrecht. Bei einer zu starken Neigung könnte das Medikament aus dem Vernebler laufen. – 7 –...
  • Seite 8: Reinigung Und Desinfektion

    4 REINIGUNG UND DESINFEKTION PARI Vernebler Info für die professionelle Reinigung: Die Maske ist für die maschinelle Des- infektion und für die Dampfsterilisation geeignet. Die Hygienische Aufbereitung erfolgt analog zu den PARI Verneblern. Das Gummiband kann nur gereinigt werden, da es durch die hohen Tempera- turen beim Desinfizieren beschädigt werden kann. Stand der Information: Dezember 2010 – 8 –...
  • Seite 9 Instructions for use 1 IMPORTANT INFORMATION Please read these instructions for use and the instructions for use of your PARI neb- uliser carefully and completely. The instructions for use of your nebuliser contain all the safety-critical information you need, and which also applies to the PARI SMARTMASK. Do not discard, so you can consult the instructions for use at a later date. The product contains small parts. Small parts can block the respiratory tract and pose a choking hazard. Therefore, make sure that you always keep the PARI SMARTMASK out of the reach of babies and infants. – 9 –...
  • Seite 10: Product Description

    2 PRODUCT DESCRIPTION Item no.: 041G0730 (package without PARI nebuliser) 2.1 Components (1) PARI SMARTMASK (2) Expiratory valve (blue) (3) 45° knee (4) Rubber band Check that all components are contained in your package. Should anything be missing, please notify the dealer from whom you obtained the PARI SMARTMASK at once. – 10 –...
  • Seite 11 2.2 Intended use The PARI SMARTMASK for adults is an accessory for PARI nebulisers (except the PARI TIA). It can be used for inhalation treatment of the lower respiratory tract if it is not possible to use a mouthpiece, or if the patient prefers to inhale through a mask. In general, inhalation with the mouthpiece is the most effective way of treating the lower respiratory tract as this allows the greatest possible quantity of medi- cation to reach the lung. Each mask must only be used at home by a single patient for hygiene reasons. In hospi- tals, it may be used for multiple patients provided appropriate professional cleaning and disinfection procedures are followed rigorously. The knee included in the package makes it possible to carry out an inhalation therapy session while lying down comfortably. 2.3 Materials used Polypropylene 45° knee Silicone PARI SMARTMASK, expiratory valve Polyester Rubber band Synthetic rubber (latex-free) – 11 –...
  • Seite 12 3 APPLICATION • Attach the rubber band (4) to the mask. The rubber band ensures that the mask remains securely in place through- out the inhalation session. • Attach the blue expiratory valve (2): ƒ Carefully push the expiratory valve onto the mask. ƒ Press the expiratory valve over the lip until it is completely seated in the notch. Ensure that the valve is lying flat and has not become caught in the slots on the mask. – 12 –...
  • Seite 13 • If necessary, attach the knee (3). • Attach the mask (1) to the nebuliser. • Inhale as described in the instructions for use of the nebuliser you are using. – Read and follow the notes on inhaling in the respective nebuliser instruc- tions! – Always hold the nebuliser upright during inhalation. If it is tilted too far, the medication may leak out of the nebuliser. – 13 –...
  • Seite 14: Cleaning And Disinfection

    4 CLEANING AND DISINFECTION PARI Nebuliser Information for professional cleaning: The mask is suitable for cleaning by mechanical disinfection and steam sterilisation. Hygienic preparation for re-use is carried out similarly to the method used for PARI nebulisers. The rubber band can only be cleaned as it might be damaged by the high tem- peratures used during disinfection. Information as of: December 2010 – 14 –...
  • Seite 15: Vigtig Information

    Brugsanvisning 1 VIGTIG INFORMATION Læs hele denne brugsanvisning samt brugsanvisningen til PARI-forstøveren. Forstøve- rens brugsanvisning indeholder alle sikkerhedsrelevante informationer, der også gælder for PARI SMARTMASK. Opbevar brugsanvisningerne, så de kan anvendes til senere opslag. Produktet indeholder smådele. Smådele kan blokere luftvejene og medføre risiko for kvælning. Sørg for, at PARI SMARTMASK altid opbevares utilgængeligt for spædbørn og småbørn. – 15 –...
  • Seite 16 2 PRODUKTBESKRIVELSE Varennr.: 041G0730 (Leverance uden PARI-forstøver) 2.1 Leverance (1) PARI SMARTMASK (2) Udåndingsventil (blå) (3) Vinkelstykke 45° (4) Elastik Kontroller, at alle dele er inkluderet i leverancen. Hvis der skulle mangle noget, skal De straks kontakte den forhandler, hvor De har købt PARI SMARTMASK. – 16 –...
  • Seite 17 2.2 Anbefalet anvendelse PARI SMARTMASK til voksne er tilbehør til PARI-forstøveren (undtagen PARI TIA). Den kan anvendes til inhalationsterapi af de nedre luftveje, hvis det ikke er muligt at anvende et mundstykke, eller hvis patienten foretrækker maskeinhalation. Som udgangspunkt er inhalation med mundstykket den mest effektive form for terapi af de nedre luftveje, fordi der her når den største mængde medikament ned i lungen. Masken må af hygiejniske årsager kun anvendes af en enkelt patient derhjemme. Inden for det kliniske område kan den ved anvendelse af en passende professionel rengø- rings- og desinfektionsmetode anvendes til flere patienter. Det medfølgende vinkelstykke gør det muligt, også i liggende stilling at gennemføre en behagelig inhalationsterapi. 2.3 Anvendte materialer Polypropylen Vinkelstykke 45° Silikone PARI SMARTMASK, udåndingsventil Polyester Elastik Syntetisk kautsjuk (latexfri) – 17 –...
  • Seite 18 3 ANVENDELSE • Fastgør elastikken (4) på masken. Elastikken sikrer, at masken sidder sikkert under inhalationen. • Fastgør den blå udåndingsventil (2): ƒ Skub udåndingsventilen forsigtigt på masken. ƒ Tryk udåndingsventilen over vulsten, indtil den befinder sig helt i kærven. Sørg for, at ventilen ligger fladt an og ikke er klemt fast i maskens udåndingsslids. – 18 –...
  • Seite 19 • Sæt eventuelt vinkelstykket (3) på. • Sæt masken (1) på forstøveren. • Inhaler som beskrevet i brugsanvisningen for den anvendte forstøver. – Overhold angivelserne til gennemførelse af inhalationen i den pågæl- dende forstøverbrugsanvisning! – Hold altid forstøveren lodret under inhalationen. Hvis hældningen er for stor, kan medikamentet løbe ud af forstøveren. – 19 –...
  • Seite 20: Rengøring Og Desinfektion

    4 RENGØRING OG DESINFEKTION PARI-forstøver Info for professionel rengøring: Masken er egnet til maskinel desinfektion og til dampsterilisation. Den hygiejniske behandling sker analogt med PARI- forstøverne. Elastikken kan kun rengøres, da den kan beskadiges som følge af de høje temperaturer ved desinficeringen. Udgave: December 2010 – 20 –...
  • Seite 21: Οδηγίες Χρήσεως

    Οδηγίες χρήσεως 1 ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες χρήσεως, καθώς και τις οδηγίες χρήσεως του νεφελοποιητή PARI που διαθέτετε. Οι οδηγίες χρήσεως του νεφελοποιητή σας περιλαμ- βάνουν όλες τις οδηγίες που αφορούν την ασφάλεια, οι οποίες ισχύουν και για τη μάσκα PARI SMARTMASK. Φυλάξτε τις οδηγίες χρήσεως, έτσι ώστε να μπορείτε να ανατρέξετε σε αυτές στο μέλ- λον. Το προϊόν περιλαμβάνει μικρά εξαρτήματα. Τα μικρά εξαρτήματα μπορεί να προκαλέσουν απόφραξη των αναπνευστικών οδών και να δημιουργήσουν κίνδυνο ασφυξίας. Φυλάσσετε πάντα τη μάσκα PARI SMARTMASK μακριά από βρέφη και μικρά παιδιά. – 21 –...
  • Seite 22: Περιγραφη Προϊοντοσ

    2 ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ Kωδ. είδους: 041G0730 (περιεχόμενα συσκευασίας χωρίς νεφελοποιητή PARI) 2.1 Περιεχόμενα συσκευασίας (1) PARI SMARTMASK (2) Βαλβίδα εκπνοής (μπλε) (3) Γωνιακό τµήµα 45° (4) Ελαστικός ιμάντας Ελέγξτε αν όλα τα εξαρτήματα περιέχονται στη συσκευασία. Εάν λείπει κάτι, παρακα- λούµε ενηµερώστε άµεσα τον αντιπρόσωπο από τον οποίο προµηθευτήκατε τη μάσκα PARI SMARTMASK. – 22 –...
  • Seite 23 2.2 Σκοπός Η μάσκα ενηλίκων PARI SMARTMASK αποτελεί εξάρτημα των νεφελοποιητών PARI (εκτός του PARI TIA). Μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη θεραπεία των κατώτερων ανα- πνευστικών οδών με εισπνεόμενα φάρμακα, όταν η χρήση επιστομίου είναι αδύνατη ή ο ασθενής προτιμά την εισπνοή με χρήση μάσκας. Κατά κανόνα, η εισπνοή με το επιστόμιο είναι η πιο αποτελεσματική μορφή θεραπείας των κατώτερων αναπνευστικών οδών, καθώς έτσι μεγιστοποιείται η ποσότητα φαρμάκου που φθάνει στους πνεύμονες. Όσον αφορά την εφαρμογή στο σπίτι, η μάσκα επιτρέπεται να χρησιμοποιείται μόνο από έναν ασθενή, για λόγους υγιεινής. Σε κλινικό περιβάλλον, η μάσκα μπορεί να χρησιμο- ποιηθεί από περισσότερους ασθενείς, εφόσον ακολουθηθούν οι ανάλογες διαδικασίες καθαρισμού και απολύμανσης. Το συνοδευτικό γωνιακό τμήμα διευκολύνει τη θεραπεία με εισπνοές σε άνετη στάση του σώματος, ακόμα και στην καθιστή θέση. 2.3 Χρησιμοποιούμενα υλικά Πολυπροπυλένιο Γωνιακό τµήµα 45° Σιλικόνη PARI SMARTMASK, Bαλβίδα εκπνοής Πολυεστέρας Ελαστικός ιμάντας Συνθετικό καουτσούκ (χωρίς λάτεξ) – 23 –...
  • Seite 24 3 ΕΦΑΡΜΟΓΗ • Τοποθετήστε τον ελαστικό ιμάντα (4) στη μάσκα. Ο ελαστικός ιμάντας εξασφαλίζει σταθεροποίηση της μάσκας κατά την εισπνοή. • Τοποθετήστε την μπλε βαλβίδα εκπνοής (2): ƒ Σπρώξτε προσεκτικά τη βαλβίδα εκπνοής στη μάσκα. ƒ Πιέστε τη βαλβίδα εκπνοής πάνω από τη σπείρα, έως ότου βρεθεί πλήρως μέσα στην εγκοπή. Βεβαιωθείτε ότι η βαλβίδα έχει τοποθετηθεί επίπεδη και ότι δεν έχει παγιδευτεί στη σχι- σμή εκπνοής της μάσκας. – 24 –...
  • Seite 25 • Εφαρμόστε, εάν είναι απαραίτητο, το γωνιακό τμήμα (3). • Τοποθετήστε τη μάσκα (1) στο νεφελοποιητή. • Εισπνεύστε, όπως περιγράφεται στις οδηγίες χρήσεως του χρησιμοποιούμενου νεφελοποιητή. – Τηρείτε τις οδηγίες για τη διεξαγωγή της εισπνοής, που περιλαμβάνονται στις οδηγίες χρήσεως του εκάστοτε νεφελοποιητή. – Κατά τη διάρκεια της εισπνοής κρατάτε πάντα το νεφελοποιητή σε όρθια θέση. Εάν τον κρατήσετε υπό έντονη γωνία, το φάρμακο μπορεί να δια- φύγει από το νεφελοποιητή. – 25 –...
  • Seite 26 4 ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΑΠΟΛΥΜΑΝΣΗ Νεφελοποιητής PARI Πληροφορίες για επαγγελματικό καθαρισμό: Η μάσκα είναι κατάλληλη για μηχανική αποστείρωση και για αποστείρωση με ατμό. Η προετοιμασία υγιεινής ακολουθεί τη διαδικασία που προβλέπεται για τους νεφελοποιητές PARI. Ο ελαστικός ιμάντας μπορεί μόνο να καθαριστεί, καθώς ενδέχεται να καταστρα- φεί λόγω των υψηλών θερμοκρασιών κατά την απολύμανση. Τελευταία ενημέρωση: Δεκέμβριος 2010 – 26 –...
  • Seite 27: Advertencias Importantes

    Instrucciones de uso 1 ADVERTENCIAS IMPORTANTES Lea detenidamente y en su totalidad estas instrucciones de uso y las del nebuli- zador PARI utilizado. Las instrucciones de uso de su nebulizador contienen todas las indicaciones relevantes para la seguridad, que también son de aplicación para PARI S MARTMASK. Conserve las instrucciones de uso para poder consultarlas cuando sea necesario. El producto contiene piezas pequeñas. Las piezas pequeñas pueden obturar las vías respiratorias y suponer peligro de asfixia. Asegúrese de que PARI SMARTMASK permanece fuera del alcance de bebés y niños pequeños. – 27 –...
  • Seite 28: Descripción Del Producto

    2 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO N.º ref.: 041G0730 (suministro sin nebulizador PARI) 2.1 Componentes (1) PARI SMARTMASK (2) Válvula de espiración (azul) (3) Codo 45° (4) Cinta de goma Compruebe que todos los componentes están incluidos en el suministro. Si falta algún componente póngase en contacto inmediatamente con el establecimiento en el que haya adquirido PARI SMARTMASK. – 28 –...
  • Seite 29 2.2 Finalidad de uso PARI SMARTMASK para adultos es un accesorio para nebulizadores PARI (excepto PARI TIA). Se puede utilizar para la terapia inhalada de las vías respiratorias bajas en situaciones en las que el paciente prefiere utilizar la mascarilla o no se puede utilizar la boquilla. Generalmente, la forma más eficaz de administrar el fármaco en las vías respiratorias bajas es a través de la boquilla, puesto que permite la llegada de la máxima cantidad de fármaco a los pulmones. Por razones higiénicas la mascarilla deberá ser utilizada siempre por el mismo paciente en el hogar. En el ámbito clínico puede utilizarse para varios pacientes, siempre y cuando se apliquen los correspondientes procedimientos de limpieza y desinfección profesionales. El codo suministrado permite realizar una terapia inhalada en una postura cómoda incluso en decúbito. 2.3 Materiales empleados Polipropileno Codo 45° Silicona PARI SMARTMASK, válvula de espiración Poliéster Cinta de goma Caucho sintético (sin látex) – 29 –...
  • Seite 30: Modo De Uso

    3 MODO DE USO • Fije la cinta de goma (4) en la mascarilla. La cinta de goma garantiza el correcto asiento de la mascarilla durante la inhalación. • Coloque la válvula de espiración azul (2): ƒ Deslice con cuidado la válvula de espiración sobre la mascarilla. ƒ Pase la válvula de espiración por encima del reborde, hasta que encaje por com- pleto en la ranura. Compruebe que la válvula queda ajustada de forma plana y que no queda aprisionada en las salidas de espiración de la mascarilla. – 30 –...
  • Seite 31 • Si es necesario, coloque el codo (3). • Coloque la mascarilla (1) en el nebulizador. • Realice la inhalación tal y como se indica en las instrucciones de uso del nebulizador utilizado. – Siga las informaciones acerca del proceso de inhalación incluidas en las instrucciones de uso de los nebulizadores. – Durante la inhalación, sujete siempre el nebulizador en posición vertical. Si se inclina demasiado, el fármaco podría escaparse del nebulizador. – 31 –...
  • Seite 32: Limpieza Y Desinfección

    4 LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN Nebulizador PARI Información para la limpieza profesional: La mascarilla es apta para la des- infección automática y la esterilización a vapor. La higienización se realiza de la misma forma que la de los nebulizadores PARI. La cinta de goma sólo se puede limpiar, no se puede desinfectar porque las elevadas temperaturas utilizadas en la desinfección la podrían deteriorar. Última actualización: diciembre de 2010 – 32 –...
  • Seite 33: Tärkeitä Ohjeita

    Käyttöohje 1 TÄRKEITÄ OHJEITA Lue tämä käyttöohje ja PARI-sumuttimesi käyttöohje kokonaan läpi. Sumutti- men käyttöohje sisältää kaikki turvallisuuteen liittyvät ohjeet, jotka koskevat myös PARI S MARTMASK -naamaria. Säilytä käyttöohjeet myöhempää käyttöä varten. Tuote sisältää pieniä osia. Pienet osat voivat tukkia hengitystiet ja aiheuttaa tukehtumisvaaran. Pidä PARI SMARTMASK aina vauvojen ja pikkulasten ulottumattomissa. – 33 –...
  • Seite 34: Tuotteen Kuvaus

    2 TUOTTEEN KUVAUS Mallinumero: 041G0730 (toimituksen sisältö: ilman PARI-sumutinta) 2.1 Toimituksen sisältö (1) PARI SMARTMASK (2) Uloshengitysventtiili (sininen) (3) Kulmakappale 45° (4) Kuminauha Tarkista, ovatko kaikki osat mukana toimituksessa. Jos osia puuttuu, ota välittömästi yhteyttä liikkeeseen, josta ostit PARI SMARTMASK -naamarin. – 34 –...
  • Seite 35 2.2 Käyttötarkoitus PARI SMARTMASK -naamari aikuisille on lisävaruste PARI-sumuttimia varten (lukuun ottamatta PARI TIA -sumuttimia). Sitä voidaan käyttää alempien hengitysteiden inha- laatiohoidossa, jos suukappaleen käyttö ei ole mahdollista tai potilas haluaa inhaloida mieluummin naamarin avulla. Inhalointi suukappaleen avulla on alempien hengitysteiden tehokkain hoitotapa, koska tällä tavalla lääkehäviö matkalla keuhkoihin on vähäisin. Hygieniasyistä naamarilla saa kotioloissa olla vain yksi käyttäjä. Kliinisessä ympäris- tössä sillä voi olla useita käyttäjiä, jos käytetään asianmukaisia, ammattimaisia puhdis- tus- ja desinfiointimenetelmiä. Mukana toimitettava kulmakappale mahdollistaa inhalaatiohoidon myös makuulla muka- vassa asennossa. 2.3 Käytetyt materiaalit Polypropeeni Kulmakappale 45° Silikoni PARI SMARTMASK, uloshengitysventtiili Polyesteri Kuminauha Synteettinen kautsu (lateksiton) – 35 –...
  • Seite 36 3 KÄYTTÖ • Kiinnitä kuminauha (4) naamariin. Kuminauha takaa naamarin varman istuvuuden inhaloinnin aikana. • Kiinnitä sininen uloshengitysventtiili (2): ƒ Työnnä uloshengitysventtiili varovasti naamariin. ƒ Paina uloshengitysventtiiliä reunuksen ylitse, kunnes se on kokonaisuudessaan urassa. Varmista, että venttiili asettuu tasaisesti paikalleen eikä ole takertunut naamarin uloshengitysaukkoihin. – 36 –...
  • Seite 37 • Kiinnitä tarvittaessa kulmakappale (3). • Asenna naamari (1) sumuttimeen. • Suorita inhalaatio käyttämäsi sumuttimen käyttöohjeiden mukaisesti. – Noudata käyttämäsi sumuttimen käyttöohjeessa annettuja inhalointioh- jeita! – Pidä sumutinta inhaloinnin aikana aina pystysuorassa. Jos kallistat sumutinta liikaa, lääkettä voi valua ulos. – 37 –...
  • Seite 38: Puhdistus Ja Desinfiointi

    4 PUHDISTUS JA DESINFIOINTI PARI-sumutin Tietoa ammattimaisesta puhdistuksesta: Naamari soveltuu koneelliseen desinfiointiin ja höyrysterilointiin. Hygieniatoimenpiteet suoritetaan samalla tavalla kuin PARI-sumuttimille. Kuminauhalle voidaan tehdä vain puhdistus, sillä se saattaa kärsiä desinfiointiin liittyvästä kuumuudesta. Tiedot päivitetty: joulukuussa 2010 – 38 –...
  • Seite 39: Remarques Importantes

    Notice d'utilisation 1 REMARQUES IMPORTANTES Lisez entièrement cette notice d'utilisation et les notices d'utilisation du nébuliseur que vous utilisez. La notice d'utilisation de votre nébuliseur contient toutes les consignes de sécurité qui sont également valables pour le PARI SMARTMASK. Conservez la notice d'utilisation soigneusement afin de pouvoir la relire ultérieurement. Le produit contient de petites pièces. Les petites pièces peuvent bloquer les voies respiratoires et entraîner un risque d'asphyxie. Veillez à toujours garder le PARI SMARTMASK hors de portée des bébés et des jeunes enfants. – 39 –...
  • Seite 40: Description Du Produit

    2 DESCRIPTION DU PRODUIT N° article : 041G0730 (étendue de livraison sans nébuliseur PARI) 2.1 Etendue de livraison (1) PARI SMARTMASK (2) Valve d'expiration (bleu) (3) Coude 45° (4) Ruban en caoutchouc Contrôler si tous les éléments sont bien compris dans l’étendue de la livraison. Si un élément manque, informez immédiatement le détaillant chez qui vous avez acheté le masque PARI SMARTMASK. – 40 –...
  • Seite 41 2.2 Affectation Le masque PARI SMARTMASK est un accessoire pour les nébuliseurs PARI (sauf les PARI TIA). Il peut être utilisé pour l'aérosolthérapie des voies respiratoires inférieures lorsque l'utilisation d'un embout buccal n'est pas possible ou lorsque le patient préfère une inhalation par masque. Par principe, une inhalation avec l'embout buccal est la forme la plus efficace de thérapie des voies respiratoires inférieures puisqu'avec cette méthode, la quantité la plus grande de médicament parvient dans les poumons. Pour des raisons d'hygiène, chaque masque ne peut être utilisé que par un seul patient à domicile. Dans le secteur hospitalier, il peut être utilisé pour plusieurs patients à condi- tion d'appliquer les procédés de nettoyage et de désinfection professionnels correspon- dants. Le coude ci-joint permet d'effectuer également, même lorsque le patient est couché, un traitement par inhalation dans une attitude confortable. 2.3 Matériaux utilisés Polypropylène Coude 45° Silicone PARI SMARTMASK, valve d'expiration Polyester Ruban en caoutchouc Caoutchouc synthétique (sans latex) – 41 –...
  • Seite 42 3 UTILISATION • Fixez le ruban en caoutchouc (4) sur le masque. Le ruban en caoutchouc garantit que le masque est bien posé pendant l'inhalation. • Fixez la valve d'expiration bleu (2) : ƒ Poussez la valve d'expiration avec précaution sur le masque. ƒ Appuyez la valve d'expiration au-dessus du bourrelet jusqu'à ce qu'il se trouve complètement dans la rainure. Veillez à ce que la valve soit à plat et qu'elle ne soit pas coincée dans la fente expira- toire du masque. – 42 –...
  • Seite 43 • Montez le cas échéant le coude (3). • Placez le masque (1) sur le nébuliseur. • Inhalez comme décrit dans la notice d'utilisation du nébuliseur utilisé. – Respectez les indications pour effectuer l'inhalation dans la notice d'utilisation du nébuliseur correspondant ! – Au cours de l'inhalation, tenez toujours le nébuliseur à la verticale. Si le nébuliseur est trop fortement incliné, le médicament pourrait s'échapper du nébuliseur. – 43 –...
  • Seite 44: Nettoyage Et Désinfection

    4 NETTOYAGE ET DÉSINFECTION Nébuliseur PARI Info pour le nettoyage professionnel : le masque convient pour la désin- fection mécanique et la stérilisation à la vapeur. Les préparations en matière d'hygiène s'effectuent de manière similaire aux nébuliseurs PARI. Le ruban en caoutchouc peut être uniquement nettoyé car il peut être endom- magé lors de la désinfection en raison des températures élevées. Statut : décembre 2010 – 44 –...
  • Seite 45: Indicazioni Importanti

    Istruzioni per l'uso 1 INDICAZIONI IMPORTANTI Leggere attentamente queste istruzioni per l'uso e le istruzioni per l'uso del nebulizza- tore PARI utilizzato. Le istruzioni per l'uso del nebulizzatore contengono tutte le indica- zioni relative alla sicurezza valide anche per la PARI SMARTMASK. Conservare le istruzioni per l'uso per un'eventuale consultazione in futuro. Il prodotto contiene piccole parti che, se ingoiate, potrebbero bloccare le vie respiratorie e causare un rischio di soffocamento. Assicurarsi di tenere sempre la PARI SMARTMASK fuori dalla portata di neo- nati e bambini. – 45 –...
  • Seite 46: Descrizione Del Prodotto

    2 DESCRIZIONE DEL PRODOTTO N. articolo: 041G0730 (confezione senza nebulizzatore PARI) 2.1 Confezione (1) PARI SMARTMASK (2) Valvola di espirazione (blu) (3) Elemento angolare 45° (4) Elastico Accertarsi che tutti i componenti siano contenuti nella confezione. Qualora mancassero dei componenti, si prega di informare immediatamente il rivenditore presso il quale è stata acquistata la PARI SMARTMASK. – 46 –...
  • Seite 47 2.2 Finalità del prodotto La PARI SMARTMASK per adulti è un accessorio per i nebulizzatori PARI (ad eccezione di PARI TIA). Può essere utilizzata per la terapia inalatoria delle vie respiratorie inferiori, se non è possibile utilizzare un boccaglio oppure se il paziente preferisce un'inalazione tramite maschera. In linea di massima, l'inalazione con il boccaglio è la forma di terapia più efficace per le vie respiratorie inferiori, poiché in tal modo viene depositata nei polmoni la maggior quantità di medicinale. Per motivi igienici, ogni maschera deve essere assegnata a un unico paziente in caso di utilizzo domestico. In ambiente clinico è possibile usarla per più pazienti, purché ven- gano applicate le relative procedure professionali di pulizia e disinfezione. L'elemento angolare in dotazione consente di eseguire comodamente la terapia inalato- ria anche in posizione supina. 2.3 Materiali utilizzati Polipropilene Elemento angolare 45° Silicone PARI SMARTMASK, valvola di espirazione Poliestere Elastico Caucciù sintetico (privo di lattice) – 47 –...
  • Seite 48 3 UTILIZZO • Applicare l'elastico (4) alla maschera. L'elastico assicura un posizionamento sicuro della maschera durante l'ina- lazione. • Applicare la valvola di espirazione blu (2): ƒ Far scorrere con cautela la valvola di espirazione sulla maschera. ƒ Premere la valvola di espirazione contro la protuberanza fino a quando non si innesta completamente nella tacca. Assicurarsi che la valvola sia in posizione piana e non si incastri nella fenditura per l'espirazione della maschera. – 48 –...
  • Seite 49 • Inserire eventualmente l'elemento angolare (3). • Inserire la maschera (1) nel nebulizzatore. • Inalare come indicato nelle istruzioni per l'uso del nebulizzatore usato. – Osservare le indicazioni relative all'esecuzione dell'inalazione fornite nelle istruzioni per l'uso del nebulizzatore. – Durante l'inalazione tenere sempre il nebulizzatore in posizione verticale. In caso di inclinazione eccessiva il medicinale potrebbe fuoriuscire dal nebulizzatore. – 49 –...
  • Seite 50: Pulizia E Disinfezione

    4 PULIZIA E DISINFEZIONE Nebulizzatore PARI Informazioni per la pulizia professionale: la maschera è idonea per la disinfezione con procedimento meccanico e per la sterilizzazione a vapore. La preparazione igienica viene eseguita in modo analogo a quella del nebulizza- tore PARI. L'elastico può essere solo lavato, poiché verrebbe danneggiato dalle tempera- ture elevate usate per la disinfezione. Ultimo aggiornamento: dicembre 2010 – 50 –...
  • Seite 51: Belangrijke Aanwijzingen

    Gebruiksaanwijzing 1 BELANGRIJKE AANWIJZINGEN Lees deze gebruiksaanwijzing en de gebruiksaanwijzing van uw PARI vernevelaar vol- ledig door. De gebruiksaanwijzing van uw vernevelaar bevat alle veiligheidsrelevante aanwijzingen die ook voor de PARI SMARTMASK gelden. Bewaar de gebruiksaanwijzingen zo dat u ze later nog eens kunt naslaan. Het product bevat kleine onderdelen. Kleine onderdelen kunnen de luchtwegen blokkeren en tot verstikkingsgevaar leiden. Let er daarom op dat u de PARI SMARTMASK steeds buiten bereik van baby's en peuters bewaart. – 51 –...
  • Seite 52: Productbeschrijving

    (2) uitademventiel (blauw) (3) hoekstuk 45° (4) elastieken band Controleer of alle componenten bij de levering aanwezig zijn. Indien er iets ontbreekt, neem dan onmiddellijk contact op met de leverancier van wie u de PARI SMARTMASK hebt gekocht. – 52 –...
  • Seite 53 2.2 Gebruiksdoel De PARI SMARTMASK voor volwassenen is toebehoren voor PARI vernevelaars (behalve PARI TIA). Het masker kan voor de inhalatietherapie van de onderste luchtwe- gen worden gebruikt, wanneer het gebruik van een mondstuk niet mogelijk is of wan- neer de patiënt de voorkeur geeft aan een maskerinhalatie. In principe is een inhalatie met het mondstuk de effectiefste vorm van behan- deling van de onderste luchtwegen, omdat hierbij de grootste hoeveelheid medicament in de longen komt. Het masker mag thuis om hygiënische redenen maar door één patiënt worden gebruikt. In de klinische omgeving kan het bij toepassing van de daarvoor vereiste professionele reinigings- en desinfectiemethodes voor meerdere patiënten worden gebruikt. Met het bijgevoegde hoekstuk kan ook liggend een inhalatietherapie in een comforta- bele lichaamshouding worden uitgevoerd. 2.3 Gebruikte materialen Polypropyleen hoekstuk 45° Silicone PARI SMARTMASK, uitademventiel Polyester elastieken band Synthetisch rubber (latexvrij) – 53 –...
  • Seite 54 3 GEBRUIK • Bevestig de elastieken band (4) aan het masker. De elastieken band garandeert dat het masker tijdens de inhalatie goed op zijn plaats blijft zitten. • Bevestig het blauwe uitademventiel (2): ƒ Schuif het uitademventiel voorzichtig op het masker. ƒ Druk het uitademventiel over de ribbel tot het volledig in de groef zit. Let erop dat het ventiel er vlak op ligt en niet in de uitademopeningen van het masker geklemd zit. – 54 –...
  • Seite 55 • Steek zo nodig het hoekstuk (3) erop. • Plaats het masker (1) op de vernevelaar. • Inhaleer zoals in de gebruiksaanwijzing van de gebruikte vernevelaar is beschreven. – Neem de instructies voor de uitvoering van de inhalatie in de gebruiks- aanwijzing van de desbetreffende vernevelaar in acht! – Houd de vernevelaar tijdens de inhalatie altijd rechtop. Als hij te schuin wordt gehouden, kan het medicament uit de vernevelaar lopen. – 55 –...
  • Seite 56: Reiniging En Desinfectie

    4 REINIGING EN DESINFECTIE PARI vernevelaar Info voor de professionele reiniging: het masker is geschikt voor desinfectie in de instrumentenwasmachine en voor stoomsterilisatie. De hygiënische maat- regelen voor hergebruik worden net zo uitgevoerd als bij de PARI vernevelaars. De elastieken band kan alleen maar worden gereinigd, omdat hij door de hoge temperaturen bij het desinfecteren beschadigd kan raken. Stand van de informatie: december 2010 – 56 –...
  • Seite 57: Viktig Informasjon

    Bruksanvisning 1 VIKTIG INFORMASJON Les gjennom denne bruksavisningen samt den bruksanvisningen som følger med din PARI forstøver. Bruksanvisningen til forstøveren inneholder all sikkerhetsrelevant infor- masjon som også gjelder for PARI SMARTMASK. Oppbevar bruksanvisningen til senere bruk. Produktet inneholder smådeler. Smådeler kan blokkere luftveiene og føre til kvelningsfare. Pass derfor på at PARI SMARTMASK alltid oppbevares på steder som er util- gjengelige for barn. – 57 –...
  • Seite 58 2 PRODUKTBESKRIVELSE Delenummer: 041G0730 (leveres ikke sammen med PARI forstøver) 2.1 Leveranse (1) PARI SMARTMASK (2) Ekspirasjonsventil (blå) (3) Vinkelstykke 45° (4) Gummibånd Kontroller at alle deler er med i leveransen. Hvis det mangler deler, ta snarest kontakt med forhandleren hvor PARI SMARTMASK er kjøpt. – 58 –...
  • Seite 59 2.2 Bruksområde PARI SMARTMASK for voksne er tilbehør til PARI forstøver (unntatt PARI TIA). Den kan brukes ved inhalasjonsbehandling av de nedre luftveier når det ikke er mulig å bruke munnstykke, eller hvis brukeren foretrekker å inhalere med maske. Inhalasjon med munnstykke er den mest effektive formen for behandling av de nedre luftveier, fordi det fører til at størst mulig medikamentmengde kommer ned i lungene. Ved hjemmebruk må masken av hygieniske grunner kun brukes av én person. På syke- hus eller legekontor ved bruk av profesjonelle rengjørings- og desinfeksjonsmetoder, kan den brukes av flere personer. Det medfølgende vinkelstykket gjør det mulig å utføre inhalasjonsbehandlingen på en komfortabel måte også i liggende stilling. 2.3 Anvendte materialer Polypropylen Vinkelstykke 45° Silikon PARI SMARTMASK, ekspirasjonsventil Polyester Gummibånd Syntetisk gummi (lateksfri) – 59 –...
  • Seite 60 3 BRUK • Fest gummibåndet (4) på masken. Gummibåndet sørger for at masken er godt festet under inhalasjonen. • Sett på den blå ekspirasjonsventilen (2): ƒ Skyv ekspirasjonsventilen forsiktig inn på masken. ƒ Trykk ekspirasjonsventilen over rillen, helt til den sitter tett mot kanten. Pass på at ventilen ligger flatt, og at den ikke er sammenklemt i ekspirasjonsåpningen på masken. – 60 –...
  • Seite 61 • Sett eventuelt på vinkelstykket (3). • Sett masken (1) på forstøveren. • Inhaler slik det er beskrevet i bruksanvisningen til den forstøveren du bruker. – Følg instruksene om hvordan du utfører inhalasjonen i bruksanvisningen til forstøveren. – Hold alltid forstøveren i loddrett stilling under inhalasjonen. Hvis den hel- ler for mye, kan noe av medikamentet renne ut av forstøveren. – 61 –...
  • Seite 62: Rengjøring Og Desinfeksjon

    4 RENGJØRING OG DESINFEKSJON PARI forstøver Informasjon for profesjonell rengjøring: Masken egner seg for maskinell desinfeksjon og dampsterilisering. Den hygieniske klargjøringen gjøres på sammen måte som for PARI forstøvere. Gummibåndet må kun rengjøres, da den høye temperaturen under desinfiserin- gen kan skade gummien. Informasjonsstatus: desember 2010 – 62 –...
  • Seite 63: Indicações Importantes

    Manual de instruções 1 INDICAÇÕES IMPORTANTES Leia atentamente este manual de instruções assim como o do seu nebulizador PARI. O manual de instruções do seu nebulizador contém indicações de segurança importan- tes que também são válidas para a PARI SMARTMASK. Guarde cuidadosamente os manuais de instruções para consultas futuras. O produto contém peças pequenas. As peças pequenas podem bloquear as vias respiratórias e levar a um risco de asfixia. Certifique-se, por isso, de que a PARI SMARTMASK se encontra sempre fora do alcance de bebés e crianças pequenas. – 63 –...
  • Seite 64: Descrição Do Produto

    2 DESCRIÇÃO DO PRODUTO N.º do artigo: 041G0730 (material fornecido sem o nebulizador PARI) 2.1 Material fornecido (1) PARI SMARTMASK (2) Válvula de expiração (azul) (3) Adaptador angular 45° (4) Tira de borracha Verifique se todos os componentes estão contidos entre o material fornecido entregue. Se faltar algum, contacte de imediato o fornecedor ao qual adquiriu a PARI S MARTMASK. – 64 –...
  • Seite 65 2.2 Indicações de uso A PARI SMARTMASK para adultos é um acessório para o nebulizador PARI (excepto o PARI TIA). Esta pode ser utilizada para a terapia de inalação das vias respiratórias infe- riores, sempre que não for possível utilizar um bocal ou sempre que o paciente preferir a inalação com máscara. Por norma, uma inalação com o bocal é a forma mais eficaz de terapia das vias respiratórias inferiores, uma vez que chega uma maior quantidade de medica- mento aos pulmões. Por questões de higiene, cada máscara só pode ser utilizada em casa por um único paciente. No âmbito clínico, pode ser utilizada em vários pacientes mediante a aplica- ção dos processos de limpeza e desinfecção profissionais. O adaptador angular fornecido permite, também a quem está deitado, efectuar a terapia de inalação numa posição mais confortável. 2.3 Materiais utilizados Polipropileno Adaptador angular 45° Silicone PARI SMARTMASK, válvula de expiração Poliéster Tira de borracha Borracha sintética (isento de látex) – 65 –...
  • Seite 66 3 UTILIZAÇÃO • Fixe a tira de borracha (4) na máscara. A fita de borracha garante um assento seguro da máscara durante a inala- ção. • Fixe a válvula de expiração azul (2): ƒ Coloque a válvula de expiração cuidadosamente sobre a máscara. ƒ Pressione a válvula de expiração sobre o primeiro anel, até esta encaixar comple- tamente no entalhe. Certifique-se de que a válvula assenta de forma plana e não fica presa na ranhura de expiração da máscara. – 66 –...
  • Seite 67 • Se necessário, coloque o adaptador angular (3). • Coloque a máscara (1) no nebulizador. • Inale da forma descrita no manual de instruções do nebulizador utilizado. – Respeite as indicações para a execução da inalação no respectivo manual de instruções do nebulizador! – Durante a inalação, mantenha o nebulizador sempre na vertical. No caso de uma inclinação muito forte, há o risco de verter medicamento para fora do nebulizador. – 67 –...
  • Seite 68: Limpeza E Desinfecção

    4 LIMPEZA E DESINFECÇÃO Nebulizador PARI Informação para a limpeza profissional: a máscara é adequada para a desinfecção mecânica e a esterilização por vapor. A preparação higiénica ocorre de forma análoga à dos nebulizadores PARI. A tira de borracha só pode ser limpa, uma vez que pode ser danificada pelas altas temperaturas durante a desinfecção. Data da informação: Dezembro de 2010 – 68 –...
  • Seite 69: Viktiga Anvisningar

    Bruksanvisning 1 VIKTIGA ANVISNINGAR Läs noga igenom denna bruksanvisning och den för PARI nebulisatorn. Nebulisatorns bruksanvisning innehåller alla säkerhetsmässiga anvisningar som också gäller för PARI SMARTMASK. Förvara bruksanvisningarna för senare konsultation. Produkten innehåller smådelar. Smådelar kan täppa till luftvägarna och leda till kvävningsrisk. Se till att PARI SMARTMASK alltid förvaras utom räckhåll för spädbarn och små barn. – 69 –...
  • Seite 70 2 PRODUKTBESKRIVNING Artikelnr.: 041G0730 (Leveransinnehåll utan PARI nebulisator) 2.1 Leveransinnehåll (1) PARI SMARTMASK (2) Utandningsventil (blå) (3) Vinkelstycke 45° (4) Gummiband Kontrollera att alla delar finns med i leveransen. Om något saknas ska den återförsäl- jare där du har köpt PARI SMARTMASK omedelbart underrättas. – 70 –...
  • Seite 71 2.2 Användning PARI SMARTMASK för vuxna är tillbehör till PARI nebulisatorer (utom PARI TIA). Den kan användas för inhalationsbehandling av de nedre luftvägarna när det inte är möjligt att använda ett munstycke eller när patienten föredrar inhalation med mask. I princip är inhalation med munstycke den mest effektiva behandlingsformen för nedre luftvägarna, då detta gör att störst mängd läkemedel kommer ut i lungan. Av hygieniska skäl får masken vid hemmabruk bara användas av en patient. På klinik kan den användas på flera patienter om man använder därmed förknippade yrkesmäs- siga rengörings- och desinficeringsmetoder. Det medföljande vinkelstycket gör det möjligt att även vid sängliggande genomföra en inhalationsbehandling i bekväm kroppsställning. 2.3 Använda material Polypropylen Vinkelstycke 45° Silikon PARI SMARTMASK, utandningsventil Polyester Gummiband Syntetiskt gummi (latexfritt) – 71 –...
  • Seite 72 3 ANVÄNDNING • Fäst gummibandet (4) på masken. Gummibandet säkerställer att masken sitter på ordentligt under inhalationen. • Fäst den blå utandningsventilen (2): ƒ Skjut försiktigt utandningsventilen på masken. ƒ Tryck utandningsventilen över valken tills den sitter helt inne i skåran. Se till att ventilen ligger an platt och inte har klämts in i maskens utandningsöppning. – 72 –...
  • Seite 73 • Sätt vid behov på vinkelstycket (3). • Sätt masken (1) på nebulisatorn. • Inhalera enligt beskrivning i bruksanvisningen för den nebulisator som används. – Beakta instruktionerna för genomförande av inhalationen i bruksanvisningen för den aktuella nebulisatorn! – Håll alltid nebulisatorn lodrätt under inhalationen. Vid för stor lutning kan läkemedlet rinna ut ur nebulisatorn. – 73 –...
  • Seite 74: Rengöring Och Desinficering

    4 RENGÖRING OCH DESINFICERING PARI nebulisator Information för yrkesmässig rengöring: Masken är avsedd för maskinell des- inficering och ångsterilisering. Hygienisk rengöring ska göras på liknande sätt som för PARI nebulisatorer. Gummibandet kan bara rengöras, eftersom det kan skadas av de höga tempe- raturerna för desinficering. Denna bipacksedel godkändes senast: December 2010 – 74 –...
  • Seite 75: Önemli̇ Bi̇lgi̇ler

    Kullanım Talimatları 1 ÖNEMLİ BİLGİLER Bu kullanım talimatlarının ve PARI nebülizörünüze ait olan kullanım talimatlarının tama- mını okuyunuz. Nebülizörünüze ait olan kullanım talimatları, PARI SMARTMASK’ınız için de geçerli olan güvenlik ile ilgili önemli uyarılar içermektedir. Kullanım talimatlarınızı ileride başvurmak üzere saklayınız. Ürün küçük parçalar içerir. Bu küçük parçalar solunum yollarını bloke ederek boğulma tehlikesine yol açabilir. PARI SMARTMASK’ı bebeklerin ve küçük çocukların erişebileceği yerlerden uzakta muhafaza etmeye dikkat edin. – 75 –...
  • Seite 76: Ürün Tanimi

    2 ÜRÜN TANIMI Ürün No: 041G0730 (PARI nebülizörsüz teslimat kapsamı) 2.1 Teslimat Kapsamı (1) PARI SMARTMASK (2) Soluk verme supabı (mavi) (3) 45° açılı boru (4) Lastik Şerit Teslimat kapsamındaki tüm parçaları kontrol edin. Eksik parça varsa, PARI SMARTMASK'ı satın aldığınız satıcıyla görüşün.
  • Seite 77 2.2 Kullanım Amacı Yetişkinler için PARI SMARTMASK, PARI nebülizörün bir aksesuarıdır (PARI TIA dışında). Hastada ağızlık kullanılamıyor veya hasta maskeyle enhalasyonu tercih edi- yorsa, alt solunum yollarına uygulanan enhalasyon tedavilerinde kullanılabilir. Temelde akciğerlere en fazla miktarda ilaç bu şekilde ulaştığı için, alt solunum yolları...
  • Seite 78 3 KULLANIM • Lastik şeridi (4) maskeye takın. Lastik şerit, enhalasyon işlemi sırasında maskenin güvenli bir şekilde otur- masını sağlar. • Mavi soluk verme supabını (2) bağlayın. ƒ Soluk verme supabını dikkatlice maskenin üzerine geçirin. ƒ Soluk verme supabını ilgili çentiğe tamamen geçecek şekilde bastırarak yerleştirin. Bunu yaparken supabın düz durmasına ve maskenin soluk verme aralığına sıkışmama- sına dikkat edin. – 78 –...
  • Seite 79 • Aynı şekilde açılı boruyu (3) da takın. • Maskeyi (1) nebülizöre yerleştirin. • Nebülizörün kullanım talimatlarında tarif edildiği gibi enhalasyon işlemine başlayın. – Enhalasyon işlemine dair ilgili nebülizör kullanım talimatlarında yer alan bilgileri dikkate alın! – Enhalasyon sırasında nebülizörü sürekli dik tutun. Fazla eğilmeniz duru- munda ilaç nebülizörden dışarı akabilir. – 79 –...
  • Seite 80: Temi̇zleme Ve Dezenfeksi̇yon

    4 TEMİZLEME VE DEZENFEKSİYON PARI nebülizör Profesyonel temizlik için bilgiler: Maske, dezenfeksiyon makinesi ve buharlı sterilizasyon için uygundur. Hijyenik hazırlama işlemi PARI nebülizörler ile benzerdir. Lastik şerit dezenfeksiyon sırasındaki yüksek sıcaklık yüzünden zarar görebile- ceğinden sadece temizlenebilir. Bilgilerin güncelliği: Aralık 2010 – 80 –...
  • Seite 82 PARI GmbH Moosstrasse 3 • 82319 Starnberg • Germany Tel.: +49 (0)8151-279 0 • Fax: +49 (0)8151-279 101 E-Mail: info@pari.de • www.pari.de...

Inhaltsverzeichnis