f The following harmonised norms are used for guarantee of conformity, together with the national norms and regulations / d Der Bürg-
schaftsvertrag, den folgenden harmonisierten Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen / b Na zaručení shody se používají
následující harmonizované normy, jako i národní normy a ustanovení / l Na zaručenie zhody sa používajú nasledujúce harmonizované
normy, ako aj národne normy a ustanovenia / j Zapewnienia zgodności, z następującymi normami zharmonizowanymi, a także krajowe
normy i przepisy / h A megfelelőségi nyilatkozat kiadásához az alábbi harmonizált szabványokat és rendelkezéseket vettük figyelembe:
f Guaranteed sound power level / d Garantierter Schallleistungspegel / b Garantovaná hladina akustického výkonu / l Garantova-
ná hladina akustického výkonu / j Gwarantowany poziom mocy akustycznej / h Garantált akusztikus teljesítményszint
f Measured sound power level / d Gemessener Schallleistungspegel / b Naměřená hladina akustického výkonu / l Nameraná
hladina akustického výkonu / j Zmierzony poziom mocy akustycznej / h Mért zajszint
f Number of the noise measurement protocol demonstrating compliance with the requirements of Directive 2000/14/EC / d
Nummer des Lärmmessungsprotokolls als Nachweis der Übereinstimmung mit den Anforderungen der EG Richtline 2000/14 / b Číslo
protokolu měření hluku dokládající splnění požadavků směrnice 2000/14/ES / l Číslo protokolu merania hluku potvrdzujúce splnenie
požiadaviek smernice 2000/14/ES / j Protokół pomiarów hałasu potwierdzający zgodność z wymogami dyrektywy 2000/14/ES /
- this machine device, defined by mentioned data, is in conformity with basic requirements mentioned in government regulations and techni-
cal requirements and is safe for usual operation, contigently for the use determined by manufacturer; - there were taken measures to ensure
the conformity of all products introduced to the market with the technical documentation and requirements of the technical regulations
- die Maschinen Angabe definiert, ist es in Übereinstimmung mit den Anforderungen der NV und TP gelegt, und unter normalen oder beab-
sichtigten Verwendung der sicheren Herstellers; - sind zur Einhaltung aller in Verkehr gebrachten Produkten mit technischer Dokumentation
- toto strojní zařízení, definované uvedenými údaji, je ve shodě se základními požadavky uvedenými v NV a TP a je za podmínek obvyklého,
popřípadě výrobcem určeného použití bezpečné; - jsou přijata opatření k zabezpečení shody všech výrobků uváděných na trh s technickou
- toto strojné zariadenie, definované uvedenými údajmi, je v zhode so základnými požiadavkami uvedenými v NV a TP a je za podmienok
obvyklého, poprípade výrobcom určeného používania bezpečné; - sú prijaté opatrenia k zabezpečeniu zhody všetkých výrobkov uvedených na
- niniejsze urządzenie mechaniczne, charakteryzujące się wymienionymi powyżej danymi jest zgodne z podstawowymi wymaganiami
wymienionymi w NV i TP i jest pod warunkiem zwyczajnego użytkowania, lub użytkowania określonego przez producenta, bezpieczne
w użytkowaniu; - podjęto kroki w celu zabezpieczenia zgodności wszystkich produktów wprowadzonych na rynek z techniczną dokumentacją
- a jelen gépi berendezés megfelel a használati útmutatóban és a műszaki adatoknál feltüntetett paramétereknek, továbbá a gép a normál és
- a gyártó minden terméket a műszaki dokumentációkban és az egyéb műszaki előírásokban meghatározott paraméterekkel gyárt le.
f In Prague on / d In Prag von / b V Praze dne / l V Prahe dňa / j W Pradze w dniu / h Prága, dátum:
The person authorized to draw up a technical documentation /
f
erstellen /
Osoba pověřená sestavením technické dokumentace /
b
upoważniona do opracowywania dokumentacji technicznej /
f Title: Executive Director / d Position: Geschäftsführer / b Funkce: jednatel společnosti / l Funkcia: konateľ spoločnosti / j Stano-
e11*97/68SA*2010/26*2533*00
EN ISO 14982; EN ISO 3744; ISO 11094; EN 709
L w A = 93 dB (A)
L w A = 92,12 dB (A)
h A 2000/14/EK irányelv szerint végrehajtott zajmérési jegyzőkönyv száma
14708740 001
f We confirm hereby that
d Wir bestätigen, dass
und Anforderungen der technischen Vorschriften zu gewährleisten
b Potvrzujeme, že
dokumentací a požadavky technických předpisů
b Potvrdzujeme, že
trh s technickou dokumentáciou a požiadavkami technických predpisov
l Oświadczamy, że
i wymaganiami technicznych przepisów
h Igazoljuk, hogy:
a gyártó által előírt használat esetén biztonságos;
Rudolf Runštuk
wisko: Prezes / h Beosztás: ügyvezető igazgató
6.9.2017
Die Person, die berechtigt ist technische Dokumentationen zu
d
Osoba poverená zostavením technickej dokumentácie /
l
A műszaki dokumentáció összeállításáért felelős személy
h
EN
DE
CS
SK
PL
HU
Osoba
j
157 / 160
157 / 160