ATTENZIONE: Dispositivo di avanzamento e molla del dispositivo di avanzamento (molla a forza costante).
© Stanley Bostitch
È importante fare attenzione nel rimuovere i chiodi, perché se il dispositivo di avanzamento non è completamente agganciato,
potrebbe scattare in avanti rischiando di afferrarvi la mano.
GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE
È necessario fare attenzione in modo particolare quando si maneggia la zona del caricatore. La molla è avvolta intorno al rullo
compliance for the products.
ma non vi è agganciata. Se la molla è tirata oltre la sua lunghezza abituale, l'estremità può fuoriuscire dal rullo e ritirarsi di
scatto rischiando di afferrarvi la mano. Inoltre i bordi della molla sono molto sottili e taglienti. Bisogna inoltre fare attenzione a
non provocare pieghe permanenti nella molla perché questo ne ridurrà la forza.
FR Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne signifient en
rien que les produits soient conformes aux normes CE.
L'ASTA DELLA GUIDA- F21PL, F33PT, F33PTSM, N89RH17-1, N89RH17-2 & N89RH17-2MCN
DE Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien dieses Dokuments erfüllen nicht
FIG. 12
die CE-Richtlinien für Produkte.
Individuare la guida (A).
Tirare e girare il coperchio(B).
NL Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige kopieën van dit document willen niet
zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
FIG 13
Individuare le finestrelle di accesso per l'installazione e la rimozione dell'asta della guida (C).
DK Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse for
Individuare il canale in cui va riposta l'asta della guida.(D)
produkterne.
Girare il coperchio per aprirlo e installare o rimuovere l'asta della guida (E).
Installare o rimuovere l'asta della guida attraverso la parte posteriore del caricatore (F).
FI Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille CE-
FIG 14
yhdenmukaisuutta.
Installare l'asta della guida attraverso (G) per chiodi con gambo da 2.8mm a 3.3mm. Girare il coperchio (B) per chiuderlo.
Installare l'asta della guida attraverso (H) per chiodi con gambo da 3.3mm a 4.1mm. Girare il coperchio (B) per chiuderlo.
GR Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη εξουσιοδοτημένα αντίγραφα του παρόντος
εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για τα προϊόντα.
ISTRUZIONI DI MANUTENZIONE
IT Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non garantiscono la
L'usura può danneggiare la qualità dello strumento o ridurne la potenza
●
conformità CE per i relativi prodotti.
della punta del dispositivo di avanzamento ne ridurrà la capacità di perforazione. I sintomi di questo
completamente inseriti e teste danneggiate
●
La lunghezza del pistone può essere regolata per compensare l'usura. Il lavoro di regolazione è eseguito a caldo e richiede una
NO Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-
misurazione precisa. Per questa regolazione è necessario contattare un tecnico di manutenzione qualificato.
merking for produktet.
●
L'impostazione della lunghezza per un nuovo pistone è indicata in basso. La misurazione è eseguita a partire dalla parte superiore
del pistone.
PT Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas deste documento não estão em
●
Notare che la misurazione a partire dalla parte superiore del pistone fornisce la regolazione massima del pistone per permetterne la
conformidade com a CE para os produtos.
riparazione. Estendere sempre il pistone il meno possibile per ripararlo, riportando l'estremità nella posizione corretta. Diverse
riparazioni saranno possibili prima di raggiungere la profondità massima consentita.
ES Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
conformidad con las normas CE de los productos.
NB: Un'usura del pistone di circa 3 mm può essere tollerata nella maggior parte delle applicazioni. Tuttavia, per le applicazioni più
complesse, un'usura di circa 1,5 mm causerà una leggera riduzione della potenza di perforazione apparente.
SE Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
conformidad con las normas CE de los productos.
Dati tecnici:
Si prega di prendere visione dei dati tecnici riportati nella tabella posta all'inizio di questo manuale.
PL Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie
A
Lunghezza mm.
stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
B
Altezza mm.
Lu
Larghezza mm.
CZ Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie
Lu
Peso Kg.
stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
E
Rumorosità L
F
Rumorosità L
G
Rumorosità L
SK Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané
H
Vibrazione m/s
výrobky.
I
P max Bar
J
P min Bar
HU A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem jelenti
a termék CE-megfelelőségét.
RO Reproducerea neautorizată este interzisă. Copiile neautorizate ale acestui document nu reprezintă
conformitatea CE pentru produse.
, 1s, d
PA
, 1s, d
WA
, 1s, 1m
PA
2
K
Consumo aria per fissaggio @ 5.6 Bar
L
Tipo di attuazione
M
Lubrificante estivo
N
Lubrificante invernale
O
Lubrificante per O-rings
P
Nome fissaggio
Q
Dimensioni mm.
R
Testa/cavallo
S
Capacità magazzino
T
Lunghezza nuovo martelletto mm.
U
Profondità max. dentro il pistone mm
sono chiodi piegati o non