Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Mafell LNF 20 Betriebsanleitung Und Ersatzteilliste

Lamellennutfräse
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für LNF 20:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
070656.0708/e
ACHTUNG !
Diese Betriebsanleitung enthält Hinweise, die für das sichere Arbeiten mit dieser Maschine wichtig sind.
Lesen Sie deshalb unbedingt diese Betriebsanleitung sorgfältig durch!
WARNING !
These operating instructions contain important notes on safe working practices with this machine.
It is therefore essential that you read these operating instructions carefully!
AVERTISSEMENT !
Cette notice d´emploi contient des indications importantes pour la sécurité du travail avec cette machine.
Veuillez la lire attentivement !
ATTENZIONE !
Le presenti istruzioni per l'uso contengono avvertenze importanti per lavorare con sicurezza con questa macchina.
Per questo motivo leggete assolutamente le presenti istruzioni per l'uso con la dovuta accuratezza!
ATTENTIE !
Deze gebruiksaanwijzing omvat instructies die voor het veilige werken met deze machine belangrijk zijn.
Leest u vandaar in ieder geval deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door!
¡ATENCIÓN!
Lea atentamente este manual de instrucciones, que contiene la información necesaria para garantizar la
seguridad en el trabajo con esta máquina.
Lamellennutfräse LNF 20
Betriebsanleitung und Ersatzteilliste
Biscuit Jointer LNF 20
Operating instructions and spare parts list
Fraiseuse d´assemblage LNF 20
Notice d´emploi et liste des pièces détachées
Fresatrice per cave e scanalature a lamelle
LNF 20
Istruzioni d'uso e lista ricambi
Lamellen-groeffrees LNF 20
Gebruiksaanwijzing en lijst met reservedelen
Fresadora de láminas LNF 20
Manual de instrucciones y lista de piezas de recambio

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Mafell LNF 20

  • Seite 1 LNF 20 Istruzioni d’uso e lista ricambi Lamellen-groeffrees LNF 20 Gebruiksaanwijzing en lijst met reservedelen Fresadora de láminas LNF 20 070656.0708/e Manual de instrucciones y lista de piezas de recambio ACHTUNG ! Diese Betriebsanleitung enthält Hinweise, die für das sichere Arbeiten mit dieser Maschine wichtig sind.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Indice Abbildungen ............3 Figure..............3 EG Konformitätserklärung......... 4 Dichiarazione di conformità CEE.......4 1 Erzeugnisangaben ..........5 1 Indicazioni prodotto..........23 2 Sicherheitshinweise .......... 7 2 Avvertenze di sicurezza........25 3 Rüsten / Einstellen ..........8 3 Allestimento / impostazione......26 4 Betrieb............... 9 4 Funzionamento..........27 5 Wartung und Instandhaltung ......
  • Seite 3: Abbildungen

    Abbildung...
  • Seite 4: Eg Konformitätserklärung

    EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3, EN 12100 T1, EN 12100 T2, EN 1037, EN 847-1 Dichiarazione di conformità CEE Con la presente certifichiamo che la fresatrice per cace e scanalature a lamelle LNF 20, n° art. 915601, 915620, 915621, 915622, 915625 è conforme alle seguenti direttive CE applicabili:...
  • Seite 5: Erzeugnisangaben

    Dieses Symbol kennzeichnet Anwendertipps und andere nützliche Informationen. Erzeugnisangaben zu Maschinen mit Art.-Nr. 915 601, 915 620, 915 621, 915 622 oder 915 625 Angaben zum Hersteller MAFELL AG Postfach 1180, D-78720 Oberndorf / Neckar Telefon (07423) 812-0, Fax (07423) 812-218 Kennzeichnung der Maschine Alle zur Identifizierung der Maschine erforderlichen Angaben sind auf dem am Motorgehäuse angebrachten...
  • Seite 6: Angaben Zur Geräuschemission

    Sicherheitshinweise. durch den Verwendungszweck der Maschine bedingten Konstruktion Die Lamellennutfräse LNF 20 darf nur von Personen noch Restrisiken auftreten, z. B.: benutzt, gerüstet und gewartet werden, die über 18 Jahre alt, mit der Maschine vertraut und über die...
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    Berühren des Scheibenfräsers außerhalb des Achten Sie darauf, dass das Kabel vor Öl und Trägers. Hitze geschützt ist und nicht über scharfe Kan- ten gezogen wird. Bruch und Herausschleudern von Teilen des Scheibenfräsers. Beschädigte Kabel oder Stecker müssen sofort ausgetauscht werden. Berühren spannungsführender Teile bei geöff- netem Gehäuse und nicht gezogenem Netzste- Scharfe Knicke am Kabel verhindern.
  • Seite 8: Rüsten / Einstellen

    Außenkante des Werkstückes liegen. Für schmale Werkstücke können die Nuten mit Hilfe der Netzanschluss Markierungen auf dem Träger, dem Schwenkan- Die Lamellennutfräse LNF 20 ist schutzisoliert nach schlag oder der Grundplatte gefräst werden. Klasse II. Fräserwechsel Vor Inbetriebnahme ist darauf zu achten, dass die Netz- spannung mit der auf dem Leistungsschild der Maschine Vor dem Fräserwechsel unbedingt...
  • Seite 9: Betrieb

    Stellen Sie sicher, dass der Fräser korrekt Netzstecker ziehen! befestigt ist. Ein- und Ausschalten • Einschalten: Schaltknopf 60 nach vorne schie- MAFELL-Maschinen sind wartungsarm kon- struiert. Die eingesetzten Kugellager sind ben, bis dieser einrastet. auf Lebenszeit geschmiert. Nach längerer • Ausschalten: Schaltknopf 60 im hinteren Bereich Betriebsdauer empfiehlt MAFELL, die leicht drücken, bis sich die Arretierung löst, dann...
  • Seite 10: Störungsbeseitigung

    Die Ermittlung der Ursachen von vorliegenden Störungen und deren Beseitigung erfordern stets erhöhte Aufmerksamkeit und Vorsicht. Vorher Netzstecker ziehen! Im Folgenden sind einige der häufigsten Störungen und ihre Ursachen aufgeführt. Bei weiteren Störungen wen- den Sie sich bitte an Ihren Händler oder direkt an den MAFELL-Kundendienst. Störung Ursache Beseitigung Maschine lässt sich nicht einschalten...
  • Seite 11: Product Information

    This symbol indicates tips for the user and other useful information. Product information for machines with Art.-No. 915 601, 915 620, 915 621, 915 622 or 915 625 Manufacturer´s data MAFELL AG P. O. Box 1180, D-78720 Oberndorf / Neckar Phone +49 7423 812-0, Fax +49 7423 812-218 Machine identification All data required for identification of the machine are stated on the rating plate which is attached to the motor casing.
  • Seite 12: Noise Emission

    The Biscuit Jointer LNF 20 may only be used, set up and serviced by persons over 18 years of age who Touching the disk cutter outside the support. are familiar with the machine and have been Parts of the disk cutter breaking and slipping instructed as to the dangers involved.
  • Seite 13: Safety Instructions

    Touching live parts with the housing open and Do not use: the mains plug not removed. Cracked and misshapen disk cutters. Hearing can be impaired when working for long Blunt disk cutters which impose an exces- periods without ear protectors. sive load on the motor.
  • Seite 14: Setting Up / Adjusting

    Mains connection Change of cutter The Biscuit Jointer LNF 20 has Class II protective insulation (double-insulated). Always pull out the mains plug Before starting up, make sure that the mains voltage before changing the cutter.
  • Seite 15: Operation

    Slip guard The two slip guards 100 prevent the machine from MAFELL machines are designed to be slipping away to the side when milling flat dowel low in maintenance. The ball bearings grooves.
  • Seite 16: Troubleshooting

    Pull out the mains plug beforehand! Some of the most frequent defects and their causes are listed in the following chart. In case of other defects, contact your dealer or the MAFELL customer service. Defect Cause...
  • Seite 17: Données Caractéristiques

    Données caractéristiques pour les machines ayant l'Art.-Nr. 915 601, 915 620, 915 621, 915 622 ou 915 625 Identification du constructeur MAFELL AG B. P. 1180, D-78720 Oberndorf / Neckar Téléphone +49 7423 812-0, Fax +49 7423 812-218 Identification de la machine Toutes les indications pour l'identification de la machine sont présentes sur la plaque signalétique fixée sur le...
  • Seite 18: Utilisation Autorisée

    âgées de plus de 18 ans, qui sont familiarisées avec la machine et ont été instruites des dangers. La fraiseuse d'assemblage LNF 20 MAFELL est pré- Les travaux de réparation doivent être exécutés par vue exclusivement pour le fraisage de rainures dans les dépositaires agréés MAFELL ou par une station...
  • Seite 19: Consignes De Sécurité

    Contact avec la fraise à disque au dehors du Les câbles ou les fiches détériorés doivent être support. remplacés sans retard. Rupture et éjection de la fraise à disque ou de Evitez de plier le câble. En particulier, ne pas morceaux de la fraise à...
  • Seite 20: Equipement / Installation

    • Régler la butée inclinable 20 selon la graduation d'inclinaison et serrer l’écrou à oreilles. Raccordement au réseau La fraiseuse d'assemblage LNF 20 a une protection Tracer la distance des rainures à double isolation de la classe II. La distance d'une rainure à l'autre se trouve en Avant mise en marche, vérifiez que la tension du...
  • Seite 21: Fonctionnement

    Contrôlez que tous les dispositifs de sécurité débranchez la fiche ! sont en position et fonctionnent. Assurez que la fraise est bien fixée. Les machines MAFELL sont conçues Marche / arrêt pour fonctionner avec très peu d´entre- • Marche : Pousser le bouton interrupteur 60 vers tien.
  • Seite 22: Dérangements

    La détermination des causes de dérangements présents et leur élimination exigent toujours une attention et précaution particulières. Débrancher la fiche au préalable ! Les dérangements les plus fréquents et leur causes sont décrits ci-après. En cas d´autres dérangements, veuillez contacter votre fournisseur ou directement le service après-vente de MAFELL. Dérangement Cause...
  • Seite 23: Indicazioni Prodotto

    915 601, 915 620, 915 621, 915 622 oppure 915 625 Indicazioni relative al costruttore MAFELL AG Postfach (casella postale) 1180, D-78720 Oberndorf / Neckar Telefono + 49 7423 / 812-0, Fax + 49 7423 / 812-218...
  • Seite 24: Indicazioni Relative Alle Emissioni Acustiche

    Indicazioni relative alla vibrazione La tipica oscillazione mano-braccio è inferiore a 2,5 m/s Entità della fornitura Fresatrice per cave e scanalature a lamelle LNF 20 completa di: 1 Fresa a disco 1 Tubo di espulsione 1 Bocchettone di aspirazione...
  • Seite 25: Avvertenze Di Sicurezza

    Toccando la fresa a disco al di fuori del sup- I cavi ovvero le spine danneggiate vanno sostituiti porto. immediatamente. Rottura di pezzi e pezzi scagliati fuori dalla fresa Evitate piegature del cavo. Non avvolgete il cavo a disco. intorno alla macchina specialmente durante il tra- sporto ed il deposito.
  • Seite 26: Allestimento / Impostazione

    Collegamento alla rete Tracciare le distanze tra le scanalature La fresatrice per cave e scanalature a lamelle LNF 20 è Le distanze tra le scanalature sono normalmente tra 10 dotata di isolamento protettivo secondo la categoria II.
  • Seite 27: Funzionamento

    Assicuratevi che la fresa sia fissata correttamente. Le macchine MAFELL sono costruite in Inserzione e disinserzione modo tale da richiedere poca manutenzione. • Accensione: Premere in avanti il pulsante 60 fino I cuscinetti a sfere impiegati sono dotati di a farlo scattare in posizione.
  • Seite 28: Eliminazione Delle Disfunzioni

    Staccate prima la spina elettrica! Quanto segue rappresenta solamente alcune delle disfunzioni più frequenti e le rispettive cause. In caso di altre disfun- zioni rivolgetevi per favore al vostro commerciante o direttamente ad un’officina di assistenza tecnica clienti MAFELL. Disfunzione...
  • Seite 29: Gegevens Met Betrekking Tot Het Product

    Gegevens met betrekking tot het product bij machines met art.-nr. 915 601, 915 620, 915 621, 915 622 of 915 625 Gegevens met betrekking tot de fabrikant MAFELL AG Postbus 1180, D-78720 Oberndorf / Neckar Telefoon (07423) 812-0, fax (07423) 812-218...
  • Seite 30: Reglementaire Toepassing

    1 folder "Veiligheidsinstructies“ Reglementaire toepassing zaamheden moeten door de MAFELL-handelaar resp. de MAFELL-klantenservice worden uitge- De MAFELL lamellen-groeffrees LNF 20 is uitslui- voerd. tend voor het frezen van groeven in massief hout, tri- plexhout, spaanderplaten, vezelplaten, plexiglas en De in het desbetreffende gebruiksland geldige veilig- kunstmarmer voor de plugsoorten nr.
  • Seite 31: Veiligheidsinstructies

    Aanraken van spanningsvoerende onderdelen Niet toegepast mogen worden: bij geopende kast en niet getrokken netsteker. Gescheurde schijffrees en zulke die hun Vermindering van het gehoor bij langer durende vorm hebben veranderd. werkzaamheden zonder gehoorbeveiliging. Stompe schijffrees wegens te hoge motor- belasting.
  • Seite 32: Voorbereiden / Instellen

    Voorbereiden / Instellen of de grondplaat worden gefreesd. Netaansluiting Freeswissel De lamellen-groeffrees LNF 20 is veiligheidsgeïso- Vóór de freeswissel in ieder geval leerd volgens klasse II. de steker uit het stopcontact Vóór ingebruikname dient erop te worden gelet, dat nemen.
  • Seite 33: Bedrijf

    Na een langere bedrijfsduur zet, dan loslaten. adviseert MAFELL de machine aan een geautoriseerde MAFFEL-klantenservice ter Slipbeveiliging controle te geven. De beide slipbeveiligingen 100 verhinderen dat de...
  • Seite 34: Verhelpen Van Storingen

    Van tevoren netsteker uit het stopcontact nemen! Onderstaand worden sommige vaak optredende storingen en hun oorzaken opgelijst. Bij verdere storingen richt u zich alstublieft aan uw handelaar of direct aan de MAFELL-klantenservice. Storing Oorzaak Remedie...
  • Seite 35: Datos Del Producto

    Máquinas con número de referencia 915 601, 915 620, 915 621, 915 622 ó 915 625 Datos del fabricante MAFELL AG Postfach (apartado de correos) 1180, D-78720 Oberndorf / Neckar Tlfno.: +49 - 7423 - 812-0, fax: +49 -7423 - 812-218 Identificación de la máquina...
  • Seite 36: Uso Proyectado

    Las tareas de La fresadora de láminas LNF 20 de MAFELL única- reparación únicamente pueden ser realizadas por mente puede utilizarse para realizar ranuras en los distribuidores autorizados o los puntos de asis- madera maciza, estratificada y aglomerada, así...
  • Seite 37: Instrucciones De Seguridad

    Contacto con el disco de fresar en la zona fuera Reemplace inmediatamente cualquier cable o del soporte. conector defectuoso. Rotura y desprendimiento de partes del disco No doble nunca el cable. No envuelva nunca el de fresar. cable alrededor de la máquina, particularmente durante el transporte o almacenamiento de la Contacto con componentes bajo tensión con la misma.
  • Seite 38: Preparación/Ajuste

    Trazar la distancia entre ranuras Alimentación de red Por regla general, se realizan distancias entre ranu- El aislamiento de la fresadora de láminas LNF 20 ras de 10 a 15 cm. Se recomienda mantener una cumple con los requerimientos de la clase de pro- distancia de 4 a 6 cm entre el borde exterior de la tección II.
  • Seite 39: Funcionamiento

    Se recomienda llevar delante, hasta que quede bloqueado. la máquina a un centro de servicio al • Desconexión: Desbloquee y suelte el botón de cliente autorizado de MAFELL para su mando 60. revisión después de algún tiempo de fun- cionamiento.
  • Seite 40: Eliminación De Fallos Técnicos

    A continuación, se detallan algunos de los fallos más frecuentes y sus respectivas causas. Si se producen fallos no descritos en este manual, rogamos que se dirija a su distribuidor o directamente al departamento de servicio al cliente de MAFELL. Fallo...
  • Seite 41 -41-...
  • Seite 42: Schaltbild

    -42-...
  • Seite 43 LNF 20 - Ersatzteilliste - Spare parts list - Liste des pièces détachées Lista delle parti di ricambio - Lijst met reservedelen - Lista de piezas de recambio Teil Nr. Best-Nr. Preisschl. Ausführung Stück Teil Nr. Best-Nr. Preisschl. Ausführung Stück Part.
  • Seite 44 LNF 20 - Ersatzteilliste - Spare parts list - Liste des pièces détachées Lista delle parti di ricambio - Lijst met reservedelen - Lista de piezas de recambio Teil Nr. Best-Nr. Preisschl. Ausführung Stück Teil Nr. Best-Nr. Preisschl. Ausführung Stück Part.
  • Seite 46: Garantie

    A questo scopo la macchina ovvero l'apparecchio elettrico va spedito franco di porto allo stabilimento oppur e a d un punto di assistenza clienti della MAFELL. Evitate di tentare Voi stessi di effettuare la riparazione, altrimenti il diritto di garanzia viene revocato. Non ci assumiamo alcuna responsabilitá...

Inhaltsverzeichnis