Babyphone Visio Care
ES
Gracias por haber escogido nuestro Babyphone Visio Care. Le invitamos a leer detenidamente este
manual de utilización para sacar el máximo partido a su aparato y prolongar su vida. Si a pesar de
todo detecta usted algún defecto o si tiene algún problema, por favor, contacte con su distribuidor o
con nuestro servicio al cliente.
• lcance de 300 m en un espacio abierto.
• 2.4 " pantalla.
• Imagen de alta definición.
• Visión nocturna automática.
• Receptor provisto de una batería de litio que se
carga en su base.
• larma sonora y visual.
• Control del volumen en el receptor.
- El Babyphone Visio Care no debe considerarse un aparato médico. demás de la utilización del Babyphone
Visio Care, se recomienda encarecidamente que un adulto controle personalmente al bebé con regularidad.
Los bebés prematuros o los niños considerados en situación de riesgo deben permanecer bajo la
supervisión de un pediatra o de personal sanitario.
- No se aleje nunca de su hijo saliendo de casa, ni siquiera un breve instante.
- Deberá evitarse que los terminales de alimentación sufran cortocircuitos.
- Utilice siempre la batería del receptor que ha proporcionado el fabricante: si la batería está estropeada,
deberá ser sustituida por el fabricante, su servicio posventa o una persona con cualificación similar para
evitar todo peligro.
- Para una utilización óptima de su babyphone, y para limitar las interferencias, le recomendamos no enchufar
ningún otro aparato eléctrico en el mismo enchufe que su babyphone (no utilice un ladrón).
- Utilice únicamente los adaptadores de red provistos. Otros adaptadores podrían estropear el Babyphone
Visio Care.
- Cuando no vaya a utilizar el Babyphone Visio Care durante un largo periodo de tiempo, retire todas las
pilas del transmisor y la batería del receptor para evitar daños ligados a una fuga.
- Desenchufe el adaptador de red cuando no esté utilizando el Babyphone.
- El Babyphone Visio Care funciona mejor dentro de un margen de temperaturas de entre -9°C y +50°C.
- No exponga el Babyphone Visio Care a la luz solar directa de manera prolongada y no lo coloque cerca
de una fuente de calor, ni en una habitación húmeda o muy polvorienta.
- No desmonte el aparato: no contiene ninguna pieza que pueda utilizarse de manera aislada.
- Los equipos eléctricos y electrónicos deben ser reciclados. No se deshaga de los desechos de equipos
eléctricos y electrónicos junto con los desechos municipales sin separarlos, deberá procederse a su
recogida selectiva.
/ Transmisor
El transmisor funciona enchufado a la red.
Conecte la toma de salida del adaptador C 6V
a la salida CC del transmisor (17). Enchufe el
adaptador a un enchufe de la red eléctrica.
INSTRUCCIONES DE USO
FUNCIONES
DVERTENCI S
PREC UCIONES
LIMENT CIÓN
B BYPHONE VISIO C RE • Instrucciones de Uso
• Indicador del estado de la batería.
• Selección transmisión continua o activada por
voz.
• Luminosidad de la pantalla regulable en el receptor.
• Cámara orientable.
• Luz de noche multicolor en el transmisor.
• ctivación de la luz de noche por voz o de forma
continua.
21