Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

GX350 SET
MIT TFV8
C L E A RO M I Z E R
B E D I E N U N G S A N L E I T U N G | M A N U E L D' U T I L I S AT I O N | U S E R M A N U A L

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für STEAMAX GX350

  • Seite 1 GX350 SET MIT TFV8 C L E A RO M I Z E R B E D I E N U N G S A N L E I T U N G | M A N U E L D’ U T I L I S AT I O N | U S E R M A N U A L...
  • Seite 2 SPRACHEN / LANGUES / LANGUAGES Deutsch ................S.
  • Seite 3 STEAMAX GX350 – SUBOHM - GERÄT MIT EINER LEISTUNG VON BIS ZU 350 WATT Nutzerhinweise Vielen Dank, dass Sie sich für Steamax – eine Marke von InnoCigs – entschieden haben! Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Gebrauch sorgsam durch, um eine korrekte Nutzung des Geräts zu gewährleisten.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Steamax GX350 – Subohm-Gerät mit einer Leistung von bis zu 350 Watt ......
  • Seite 5: Hinweise & Vorsichtsmaßnahmen

    STEAMAX GX350 – HINWEISE & VORSICHTSMASSNAHMEN Personen unter 18 Jahren, Schwangere, stillende Mütter und Menschen mit Herz-Kreislauf-Erkrankungen dürfen dieses Produkt nicht verwenden. Nicht empfohlen für Nichtraucher. Das E-Zigaretten-Produkt darf nicht in die Hände von Kindern und Jugendlichen gelangen. Dieses Produkt darf Dieses Produkt entspricht den innerhalb der EU gültigen...
  • Seite 6: Benutzerhinweise

    STEAMAX GX350 – HINWEISE & VORSICHTSMASSNAHMEN Benutzerhinweise 1. Sollte Ihnen das Gerät heruntergefallen sein, überprüfen Sie bitte, ob sich keine Komponenten gelockert haben, ob kein Liquid austritt und ob kein Defekt an Ihrem Mundstück vorliegt. Sofern nach visueller Prüfung des Produkts keine Anzeichen einer Beschädigung vorliegen, können Sie das Gerät weiterbenutzen.
  • Seite 7: Warnhinweis

    STEAMAX GX350 – HINWEISE & VORSICHTSMASSNAHMEN anschließend gründlich mit klarem Wasser. 7. Wenn Sie versehentlich Liquid verschlucken, wenden Sie sich bitte an eine Vergiftungszentrale. Unter der Telefonnummer +49 (0)30 - 19 240 erreichen Sie Tag und Nacht den Giftnotruf der Charité Universitätsmedizin Berlin.
  • Seite 8: Steamax Gx350 - Subohm-Gerät Mit Einer Leistung Von Bis Zu 350 Watt

    STEAMAX GX350 – SUBOHM - GERÄT MIT EINER LEISTUNG VON BIS ZU 350 WATT Das Steamax GX350 Set Bei diesem E-Zigaretten-Set trifft der GX350 Akkuträger mit einer Leistung von 350 Watt auf den subohm-fähigen TFV8 Clearomizer. Die Box Mod wird mit vier wechselbaren 18650er Akkuzellen betrieben.
  • Seite 9: Lieferumfang

    STEAMAX GX350 – LIEFERUMFANG Inhalt des Steamax GX350 Sets 1x GX350 (Akkuträger ohne 18650er Akkus) 1x TFV8 Clearomizer 1x V8-T8 Head 0,15 Ohm (vorinstalliert) 1x V8-Q4 Head 0,15 Ohm 1x Micro-USB-Kabel für Updates 1x Ersatzteil-Set 1x Bedienungsanleitung 1x Info Card...
  • Seite 10: Aufbau Des Geräts

    STEAMAX GX350 – AUFBAU DES GERÄTS Mundstück (Drip Tip) Kindersicherung Top-Kappe Glastank V8 Verdampferkopf OLED-Display Verdampferkopf-Basis Airflow Control-Ring “AUF”/”AB”- Einstelltasten Feuertaste www.steamax.com Batterieabdeckung...
  • Seite 11: Inbetriebnahme Des Geräts

    STEAMAX GX350 – INBETRIEBNAHME DES GERÄTS Bedienungshinweise Bitte laden Sie die vier benötigten wechselbaren 18650er Akkus, deren konstanter Entladestrom ≥ 25 A beträgt, vor der ersten Inbetriebnahme vollständig auf. Bitte beachten Sie die Kennzeichnung der Plus- und Minus-Pole im Akkufach. Achten Sie unbedingt darauf, dass die Oberfläche der Akku-Zellen keine Beschädigung aufweist.
  • Seite 12: Funktionen Des Eingeschalteten Geräts (Unlock)

    STEAMAX GX350 – INBETRIEBNAHME DES GERÄTS Power On/Off (Unlock/Lock) Drücken Sie die Feuertaste innerhalb von 2 Sekunden 5 Mal schnell hintereinander, um das Gerät einzuschalten (unlock ). Das Ausschalten (lock ) funktioniert auf gleiche Weise durch 5-maliges schnelles Betätigen der Feuertaste.
  • Seite 13: Anbringen Des Clearomizers

    STEAMAX TFV8 – INBETRIEBNAHME DES GERÄTS Anbringen des Clearomizers Der GX350 verfügt über einen 510er-Anschluss mit elastischem Verbindungsstück: Verbinden Sie den mit Liquid befüllten und mit einem Verdampferkopf ausgestatteten Clearomizer (Beschreibung folgt), im Uhrzeigersinn mit dem Akkuträger. Einfüllen des Liquids 1.
  • Seite 14: Wechseln Des Verdampferkopfes

    STEAMAX TFV8 – INBETRIEBNAHME DES GERÄTS Wechseln des Verdampferkopfes 1. Entfernen Sie den TFV8 Clearomizer von dem Akku/Akkuträger Ihrer E-Zigarette. 2. Schrauben Sie die Verdampferkopf-Basis Uhrzeigersinn entgegengesetzt vom Glastank. 3. Schrauben Sie den alten Verdampferkopf heraus und ersetzen Sie ihn durch einen neuen.
  • Seite 15: Einstellen Der Luftzufuhr

    STEAMAX TFV8 – INBETRIEBNAHME DES GERÄTS Dampfen Während Sie die Feuertaste des Geräts gedrückt halten, inhalieren Sie den Dampf langsam und kontinuierlich über das Mundstück Ihres Clearomizers. Lassen Sie die Feuertaste beim Ausatmen des Dampfes los. Einstellen der Luftzufuhr Durch leichtes Drehen des Airflow Control-Rings an der Verdampferkopf-Basis erhöhen oder reduzieren Sie die Luftzufuhr ganz nach Ihren persönlichen Vorlieben.
  • Seite 16: Eckdaten & Leistungsmerkmale

    STEAMAX GX350 – ECKDATEN & LEISTUNGSMERKMALE Steamax GX350 Akkuträger Eckdaten Ausgabemodi VW | TEMP/TC (T-Ni, T-Ti, T-SS) Ausgangsleistung 6 bis 350 Watt Widerstandsbereich 0,1 bis 3 Ohm im VW-Modus 0,06 bis 3 Ohm im TEMP/TC-Modus Temperaturbereich 100°C bis 315°C | 200°F bis 600°F Elektrische Spannung 8,0 V (max.)
  • Seite 17 Airflow Control Geeignete Verdampferköpfe Steamax Heads der V8-Serie: V8-Q4 Quadruple Core Head (0,15 Ohm), V8-T8 Octuple Core Head (0,15 Ohm), V8-X4 Quadruple Core Head (0,15 Ohm), V8-T6 Sextuple Core Head (0,2 Ohm) Nur zur Nutzung in Kombination mit einem hochstromfesten Akku/Akkuträger geeignet!
  • Seite 18: Regelung Der Leistungs- Und Temperaturabgabe

    STEAMAX GX350 – REGELUNG DER LEISTUNGS - & TEMPERATURABGABE Allgemeine Bedienung zur Regelung der Leistungs- und Temperaturabgabe Je nach verwendetem Verdampferkopf, kann die Leistung des Geräts von 6 Watt bis hin zu 350 Watt betragen und die Dampftemperatur von 100°C bis maximal 315°C gewählt werden. Eine Änderung der Wattzahl oder der Temperatur verändert auch den Geschmack und das Dampfverhalten.
  • Seite 19: Erläuterungen Zu Den Betriebsmodi

    STEAMAX GX350 – ERLÄUTERUNGEN ZU DEN BETRIEBSMODI VW-Modus (Variable Wattage) Im VW-Modus werden Verdampferköpfe in einem Widerstandsbereich zwischen 0,1 Ohm und 3 Ohm unterstützt. Die Leistung kann im VW-Modus – je nach verwendetem Verdampferkopf – zwischen 6 Watt und 350 Watt liegen.
  • Seite 20: Auswahl & Bedienung Der Menüs

    1. Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie die Feuertaste innerhalb von 2 Sekunden 5 Mal schnell hintereinander drücken. Auf dem Display wird Ihnen “GX350” angezeigt. Das Gerät ist jetzt eingeschaltet. 2. Drücken Sie die Feuertaste beim eingeschalteten Gerät 3 Mal schnell hintereinander. Es werden Ihnen die Menüs 1 bis 4 angezeigt.
  • Seite 21: Menü 2 - Zuganzahl Verwalten

    STEAMAX GX350 – AUSWAHL & BEDIENUNG DER MENÜS Drücken Sie im “TEMP MODE” die Feuertaste, um die Stärke “STRENGTH” des Zugeffekts zwischen 6 und 350 Watt zu wählen. Wählen Sie anschließend den Wicklungstyp Ihres Verdampferkopfes T-Ni (Nickel200), T-Ti (Titan) oder T-SS (Edelstahl) aus und stellen Sie durch Betätigen der Einstelltasten den Temperaturkoeffizien- ten des Widerstandes ein.
  • Seite 22: Menü 3 - Einstellmöglichkeiten

    STEAMAX GX350 – AUSWAHL & BEDIENUNG DER MENÜS Menü 3 – Einstellmöglichkeiten Wenn Sie das Menü 3 auswählen, wird Ihnen auf dem Display angezeigt. Warten Sie einfach 5 Sekunden ab oder halten Sie die Feuertaste etwas länger gedrückt, um in das Untermenü zu gelangen: Wenn Sie SCR TIME auswählen, können Sie in den Stealth-Modus wechseln, bei dem das Display...
  • Seite 23: Menü 4 - Gerät Ausschalten

    STEAMAX GX350 – AUSWAHL & BEDIENUNG DER MENÜS Menü 4 – Gerät ausschalten Wenn Sie das Menü 4 auswählen, wird Ihnen auf dem Display POWER angezeigt. Warten Sie einfach 5 Sekunden ab oder halten Sie die Feuertaste etwas länger gedrückt, um in das Untermenü zu gelangen: Wählen Sie “OFF”, um das Gerät auszuschalten.
  • Seite 24: Fehlermeldungen & Schutzfunktionen

    STEAMAX GX350 – FEHLERMELDUNGEN & SCHUTZFUNKTIONEN 12-Sekunden-Schutz Wenn Sie die Feuertaste länger als 12 Sekunden gedrückt halten, schaltet sich das Gerät automatisch ab. Nach einmaligem Betätigen der Feuertaste können Sie mit dem Dampfen fortfahren. Überhitzungs-Schutz (“TOO HOT!”) Die Innentemperatur des Akkuträgers ist überhitzt. Bitte warten Sie 30 Sekunden ab, bevor Sie weiterdampfen.
  • Seite 25 STEAMAX GX350 – FEHLERMELDUNGEN & SCHUTZFUNKTIONEN Widerstand zu gering (“OHMS TOO LOW”) Der Widerstand des Verdampferkopfes ist niedriger als 0,1 Ohm im Watt-Modus (VW) oder niedriger als 0,06 Ohm im Tempe- ratur-Modus (TEMP/TC). Verwenden Sie einen Verdampferkopf mit einem Widerstand oberhalb dieser Grenzen.
  • Seite 26: Garantieleistungen & Reparaturen

    Während der Garantiezeit werden Geräte, die Defekte aufweisen, von der Firma InnoCigs repariert oder ersetzt. Verschleißteile wie Mundstücke und Verdampferköpfe sind von der Garantie ausgenommen. Ersetzte Geräte oder Einzelteile gehen in das Eigentum von InnoCigs über. Die Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiezeit, noch setzen sie eine neue Garantie in Gang. www.steamax.com...
  • Seite 27: Garantieansprüche Sind Ausgeschlossen Bei Schäden Durch

    - Eingriffe, die nicht durch die von InnoCigs autorisierten Serviceadressen vorgenommen wurden - eigenmächtige Reparaturversuche - Einsendung in nicht transportsicherer Verpackung InnoCigs behält sich bei allen Garantiefällen das Recht einer genauen Prüfung bis zur endgültigen Entscheidung vor. InnoCigs behält sich das Recht vor, die Gewährleistungsbedingungen zu überarbeiten. www.steamax.com...
  • Seite 28: Garantie & Service

    Sollte die Geltendmachung einer Garantie erforderlich sein, gehen Sie bitte wie folgt vor: Bitte setzen Sie sich mit dem InnoCigs Kundenservice per E-Mail, Fax oder Telefon in Verbindung. Alternativ können Sie den Austausch-Service auf unserer Webseite www.innocigs.com nutzen. Bei Fragen rund um die Bedienung und Verwendung wenden Sie sich gerne an unseren Kundenservice. www.steamax.com...
  • Seite 29: Kontakt

    INNOCIGS – KONTAKT Kontakt zu InnoCigs InnoCigs GmbH & Co. KG Stahltwiete 23 22761 Hamburg | GERMANY Telefon: +49 (0) 40 – 22 86 729 0 Fax: +49 (0) 40 – 22 86 729 99 E-Mail: service@innocigs.com www.steamax.com...
  • Seite 30: Informations Préalables

    STEAMAX GX350 – APPAREIL SUBOHM D‘UNE PUISSANCE DE 350 WATTS Informations préalables Nous vous remercions d‘avoir choisi Steamax, une marque d‘InnoCigs. Veuillez lire attentivement le mode d‘ e mploi avant usage afin de garantir une utilisation correcte de l‘appareil. En combinaison avec ce produit, utilisez exclusivement des produits originaux et recommandés. Le fabricant ne garantit aucun service après-vente ni aucune garantie en cas d‘utilisation de produits non recommandés.
  • Seite 31 Steamax GX350 – Appareil subohm d’une puissance de 350 watts .......
  • Seite 32: Indications & Mesures De Précaution

    STEAMAX GX350 – INDICATIONS & MESURES DE PRÉCAUTION Les personnes âgées de moins de 18 ans, les femmes enceintes, les mères allaitantes et les personnes souffrant de maladies cardiovasculaires ne doivent pas utiliser ce produit. Déconseillé aux non-fumeurs. Tenir cet acces- soire pour cigarette électronique hors de portée des enfants et des adolescents.
  • Seite 33: Recommandations D'utilisation

    STEAMAX GX350 – INDICATIONS & MESURES DE PRÉCAUTION Recommandations d‘utilisation 1. Si vous avez fait tomber votre appareil, veuillez vérifier qu‘aucun composant ne se soit desserré, qu‘aucun liqui- de ne s‘ é coule et que votre embout ne présente aucun défaut. Dans la mesure où, après un contrôle visuel, le produit ne présente aucun dommage, vous pouvez continuer de l‘utiliser.
  • Seite 34 STEAMAX GX350 – INDICATIONS & MESURES DE PRÉCAUTION 6. Si du liquide entre en contact avec votre peau, essuyez-le au plus vite, puis nettoyez rigoureusement à l‘ e au claire. 7. Si vous avalez du liquide par mégarde, veuillez contacter un centre antipoison. Vous pouvez joindre à toute heure du jour et de la nuit le service d‘urgence antipoison de l‘hôpital universitaire de la Charité...
  • Seite 35: Steamax Gx350 - Appareil Subohm D'une Puissance De 350 Watts

    STEAMAX GX350 – APPAREIL SUBOHM D‘UNE PUISSANCE DE 350 WATTS Le kit Steamax GX350 Dans le cas de ce kit pour cigarette électronique, la box GX350 d‘ u ne puissance de 350 watts rencontre le clearomiseur subohm TFV8. La Box Mod fonctionne avec quatre accus 18650 échangeables et vous permet de vapoter en mode watts variables (VW) ou dans la gamme de températures variables (TC).
  • Seite 36: Contenu De La Livraison

    STEAMAX GX350 – CONTENU DE LA LIVRAISON Contenu Steamax GX350 box set 1x GX350 (box sans accus 18650) 1x Clearomiseur TFV8 1x Résistance V8-T8 0,15 Ohm (pré-installé) 1x Résistance V8-Q4 0,15 Ohm 1x Câble Micro USB pour l‘actualisation du firmware 1x Kit de pièces de rechange...
  • Seite 37: Structure De L'appareil

    STEAMAX GX350 – STRUCTURE DE L’APPAREIL Embout (Drip Tip) Sécurité enfant Top cap Réservoir en verre Résistance V8 Affichage OLED Base d’atomiseur Airflow Control Boutons de réglage « PLUS »/« MOINS » Bouton fire Compartiment batterie www.steamax.com...
  • Seite 38: Mise En Service De L'appareil

    STEAMAX GX350 – MISE EN SERVICE DE L’ A PPAREIL Mode d‘emploi Chargez complètement les quatre accus 18650 échangeables (constant de décharge ≥ 25 A) requis avant de procéder à la mise en service initiale. Veuillez tenir compte du marquage des pôles Plus et Moins dans le logement à...
  • Seite 39 STEAMAX GX350 – MISE EN SERVICE DE L’APPAREIL Power On/Off (Unlock/Lock) Appuyez rapidement 5 fois de suite sur le bouton Feu dans les 2 secondes pour allumer l‘ a ppareil (Unlock ). Procédez de même en actionnant rapidement 5 fois de suite le bouton Feu (Lock ).
  • Seite 40 STEAMAX TFV8 – MISE EN SERVICE DE L’ A PPAREIL Remplir le liquide 1. Le Clearomizer est équipé d‘un dispositif de sécurité pour enfants. Pour l‘ o uvrir, appuyez sur le bouton pour enfants et faites glisser la partie supérieure dans le sens de la flèche sur le côté.
  • Seite 41 STEAMAX TFV8 – MISE EN SERVICE DE L’APPAREIL Remplacer la tête du vapoteur 1. Retirez le clearomiseur TFV8 de la batterie de votre cigarette électronique. 2. Détachez les composants du base d’ a tomiseur du réservoir en verre en tournant dans le sens antihoraire.
  • Seite 42 STEAMAX TFV8 – MISE EN SERVICE DE L’APPAREIL Vapotage Pendant que vous maintenez enfoncée la touche d‘allumage de votre batterie, inhalez la vapeur lentement et en continu via l‘ e mbout de votre clearomiseur. Relâchez le bouton fire lorsque vous rejetez la fumée.
  • Seite 43: Données Clés & Caractéristiques De Performance

    STEAMAX GX350 – DONNÉES CLÉS & CARACTÉRISTIQUES DE PERFORMANCE Caractéristiques de performance du Steamax GX350 box Modes de sortie VW | TEMP/TC (T-Ni, T-Ti, T-SS) Puissance de sortie 6 à 350 Watt Plage de résistance 0,1 à 3 Ohm en mode VW 0,06 à...
  • Seite 44 STEAMAX TFV8 – DONNÉES CLÉS & CARACTÉRISTIQUES DE PERFORMANCE Caractéristiques de performance du Steamax TFV8 clearomiseur Volume du réservoir jusqu‘à 6,0 ml Diamètre 24,5 mm Hauteur (avec embout) 69 mm Dimension de Matière Verre et inox l‘ o uverture du Type de filetage réservoir de...
  • Seite 45: Réglage De La Puissance & De La Température

    STEAMAX GX350 – RÉGLAGE DE LA PUISSANCE & DE LA TEMPÉRATURE Opérations générales de régulation de la puissance et de la température En fonction de la tête d‘ é vaporateur utilisée, la puissance de l‘appareil peut aller de 6 watts à 350 watts et vous pouvez sélectionner la température de la vapeur de 100 °C à...
  • Seite 46: Explications Relatives Aux Modes De Fonctionnement

    STEAMAX GX350 – EXPLICATIONS RELATIVES AUX MODES DE FONCTIONNEMENT Mode VW (Variable Wattage) En mode VW, les têtes d‘ é vaporateur sont soutenues par une gamme de résistances comprises entre 0,1 ohm et 3 ohms. En mode VW, la puissance peut être comprise entre 6 watts et 350 watts, en fonction de la tête d‘...
  • Seite 47: Sélection & Utilisation Des Menus

    STEAMAX GX350 – SÉLECTION & UTILISATION DES MENUS Sélection des menus 1. Appuyez rapidement 5 fois de suite sur le bouton Feu dans les 2 secondes pour allumer l‘appareil. « GX350 » apparaît sur l‘ é cran. L‘appareil est maintenant allumé.
  • Seite 48 STEAMAX GX350 – SÉLECTION & UTILISATION DES MENUS En mode « TEMP MODE », appuyez sur le bouton Feu pour sélectionner la force (« STRENGTH ») du tirage entre 6 et 350 watts. Sélectionnez ensuite le type de bobine de votre tête d‘ é vaporateur T-Ni (Nickel200), T-Ti (titane) ou T-SS (acier inoxydable) et réglez le coefficient de température de la résistance à...
  • Seite 49 STEAMAX GX350 – SÉLECTION & UTILISATION DES MENUS Menu 3 – Options de réglage apparaît sur l‘ é cran quand vous sélectionnez le menu 3. Attendez simplement pendant 5 secondes ou maintenez le bouton Feu appuyé un peu plus longtemps pour accéder au menu secondaire : si vous sélectionnez SCR TIME...
  • Seite 50 STEAMAX GX350 – SÉLECTION & UTILISATION DES MENUS Menu 4 – Éteindre l‘appareil POWER apparaît sur l‘ é cran quand vous sélectionnez le menu 4. Attendez simplement pendant 5 secondes ou maintenez le bouton Feu appuyé un peu plus longtemps pour accéder au menu secondaire : sélectionnez «...
  • Seite 51: Messages D' E Rreur & Fonctions De Protection

    STEAMAX GX350 – MESSAGES D‘ERREUR & FONCTIONS DE PROTECTION Protection 12 secondes L‘ a ppareil s‘ é teint automatiquement quand vous maintenez le bouton Feu appuyé pendant plus de 12 secondes. Actionnez une fois le bouton Feu pour continuer à vapoter.
  • Seite 52 STEAMAX GX350 – MESSAGES D‘ERREUR & FONCTIONS DE PROTECTION Résistance trop faible (« OHMS TOO LOW ») La résistance de la tête d‘ é vaporateur est inférieure à 0,1 ohm en mode watts (VW) ou inférieure à 0,06 ohm en mode température (TEMP/TC).
  • Seite 53: Services De Garantie & Réparations

    Les consommables tels que les embouts et les têtes d‘atomiseur sont exclus de la garantie. Les appareils ou pièces échangés deviennent la propriété d‘InnoCigs. La prestation de services de garantie n‘ e ntraîne ni une prolongation de la période de garantie, ni le début d‘une nouvelle garantie. www.steamax.com...
  • Seite 54 - Expédition dans un emballage ne garantissant pas la sécurité pendant le transport Dans tous les cas de garantie, InnoCigs se réserve le droit de procéder à un examen précis avant de prendre la décision finale. InnoCigs se réserve le droit de réviser les conditions de garantie. www.steamax.com...
  • Seite 55: Garantie & Service Après-Vente

    Vous pouvez sinon également recourir au service d‘ é change sur notre site internet www.innocigs.com. Si vous avez des questions concernant le fonctionnement et l‘utilisation, merci de contacter notre service client. www.steamax.com...
  • Seite 56: Contact

    INNOCIGS – CONTACT Contact d’InnoCigs InnoCigs GmbH & Co. KG Stahltwiete 23 22761 Hambourg | ALLEMAGNE Téléphone : +49 (0)40 22 86 729 0 Fax : +49 (0)40 22 86 729 99 E-Mail : service@innocigs.com www.steamax.com...
  • Seite 57: Instructions For The User

    STEAMAX GX350 – SUB - OHM DEVICE WITH A PERFORMANCE UP TO 350 WATTS Instructions for the User Thank you for choosing Steamax – a brand of InnoCigs! Read the usage instructions carefully before use in order to ensure correct use of the device.
  • Seite 58 Steamax GX350 – Sub-ohm Device with a Performance up to 350 Watts ......
  • Seite 59: Notes & Precautions

    STEAMAX GX350 – NOTES & PRECAUTIONS Persons under 18 years, pregnant women, nursing mothers and people with cardiovascular disease should not use this product. Not recommended for non-smokers. Please keep out of the reach of children. This product must not be This product complies with EU requirements on technical used by minors.
  • Seite 60 STEAMAX GX350 – NOTES & PRECAUTIONS User Instructions 1. If the device is dropped, you should check that there are no loose components, that there is no leakage of e-liquid, and that the mouthpiece is not damaged. If there are no signs of damage upon visual inspection of the product, you can continue using the device.
  • Seite 61 STEAMAX GX350 – NOTES & PRECAUTIONS 6. If e-liquid comes in contact with your skin, wipe it off as soon as possible and wash the area of contact. 7. If e-liquid is swallowed, contact your local poison control center. The Poison Emergency Call of the Charité...
  • Seite 62: Steamax Gx350 - Sub-Ohm Device With A Performance Up To 350 Watts

    STEAMAX GX350 – SUB - OHM DEVICE WITH A PERFORMANCE UP TO 350 WATTS The Steamax GX350 Set This e-cigarette set combines the GX350 box mod with an output of 350 watts with the subohm-capable TFV8 Clearomizer. The device is...
  • Seite 63: Contents

    STEAMAX GX350 – CONTENTS Contents of the Steamax GX350 Set 1x GX350 (18650 Batteries not included) 1x TFV8 Clearomizer 1x V8-T8 Head 0.15 Ohm (pre-installed) 1x V8-Q4 Head 0.15 Ohm 1x Micro USB Cable for Firmware-Upgrades 1x Spare Part Kit...
  • Seite 64: Design Of The Device

    STEAMAX GX350 – DESIGN OF THE DEVICE Mouthpiece (Drip Tip) Childlock Top Cap Glass Tank V8 Head OLED Display Head Base Airflow Control-Ring “UP”/”DOWN”- Adjustment Buttons Fire / Power Button www.steamax.com Battery Cover...
  • Seite 65: Commissioning Of The Device

    STEAMAX GX350 – COMMISSIONING OF THE DEVICE Operating Instructions Fully charge the four necessary and replaceable 18650 batteries with a constant discharge current ≥ 25 A before first use. Please take note of the positive and negative poles in the battery compartment. Ensure that there is no visible damage to the surface of the battery cells.
  • Seite 66 STEAMAX GX350 – COMMISSIONING OF THE DEVICE Power On/Off (Unlock/Lock) Press the Fire button rapidly 5 times within 2 seconds to switch on the device (unlock ). Turning the device off (lock ) works in the same way by pressing the Fire button rapidly 5 times. Press and hold the Fire button for 5 seconds to fully shut down the device.
  • Seite 67 STEAMAX TFV8 – COMMISSIONING OF THE DEVICE Filling of E-Liquids 1. The clearomizer is equipped with a childlock. To open it, press the childlock button and slide the upper part in the direction of the arrow to the side. 2. Add your e-liquid through the filling hole. Please pay attention not to drip e-liquid into the airflow tube in the middle of the device.
  • Seite 68: Changing The Atomizer Head

    STEAMAX TFV8 – COMMISSIONING OF THE DEVICE Changing the Atomizer Head 1. Remove the TFV8 clearomizer from the battery of your e-cigarette. 2. Screw the head base counterclockwise from the glass tank. 3. Remove the old atomizer head and insert a new one. Please first drip a few drops of e-liquid directly into the wick of the coil to make it fully saturated before first use.
  • Seite 69: Adjusting The Air Supply

    STEAMAX TFV8 – COMMISSIONING OF THE DEVICE Vaping While holding the fire button of your e-cigarette, inhale the vapor slowly and continuously through the mouthpiece of your clearomizer. Release the fire button while exhaling the vapor. Adjusting the Air Supply There is a airflow control ring located on the head base of the device.
  • Seite 70: Main Features & Performance

    STEAMAX GX350 – MAIN FEATURES & PERFORMANCE Steamax GX350 Box Mod Key Data Output Modes VW | TEMP/TC (T-Ni, T-Ti, T-SS) Power Output 6.0 to 350 Watts Resistance Range 0.1 to 3.0 Ohm in VW Mode 0,06 to 3.0 Ohm in TEMP/TC Mode Temperature Range 100°C to 315°C | 200°F to 600°F...
  • Seite 71 Airflow Control Suitable Atomizer Heads Steamax V8 Series Heads: V8-Q4 Quadruple Core Head (0.15 Ohm), V8-T8 Octuple Core Head (0.15 Ohm), V8-X4 Quadruple Core Head (0.15 Ohm), V8-T6 Sextuple Core Head (0.2 Ohm) Only for use in combination with high-current batteries and box mods!
  • Seite 72: Regulating The Power Output & The Temperature

    STEAMAX GX350 – REGULATING THE POWER OUTPUT & THE TEMPERATURE General Operation to control the Power and Temperature Output Depending on the atomizer head used, the power of the unit can range from 6 watts up to 350 watts and the steam temperature can range from 100°C to a maximum of 315°C.
  • Seite 73: Explanations To The Vaping Modes

    STEAMAX GX350 – EXPLANATIONS TO THE VAPING MODES VW Mode (Variable Wattage) VW Mode supports atomizer heads in a resistance range between 0.1 ohm and 3 ohms. Depending on the atomizer head used, the power output can range between 6 watts and 350 watts in VW Mode.
  • Seite 74: Selection & Operating Of The Menus

    STEAMAX GX350 – SELECTION & OPERATING OF THE MENUS Menu Selection 1. Press the Fire button rapidly 5 times within 2 seconds to switch on the device. “GX350” will be shown on the display. The device is now switched on.
  • Seite 75 STEAMAX GX350 – SELECTION & OPERATING OF THE MENUS In “TEMP MODE, ” press the fire button to select the “STRENGTH” of the pull between 6 and 350 watts. Then select the coil type of your atomizer head T-Ni (Nickel200), T-Ti (titanium) or T-SS (stainless steel) and adjust the temperature coefficient of the resistor by pressing the adjustment buttons.
  • Seite 76 STEAMAX GX350 – SELECTION & OPERATING OF THE MENUS Menu 3 – Settings When you select Menu 3, the symbol will be shown on the display. Just wait 5 seconds or press and hold down the Fire button to enter the submenu: If you select SCR TIME , you can switch to stealth mode, where the display is off.
  • Seite 77 STEAMAX GX350 – SELECTION & OPERATING OF THE MENUS Menu 4 – Switching off the Device When you select Menu 4, POWER will appear on the display. Just wait 5 seconds or press and hold down the Fire button to enter the submenu: Select “OFF”...
  • Seite 78: Error Messages & Protections

    STEAMAX GX350 – ERROR MESSAGES & PROTECTIONS 12-Second Safety Feature If you press and hold the Fire button for more than 12 seconds, the unit will automatically switch off. Press the Fire button once to continue vaping. Overheating Protection (“TOO HOT!”) If this appears, the internal temperature of the battery carrier is too high.
  • Seite 79 STEAMAX GX350 – ERROR MESSAGES & PROTECTIONS Resistance too low (“OHMS TOO LOW”) The resistance of the atomizer head is lower than 0.1 ohm in Watt Mode (VW) or lower than 0.06 ohm in Temperature Mode (TEMP/TC). Use a atomizer head with a resistance above these limits.
  • Seite 80: Warranty & Repair

    Wearing parts such as mouthpieces and clearomizer heads are excluded from the guarantee. Replaced devices or parts shall become the property of InnoCigs. The guarantee does not extend the warran- ty period nor does it initiate a new warranty in transition. www.steamax.com...
  • Seite 81 - Submission of claims that have not been authorized through InnoCigs service addresses - Unauthorized repair attempts - Sending warranty repair in unsafe packaging InnoCigs reserves in all warranty cases, the right to scrutinize the claim until the final decision. InnoCigs reserves the right to revise these warranty conditions. www.steamax.com...
  • Seite 82: Warranty & Service

    If a warranty claim is necessary, please proceed as follows: Contact the InnoCigs customer service by e-mail, fax or phone. Alternatively, you can use the exchange service on our website www.innocigs.com. For questions about the operation and use please feel free to contact our Customer Service. www.steamax.com...
  • Seite 83: Contact

    INNOCIGS – CONTACT Contact to InnoCigs InnoCigs GmbH & Co. KG Stahltwiete 23 22761 Hamburg | GERMANY Phone: +49 (0) 40 – 22 86 729 0 Fax: +49 (0) 40 – 22 86 729 99 E-Mail: service@innocigs.com www.steamax.com...
  • Seite 84 InnoCigs GmbH & Co. KG Stahltwiete 23 22761 Hamburg | GERMANY E-Mail: service@innocigs.com Phone: +49 (0) 40 - 22 86 729 0 Web: www.innocigs.com Produced for | Made in China...

Inhaltsverzeichnis