DE/GB
Fußsprudelbad FS 883
Foot Spa FS 883
Gebrauchsanweisung
- Bitte sorgfältig lesen!
Instruction manual
- Please read carefully!
1
7
6
5
4
Nicht geeignet für Kleinkinder (0-3 Jahre)!
Not to be used by very young children (0-3 years)!
Zeichenerklärung
Explanation of symbols
WICHTIG
IMPORTANT
Die Nichtbeachtung dieser Anweisung kann zu schweren
Verletzungen oder Schäden am Gerät führen.
Non-observance of these instructions can result in
serious injury or damage to the device.
WARNUNG
WARNING
Diese Warnhinweise müssen eingehalten werden, um
mögliche Verletzungen des Benutzers zu verhindern.
These warning notes must be observed to prevent any
injury to the user.
ACHTUNG
CAUTION
Diese Hinweise müssen eingehalten werden, um
mögliche Beschädigungen am Gerät zu verhindern.
These notes must be observed to prevent any damage to
the device.
HINWEIS
NOTE
Diese Hinweise geben Ihnen nützliche Zusatzinformatio-
nen zur Installation oder zum Betrieb.
These notes give you useful additional information on the
installation and operation.
Schutzklasse II
Protection category II
LOT-Nummer
Lot number
Hersteller
Manufacturer
DE
Sicherheitshinweise
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung,
insbesondere die Sicherheitshinweise,
sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät ein-
setzen und bewahren Sie die Gebrauchs-
anweisung für die weitere Nutzung auf.
Wenn Sie das Gerät an Dritte weiter-
geben, geben Sie unbedingt diese Ge-
brauchsanweisung mit.
zur Stromversorgung
• Bevor Sie das Gerät an Ihre Stromversorgung
anschließen, achten Sie darauf, dass es ausge-
schaltet ist und dass die auf dem Typenschild
angegebene elektrische Spannung mit der Ihrer
Steckdose übereinstimmt.
• Stecken Sie den Netzstecker nur in die Steckdo-
se, wenn das Gerät ausgeschaltet ist.
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, darf das Gerät
nicht weiterbenutzt werden. Aus Sicherheitsgrün-
den darf das Netzkabel nur von einer autorisierten
Servicestelle ausgewechselt werden.
• Fassen Sie den Netzstecker nicht an, wenn Sie im
2
Wasser stehen und fassen Sie den Stecker stets
mit trockenen Händen an.
3
• Greifen Sie nicht nach einem Gerät, das ins Was-
ser gefallen ist. Ziehen Sie sofort den Netzstecker.
• Halten Sie das Gerät einschließlich des Netzka-
bels von heißen Oberflächen fern.
• Vermeiden Sie den Kontakt des Gerätes mit spit-
zen oder scharfen Gegenständen.
• Tragen, ziehen oder drehen Sie das Gerät nie am
Netzkabel und klemmen Sie das Kabel nicht ein.
• Positionieren Sie das Netzkabel so, dass keine
Sturzgefahr besteht.
• Schalten Sie alle Funktionen nach dem Gebrauch
aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdo-
se.
für besondere Personen
•
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
darüber sowie von Personen mit verringerten
physischen, sensorischen oder mentalen Fähig-
keiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen
benutzt werden, wenn Sie beaufsichtigt oder be-
züglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes un-
terwiesen wurden und die daraus resultierenden
Gefahren verstehen.
•
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
•
Kinder jünger als 3 Jahre dürfen dieses Gerät
nicht benutzen, da sie unfähig sind, auf Überwär-
mung zu reagieren.
•
Das Gerät darf nicht von jungen Kindern im Al-
ter von mehr als 3 Jahren benutzt werden, es sei
denn, der Funktionsschalter ist von einem Eltern-
teil oder einer Aufsichtsperson so eingestellt wor-
den oder das Kind ist ausreichend eingewiesen
worden, wie es das Gerät sicher betreibt.
•
Sprechen Sie mit Ihrem Arzt, wenn bei Gebrauch
gesundheitliche Beschwerden auftreten sollten.
Stellen Sie in diesem Fall sofort die Benutzung
des Gerätes ein.
•
Falls Sie unter medizinischen Fußproblemen, Ve-
nenerkrankungen oder Diabetes leiden, sprechen
Sie vor dem Gebrauch des Gerätes erst mit Ihrem
Arzt. Bei unerklärlichen Schmerzen oder Schwel-
lungen in den Beinen oder Füßen sowie nach einer
Muskelverletzung sollten Sie vor der Anwendung
Ihren Arzt fragen.
•
Im Falle einer Schwangerschaft ist es ratsam, vor
der Anwendung mit dem Arzt zu sprechen.
•
Brechen Sie eine Massage ab, wenn Sie während
der Anwendung Schmerzen haben oder danach
Schwellungen auftreten.
•
Das Gerät hat eine heiße Oberfläche. Hitzeun-
empfindliche Personen müssen das Gerät mit ent-
sprechender Vorsicht benutzen.
für den Betrieb des Gerätes
Sie können das Gerät mit warmem oder kaltem Wasser be-
füllen oder es ohne Befüllung betreiben. Die Wärmefunktion
• Benutzen Sie das Gerät nur entsprechend sei-
des Gerätes eignet sich jedoch nicht zum Erwärmen von
ner Bestimmung laut Gebrauchsanweisung. Bei
eingefülltem Wasser, sondern nur dazu, die Abkühlung des
Zweckentfremdung erlischt der Garantieanspruch.
Wassers zu verzögern.
• Das Gerät ist nicht für den kommerziellen Ge-
brauch, sondern nur für den Hausgebrauch be-
stimmt.
• Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien oder in
feuchten Räumen.
• Stellen Sie das Gerät zum Gebrauch auf eine
feste und ebene Bodenfläche, die nicht nässe-
Anwenden
empfindlich ist.
Füllen Sie das Gerät mit warmem oder kaltem Wasser bis
• Benutzen Sie das Gerät nur mit Wasser und nicht
zur markierten Fülllinie an der Innenseite. Stellen Sie das
mit anderen Flüssigkeiten.
Gerät auf einen ebenen Untergrund und stecken Sie den
• Verwenden Sie nur geeignete Badezusätze -
Netzstecker in eine Steckdose. Nun setzen Sie sich bequem
keine schäumenden Additive oder Badesalze.
vor das Gerät und stellen mit dem Funktionsschalter
• Stellen Sie sich nicht im Gerät hin, denn für eine
gewünschte Funktion ein.
Belastung mit vollem Körpergewicht ist es nicht
•
Wählen Sie SPRUDELBAD & MASSAGE & WÄRME &
ausgelegt.
ROTLICHT, um Ihre Füße durch eine Vibration der Mas-
• Bedecken Sie das Gerät nie während des Betrie-
sagenoppen
bes und benutzen Sie es nicht unter Kissen oder
und zusätzlich sanfte Wärme und ein belebendes Spru-
Decken.
delbad einzuschalten. Das Rotlichtfeld
• Sollte Wasser aus dem Gerät austreten, darf es
aktiv und spendet wohltuende Wärme.
nicht weiter benutzt werden.
•
Die Einstellung SPRUDELBAD & WÄRME aktiviert nur
die Sprudelbad- und die Wärmefunktion.
für Wartung und Reinigung
•
Die Einstellung MASSAGE & ROTLICHT aktiviert die
Massagefunktion durch die Massagenoppen
•
Im Falle von Störungen reparieren Sie das Gerät
das Rotlichtfeld
nicht selbst. Es erlischt dann nicht nur jeglicher Ga-
Wasser genutzt werden.
rantieanspruch, sondern es können ernsthafte Ge-
Nach der Anwendung stellen Sie den Funktionsschalter
fahren entstehen (Feuer, elektrischer Schlag, Ver-
auf die Position O (AUS). Ziehen Sie den Netzstecker aus
letzung). Lassen Sie Reparaturen nur von autori-
der Steckdose und leeren Sie gegebenenfalls das Fußspru-
sierten Servicestellen durchführen.
delbad aus. Zur Entleerung kippen Sie das Gerät so, dass
•
Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von
das Wasser durch den hinteren Auslass abfließen kann.
Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt wer-
Zusätzliche Massage-Anwendung
den.
Das MEDISANA Fußsprudelbad bietet Ihnen über die be-
•
Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder an-
reits beschriebenen Anwendungsmöglichkeiten hinaus eine
dere Flüssigkeiten.
weitere Massagemöglichkeit unter Verwendung von Was-
•
Sollte dennoch einmal Flüssigkeit in das Ge-
ser, ohne das Gerät zu aktivieren: Massageroller
räteinnere gelangen, ziehen Sie sofort den Netz-
Sie mit den Fußsohlen über die Massageroller mit einer für
stecker.
Sie angenehmen Intensität. Dies fördert die Durchblutung
Gerät und Bedienelemente
und hat eine belebende Wirkung auf die Füße.
Funktionsschalter:
1
Zusätzliche Pediküreaufsätze
0
= AUS ;
Mit dem MEDISANA Fußsprudelbad haben Sie zusätzlich
= MASSAGE & ROTLICHT ;
die Möglichkeit, jeweils einen von drei mitgelieferten Pe-
= SPRUDELBAD & WÄRME ;
diküreaufsätzen zu verwenden. Platzieren Sie den Horn-
= SPRUDELBAD & MASSAGE & WÄRME &
hautentferneraufsatz, den Bürstenaufsatz oder den Mas-
ROTLICHT
sageaufsatz auf dem Pediküreaufsatzplatz
nicht benötigten Pediküreaufsätze können Sie auf den Pedi-
Massagenoppen
2
küreaufsatzhalter
Massageroller (abnehmbar)
3
sanftem Druck auf dem Aufsatz auf dem Pediküreaufsatz-
Pediküreaufsatzhalter
4
platz
Rotlichtfeld
5
nen eine Anwendung an der jeweils gewünschten Fußpartie
Pediküreaufsatzplatz
6
durch Veränderung der Fußposition erzielen. Mit dem Bürs-
Abnehmbarer Spritzschutz
7
tenaufsatz und dem Massageaufsatz können die Fußsohlen
massiert werden und der Hornhautentferneraufsatz ist zur
Lieferumfang
schonenden Entfernung der Hornhaut geeignet.
Bitte prüfen Sie zunächst, ob das Gerät vollständig ist und
keinerlei Beschädigung aufweist. Im Zweifelsfalle nehmen
Sie das Gerät nicht in Betrieb und wenden Sie sich an Ihre
Servicestelle. Zum Lieferumfang gehören:
1 MEDISANA Fußsprudelbad
•
•
3 wechselbare Pediküreaufsätze
(Hornhautentferner, Bürste, Massage)
Reinigung und Pflege
•
1 Pediküreaufsatzhalter
•
Bevor Sie das Gerät reinigen, vergewissern Sie sich,
•
1 Gebrauchsanweisung
dass das Gerät ausgeschaltet und der Netzstecker aus
der Steckdose gezogen ist.
Verpackungen sind wiederverwertbar oder können dem
•
Schütten Sie das Wasser aus und reinigen Sie das ab-
Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden. Bitte entsorgen Sie
gekühlte Gerät mit einem Tuch und ggf. einem geeigne-
nicht mehr benötigtes Verpackungsmaterial ordnungsge-
ten Desinfektionsmittel.
mäß. Sollten Sie beim Auspacken einen Transportschaden
•
Benutzen Sie keine aggressiven Substanzen, wie z. B.
bemerken, setzen Sie sich bitte sofort mit Ihrem Händler in
Verdünnung oder Scheuermilch für die Reinigung. Das
Verbindung.
könnte die Oberfläche angreifen.
WARNUNG
•
Lagern Sie das Gerät an einem trockenen, kühlen Platz.
Achten Sie darauf, dass die Verpackungsfolien
•
Wickeln Sie das Stromkabel sorgfältig auf, um einen Ka-
nicht in die Hände von Kindern gelangen.
belbruch zu vermeiden.
Es besteht Erstickungsgefahr!
Entsorgung
Herzlichen Dank
für Ihr Vertrauen und herzlichen Glückwunsch!
Mit dem MEDISANA Fußsprudelbad können Sie Ihre Füße
nach einem langen Tag verwöhnen und entspannen. Sie
können sich für ein Fußbad mit Massage ungefähr 10 bis 15
bei einer Sammelstelle seiner Stadt oder im Handel abzu-
Minuten Zeit nehmen und täglich ein bis zweimal durchfüh-
geben, damit sie einer umweltschonenden Entsorgung zu-
ren. Allerdings sollten Sie darauf achten, dass nach jedem
geführt werden können. Wenden Sie sich hinsichtlich der
Gebrauch das Gerät vollkommen abgekühlt ist, bevor es
Entsorgung an Ihre Kommunalbehörde oder Ihren Händler.
wieder in Betrieb gesetzt wird.
Technische Daten
Name und Modell:
Stromversorgung:
Nennleistung:
ACHTUNG
Abmessungen:
Stellen Sie sicher, dass Sie Ihr MEDISANA Fuß-
Gewicht:
sprudelbad auf einer festen, ebenen Boden-
Artikel Nr.:
fläche benutzen, die nicht nässeempfindlich ist.
EAN-Nummer:
Benutzen Sie niemals schäumende Badezu-
Im Zuge ständiger Produktverbesserungen behalten wir
sätze oder Badesalze.
uns technische und gestalterische Änderungen vor.
Die jeweils aktuelle Fassung dieser Gebrauchsanweisung
Garantie- und Reparaturbedingungen
die
1
Bitte wenden Sie sich im Garantiefall an Ihr Fachgeschäft
oder direkt an die Servicestelle.
Sollten Sie das Gerät einschicken müssen, geben Sie bitte
den Defekt an und legen eine Kopie der Kaufquittung bei.
am Boden des Gerätes zu stimulieren
2
Es gelten dabei die folgenden Garantiebedingungen:
ist ebenfalls
5
1. Auf MEDISANA Produkte wird ab Verkaufsdatum eine
Garantie für 3 Jahre gewährt.
Das Verkaufsdatum ist im Garantiefall durch die
Kaufquittung oder Rechnung nachzuweisen.
sowie
2
. Diese Einstellung kann auch ohne
5
2. Mängel infolge von Material- oder Fertigungsfehlern wer-
den innerhalb der Garantiezeit kostenlos beseitigt.
1
3. Durch eine Garantieleistung tritt keine Verlängerung der
Garantiezeit, weder für das Gerät noch für ausge-
wechselte Bauteile, ein.
4. Von der Garantie ausgeschlossen sind:
a. alle Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung,
z. B. durch Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung,
entstanden sind.
: Rollen
3
b. Schäden, die auf Instandsetzung oder Eingriffe durch
den Käufer oder unbefugte Dritte zurückzuführen sind.
c. Transportschäden, die auf dem Weg vom Hersteller
zum Verbraucher oder bei der Einsendung an den
Kundendienst entstanden sind.
d. Zubehörteile, die einer normalen Abnutzung unter-
liegen.
5. Eine Haftung für mittelbare oder unmittelbare Folge-
. Die beiden
schäden, die durch das Gerät verursacht werden, ist
6
auch dann ausgeschlossen, wenn der Schaden an
dem Gerät als ein Garantiefall anerkannt wird.
stecken. Reiben Sie Ihre Füße nun mit
4
. Üben Sie keinen zu starken Druck aus. Sie kön-
6
Im Servicefall, für Zubehör und Ersatzteile wenden Sie sich
HINWEIS
bitte an:
Die abgestorbenen Hautschüppchen lassen sich
mit dem Hornhautentferneraufsatz besonders
DE
leicht nach einem Fußbad entfernen, wenn die
MEDISANA Servicecenter, Feuerbach KG
Haut sehr weich ist.
Corneliusstr. 75, 40215 Düsseldorf
Tel. 0211-381007, Fax 0211-370497
(Mo-Do: 9-13 Uhr + 14-17 Uhr, Fr. 9-13 Uhr)
E-Mail: medisana@t-online.de
Internet: www.medisana-service.de
AT
fsms GmbH
Welser Straße 79,
4060 Leonding
Tel. 0732 / 38 72 82-35
Fax. 0732 / 38 72 82-20
medisana@fsms.at
CH
BLUEPOINT Service Sagl
Dieses Gerät darf nicht zusammen mit dem Haus-
Via Cantonale 14
müll entsorgt werden. Jeder Verbraucher ist ver-
CH-6917 Barbengo
pflichtet, alle elektrischen oder elektronischen Ge-
Tel.: +41 091 980 49 72
räte, egal, ob sie Schadstoffe enthalten oder nicht,
Fax: +41 091 605 37 55
eMail: info@bluepoint-service.ch
Internet: www.bluepoint-service.ch
MEDISANA Fußsprudelbad
Typ FS 883
230V~ 50Hz
80 W
ca. 41 x 35 x 18,5 cm
ca. 1,5 kg
88387
40 15588 88387 3
finden Sie unter www.medisana.com
MEDISANA AG, Jagenbergstraße 19,
41468 NEUSS, Deutschland