Betriebsdaten überprüfen
• Verdampfungstemperatur
• Sauggastemperatur
• Verflüssigungstemperatur
• Druckgastemperatur
- mind. 30 K (R22, R407C) oder mind. 20
K (R134a, R404A, R507A) über
Verflüssigungstemp.,
- max. 120°C außen am Druckrohr
• Öltemperatur
- direkt unter dem Ölschauglas
• Schalthäufigkeit
• Stromwerte
• Spannung
Datenprotokoll anlegen.
Einsatzgrenzen siehe Handbuch SH-170
oder BITZER Software.
Achtung!
!
!
Gefahr von Verdichterausfall!
Unbedingt folgende Anforderungen
durch entsprechende
Steuerungslogik einhalten:
• Minimale Stillstandszeit:
- 5 Minuten
wegen Rücklaufzeit des Regelschiebers –
CR3 (Y3) angesteuert
- 1 Minute
wenn zuvor aus der 25% CR- Stufe
abgeschaltet wurde
- Minimale Stillstandszeiten auch bei
Wartungsarbeiten einhalten!
• Maximale Schalthäufigkeit:
- CS.65/75: 6 Starts pro Stunde
- CS.85/95: 4 Starts pro Stunde
• Anzustrebende Mindestlaufzeit:
5 Minuten!
• Umschaltzeit: Teilwicklung 0,5 s
Stern-Dreieck 1 s (CSH65 .. CSH85)
Stern-Dreieck 1,5 .. 2 s (CSH95)
Schwingungen
Die gesamte Anlage insbesondere
Rohrleitungen und Kapillarrohre auf
abnormale Schwingungen überprüfen. Wenn
nötig, zusätzliche Sicherungsmaßnahmen
treffen.
Achtung!
!
!
Rohrbrüche sowie Leckagen am
Verdichter und sonstigen
Anlagen-Komponenten möglich! Starke
Schwingungen vermeiden!
SH-170-6
Checking the operating data
• Evaporating temperature
• Suction gas temperature
• Condensing temperature
• Discharge gas temperature
- at least 30 K (R22, R407C) or at least
20 K (R134a, R404A, R507A) above
condensing temp.,
- max. 120°C outside the discharge pipe
• Oil temperature
- directly below oil sight glass
• Switching frequency
• Current data
• Voltage
Prepare data sheet.
Application limits see Manual SH-170 or
BITZER Software.
Attention!
!
!
Danger of severe compressor damage!
The following requirements must be
ensured by the control logic:
• Minimum time of standstill:
- 5 Minutes
due to returning time of the control slider
– CR3 (Y3) energized
- 1 Minute
if it has been shut off before from the 25%
CR step
- Observe the minimum times of standstill
during maintenance also!
• Maximum cycling rate:
- CS.65/75: 6 starts per hour
- CS.85/95: 4 starts per hou
• Advised minimum running time:
5 minutes!
• Switch-over time:part winding 0.5 s
star-delta 1 s (CSH65 .. CSH85)
star-delta 1.5 .. 2 s (CSH95)
Vibrations
The whole plant especially the pipe lines and
capillary tubes must be checked for
abnormal vibrations. If necessary additional
protective measures must be taken.
Attention!
!
!
Pipe fractures and leakages at
compressor and other components of
the plant possible!
Avoid strong vibrations!
運転データの点検
• 蒸発温度
• 吸入ガス温度
• 凝縮温度
• 吐出ガス温度
- 凝縮温度より 30K 以上(R22、R407C)ま
たは 20K 以上(R134a、R404A、R507A)
高いこと
- 吐出配管の外側で 120°C 以下
• 油温
- オイルサイトグラスのすぐ下
• 切換え頻度
• 電流データ
• 電圧
データシートを作成します。
適用制限はアプリケーションマニュアルSH-170
またはBITZERソフトウェアを参照してください。
注意!
!
!
コンプレッサーに重大な損傷を与えるお
それがあります!
以下の要求事項を制御ロジックで確実に
満たすようにしてください:
• 最小停止時間:
- 5 分間
通電された制御スライダーCR3(Y3)の戻り
時間のため
- 1 分間
事前に 25% CR ステップからオフにされた
場合
- メンテナンス作業時にも最小停止時間を守
ること!
• 最大許容サイクル率:
- CS.65/75:1 時間に 6 回起動
r
- CS.85/95:1 時間に 4 回起動
• 推奨最短運転時間:
5 分!
• 切換え時間:分巻 0.5 秒
スターデルタ 1 秒(CSH65~CSH85)
スターデルタ 1.5~2 秒(CSH95)
振動
プラント全体で、特に配管とキャピラリーチュー
ブに異常な振動がないか点検する必要があり
ます。必要に応じて追加の保護措置を講じてく
ださい。
注意!
!
!
配管の破損およびコンプレッサーとその
他のプラントコンポーネントで漏れが生じ
るおそれがあります!
強く振動させないようにしてください!
23