Seite 1
® TVSP-420 Best.-Nr. 19.2260 TVSP-450COL Best.-Nr. 19.2270 Video-Quad-Prozessor Video Quad Processor Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Handleiding Manual de instrucciones Manual de instruções Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje...
Seite 2
Vi önskar dig mycket nöje med din nya neuen MONACOR-Gerät. Dabei soll Ihnen toestel van MONACOR. Met behulp van MONACOR enheten. Om du först läser in- diese Bedienungsanleitung helfen, alle bijgaande gebruiksaanwijzing kunt u alle struktionerna kommer du att få glädje av Funktionsmöglichkeiten kennenzulernen.
Seite 3
Zoom / Freeze Power Lock Sequ. Setup > > ® TVSP-420 B / W QUAD PROCESSOR Freeze Power Lock Setup Sequ. > > ® TVSP-450COL COLOUR QUAD PROCESSOR POWER Live VCR in Remote or RS-232 Quad dc /ac 24 V alarm in Anschlußbelegung Sub-D-Steckerleiste (7)
Besides, any guarantee claim expires if Only with model TVSP-420: If the recording of the the plug-in transformer or the unit has been opened. 2. successively as individual pictures during auto-...
Kamerasignale an den Ausgängen (9).] BUZZER (18) entspricht: 2. externe Stromversorgung Zum „Einfrieren“ (Freeze) eines Kamerabildes die - bei Modell TVSP-420 der Taste VCR (3). Ist eine andere Stromversorgung mit 12-24 V entsprechende Taste (6) des jeweiligen Kameraein- Gleich- oder Wechselspannung für die gesamte (Das Aufrufen des Bildschirm-Menüs - um Ein-...
SEQU. button (4) again. Then the unit - With model TVSP-420: To call up the first menu changes to quad splitter mode. page, press the LOCK button (2) and the VCR 6.2 Setting the camera titles...
: Durchlauf vorwärts Eingabetasten ( oder ) die gewünschte An- - Bei Modell TVSP-420: Die Taste LOCK (2) und Taste : Durchlauf rückwärts sprechzeit (0,2 s, 0,3 s, 0,4 s oder 0,5 s) einstellen. die Taste VCR (3) ein zweites Mal gleichzeitig Die Werte werden bei jedem Drücken einer Ein-...
Zum Speichern der Menü-Einstellungen nung die LED der entsprechenden Taste (6), die vier Alarmsensoren aktiviert wurde. - bei Modell TVSP-420: Die Taste LOCK (2) und die LEDs aller übrigen Tasten leuchten. Bei eingeschaltetem Alarmgeber (Buzzer) ertönt Taste VCR (3) ein drittes Mal gleichzeitig drücken.
Kameras 1, 3 und 4 „eingefroren“ (mindestens 2 s lang) LOCK SEQU QUAD Kameras 2, 3 und 4 „eingefroren“ (SET UP) Nur bei TVSP-420: alle Kameras „eingefroren“ SET UP Kamera 1 im autom. Umschaltbetrieb Videorecorder-Wiedergabe ein/aus BYTE 2: Kamera 2 im autom. Umschaltbetrieb...
(ved. fig. 5). Telecamere ......13 3 Modello TVSP-420: Tasto VCR per attivare la fun- 8 Interruttore on/off POWER zione riproduzione con videoregistratore.
Respectez scrupuleusement les points suivants: 3) Vous pouvez prendre le signal d’entrée de la ca- • Sur le modèle TVSP-420, en mode ”écran divisé en Le séquenceur quad et le bloc secteur ne sont méra sur les prises OUT (9), par exemple pour 4 parties”, les images sont reproduites en noir et...
à gauche sur le moniteur. Par une pondant. – Sur le TVSP-420: pour appeler la première page, nouvelle pression, vous annulez le gel de l’image. enfoncez simultanément les touches LOCK (2) et 4) Pour passer en mode ”plein écran”, enfoncez la 6.2 Insertion de titres de caméras...
Si les modifications ne des touches ( ), vous pouvez commuter la – TVSP-420: enfoncez une troisième fois simul- sont pas apportées avant la mémorisation, l’ap- sortie correspondante entre visualisation activée tanément les touches LOCK (2) et VCR (3).
Sur la face avant de l’appareil, la partie correspondante sur le moniteur montre l’image diode de la caméra située au-dessus de la touche (6) gelée clignotante (TVSP-420) ou reste sombre correspondante clignote. Si la télécommande est re- (TVSP-450COL); le message LOSS clignote pour la liée, ses diodes des touches (6) clignotent égale-...
2 secondes) LOCK SEQU QUAD caméras 2, 3 et 4 gelées (SET UP) que pour le TVSP-420: toutes les caméras gelées SET UP marche/arrêt de la lecture du caméra 1 en mode commutation auto magnétoscope BYTE 2: caméra 2 en mode commutation auto marche mode ”plein écran”...
Mando ......22 modo de funcionamiento “lectura-videocassette” 10 Únicamente en el modelo TVSP-420: toma BNC Pulsando simultáneamente las teclas VCR y de entrada VCR IN: conexión de un videocas-...
Bo- Alleen bij model TVSP-420: Indien u de beelden van Met de TVSP-420 worden de camerabeelden bij de video-recorder wilt weergeven dient u de recor-...
Met behulp van de versterkingsregelaars G1 tot 4.4 Afstandsbediening torstekker in de DC/AC 24 V-jack (12) en de trans- G4 (16) (enkel bij het model TVSP-420) kan het ni- De afstandsbediening TVSP-412 RM die als toebe- formatorstekker in het stopcontact (230 V~/50 Hz).
Druk opnieuw op de SEQU.-toets om de automa- lagen moet worden, dan dient men in de respec- tische omschakelfunctie uit te schakelen. Het toestel – Bij model TVSP-420: Druk tegelijk op de LOCK- tieve regel de waarde 0 in te stellen. schakelt dan naar kwadrantweergave.
0,5 s). Los valores están pasados en el orden in- teclas LOCK (2) y VCR (3) una vez de nuevo. – para modelo TVSP-420 pulsar la tecla LOCK (2) y dicado a cada pulsación de la tecla. – Modelo TVSP-450COL: pulsar de nuevo la tecla la tecla VCR (3) una cuatro vez simultaneamente.
Bijkomende op de alarm- – druk voor een vierde keer tegelijk op de LOCK- uitgang aangesloten toestellen worden ook geac- toets (2) en de VCR-toets (3) bij model TVSP-420. Het alarm kan uitgeschakeld worden: tiveerd worden. – druk voor een derde keer op de SETUP-toets (3) 1.
2 ,3, 4 (SET UP) 2 segundos) congelado de todas las cámaras SET UP Únicamente para el TVSP-420: cámara 1 en modo conmutación auto Marcha/paro de la lectura del vi- BYTE 2: cámara 2 en modo conmutación auto...
Se as teclas VCR e LOCK (2) forem premidas si- 10 Apenas para o modelo TVSP-420: Jack de entra- Control remoto ..... . 30 multaneamente, chama-se o menú...
Tecla BUZZER, corresponde a: óptico e acústico. Em complemento, um relay (con- ficado. – Com o módelo TVSP-420: A tecla VCR (ver • tracto NO/NC) liga o video-gravador ou activa outros Se a unidade ou o transformador forem usados cap.
Com os controles de ganho G1–G4 (16) (só- processador á fonte de alimentação. alarme"). mente no modelo TVSP-420) o nivel das camaras li- 1. Com o transformador: gadas deve ser ajustado com o das outras [em fun- Ligue a ficha de baixa voltagem da ficha do trans- 4.4 Control Remoto...
0 sekunder i den respektive linie. skærmmenuen først kaldes frem: For at skifte til automatisk sekventiel kameradrift – på model TVSP-420: For at få vist den første me- skal der igen trykkes på knappen SEQU. (4). Enhe- nuside skal der samtidigt trykkes på knappen 6.2 Indstilling af kameranavne...
For at lagre menuindstillingerne skal der: rekt vis, før indstillingerne gemmes, vil enheden – på model TVSP-420: For at få vist den første me- – på model TVSP-420: samtidigt trykkes på knap- aktivere en alarm. nuside skal der samtidigt trykkes på knappen...
O segmento respectivo do monitor mostra a ima- control remoto TVSP-412RM estiver ligado, os LEDs gem congelada e a piscar (no mod. TVSP-420) e das teclas (6) do control remoto acendem. As indi- negro (no mod. TVSP-450COL) com a palavra LOSS cações dos LED das outras quatro teclas, variam de...
Saidas de sinal de camara: 4 x BNC Entradas Saida de monitor: ..1 x BNC para funcio- TVSP-420: ... 1 Vpp/75 Ω, ±2 dB namento com ecrã ajustavel completo ou repartido.
(pelo menos durante 2 s) LOCK SEQU QUAD camaras 1, 3 e 4 ”congelado” (SET UP) Sómente com a TVSP-420: camaras 2, 3 e 4 ”congelado” SET UP todas as camaras ”congeladas” Ligar/desligar reprodução do video BYTE 2: camara 1 em mudança automatica Ligar o modo de écran inteiro (Zoom)
Seite 36
Kameror ......37 11 BNC-utgång LIVE för anslutning av monitor 3 Modell TVSP-420: VCR knapp för omkoppling till Monitor och videobandspelare ..37 12 Lågspänningsanslutning för anslutning av den...
0–99 sekunder. 4.3 Larmsensorer och larmutgång fält. Nättransformatorn motsvarer dessutom EG-direk- Med TVSP-420 visas bilsen endast i svart-vitt format För en optimal monitor finns det ingångar för alarm- tiv 73/23/EEC avseende lågspänningsapplikationer. i Quad-läge och färg i helbild. Med TVSP-450COL sensorer (t.
En kort signal hörs och den röda dioden LED Fullskärm kamera 2 (knapp – Med modell TVSP-420: För att ta fram den 1:a POWER tänds (1). Processorn gör därefter en själv- Fullskärm kamera 3 (knapp menysidan, tryck på knappen LOCK (2) och VCR- test och tänder därvid lysdioderna på...
Seite 39
0, 1, 2, … 7, 8, 9, sensorn kan ges från 0 sekunder till 99 minuter. A, B, C, … X, Y, Z, – Med modell TVSP-420: Tryck på knappen LOCK Även kontinuerligt larm kan ställas in. a, b, c, … x, y, z, (2) och VCR (3) samtidigt en andra gång.
Seite 40
För att spara menyinställningarna 6 sekunder för att larmet skall stängas av]. 1. Genom att trycka på valfri knapp på frontpanelen – TVSP-420: Tryck på LOCKknappen (2) och VCR- på enheten resp. fjärrkontrollen [med låsta funkti- 2. Med ALARM RESET-knappen (19) på fjärrkontrol- knappen (3) samtidigt en tredje gång.