Manual de instrucciones
ES
Limpiadora de vapor nueva
Seguridad
Sobre el manual de instruc-
Alimentación de corriente
El aparato funciona con corriente
ciones
eléctrica, por tanto existe el peligro
Lea este manual de instrucciones por
general de recibir descargas eléctri-
completo antes de utilizar el aparato.
cas. Por esta razón, tenga muy en
Guarde bien las instrucciones. En
cuenta lo siguiente:
caso de que entregue este aparato
a una tercera persona, entréguele
No toque nunca el enchufe de red
también el manual de instrucciones.
con las manos mojadas.
La inobservancia de este manual
Si desea sacar la clavija de la
puede ser origen de graves lesiones
caja de enchufe, hágalo siempre
o de daños en el aparato.
tirando de la propia clavija; no
tire nunca directamente del cable
No asumimos la responsabilidad de
porque lo podría romper.
daños causados por el incumplimien-
to de este manual de instrucciones.
Procure que el cable eléctrico no
se doble ni quede enganchado, y
Advertencia
evite que se pase por encima de
Las advertencias importantes para
él o esté en contacto con fuentes
su seguridad están identifi cadas de
de calor.
forma especial.
No sumerja nunca el aparato/
AVISO:
el cable de red en agua u otros
Advierte sobre peligros para su
líquidos y manténgalo alejado de
salud y muestra posibles riesgos de
la lluvia y la humedad.
lesión.
Los niños
ATENCIÓN:
No deje el aparato sin supervisión
Indica la posibilidad de que el apara-
y utilícelo con mucho cuidado en
to u otros objetos corran peligro.
presencia de niños o personas
INDICACIÓN:
que no puedan valorar los peligros
Destaca consejos e informaciones.
inherentes al mismo.
Personas (incluyendo niños) que
Vapor caliente
debido a su capacidad física, sen-
Para limpiar, el dispositivo genera
sorial o mental o por inexperiencia
vapor caliente con una temperatura
o desconocimiento no estén en
de aprox. 100 °C. De este modo de
condiciones de usar el aparato de
servicio se derivan distintos peligros.
manera segura, no deberán utili-
Por eso:
zar este artefacto sin la supervi-
No dirija nunca el chorro de vapor
sión o instrucción por una persona
a personas o animales. Hay peligro
responsable. Mantenga el aparato
de quemaduras por escaldamiento.
en un lugar fuera del alcance de
los niños.
No apunte el chorro de vapor sobre
El material de embalaje no se
aparatos eléctricos, enchufes, etc.
debe utilizar para jugar. Hay peli-
Hay peligro de descarga eléctrica.
gro de asfi xia.
No emplee el aparato para limpiar
La aguja opcional de limpieza es
recipientes que estén llenos de
muy puntiaguda. Guarde la aguja
agua, de otros líquidos, o de
de limpieza siempre fuera del
sustancias o materiales sueltos.
alcance de los niños. Guárdela
El líquido caliente o las partícu-
directamente después del uso
las pueden salir proyectados al
nuevamente de manera segura.
exterior.
En caso contrario, hay riesgo de
lesiones.
Garantía
Ofrecemos una garantía de 24 meses
vamente sobre el valor o la capacidad
a partir de la fecha de compra para el
de funcionamiento del aparato.
aparato distribuido por nosotros.
En caso de que intervengan esta-
Durante el periodo de garantía
blecimientos no autorizados por no-
eliminaremos gratuitamente todos
sotros y de que se utilicen piezas de
los fallos que se deban al material o
recambio que no sean las originales
a errores de fabricación. Esta subsa-
de Royal Appliance, se extinguirá la
nación se efectuará según nuestro
garantía. Las piezas de desgaste no
arbitrio, mediante la reparación o
están incluidas en la garantía y por
cambio del aparato o del accesorio
tanto no son gratuitas.
(los daños de piezas de accesorios
La garantía sólo será válida si la
no conllevan un cambio automá-
tarjeta de garantía está provista de la
tico de todo el aparato). Quedan
fecha de compra, validada por el sello
excluidos de la garantía los daños
y la fi rma del vendedor, o si se adjun-
que sean consecuencia de un uso
ta una copia de la factura del aparato
inadecuado (funcionamiento con tipo
enviado. Las reparaciones en el
de corriente/tensión equivocada, co-
periodo de garantía no generan una
nexión a una fuente de alimentación
prolongación del periodo de garantía,
inadecuada, rotura, etc.), así como
ni se crea por ello el derecho a recibir
los causados por desgaste y las faltas
una garantía nueva.
habituales que no infl uyan signifi cati-
BA_Dampfente_alle_Sprachen.indd 10-11
BA_Dampfente_alle_Sprachen.indd 10-11
Indicaciones
El vapor caliente puede facilitar la eli-
minación de suciedad de superfi cies
lisas, como encimeras, cacerolas,
azulejos o baldosas. Emplee el apa-
rato para desprender y eliminar restos
Uso adecuado
pegados de alimentos, grasa, moho,
El aparato está destinado exclusiva-
suciedad incrustada o suelta, y para
mente para la limpieza a vapor de
asear tejidos. La limpiadora de vapor
superfi cies y objetos resistentes al
no necesita para su funcionamiento
calor y a la humedad.
disolventes químicos de ninguna
El aparato únicamente está previsto
clase.
para el uso domestico. No es adecua-
do para un uso comercial.
Cualquier otra utilización se consi-
Aviso
dera impropia y está prohibida. En
¡Vapor caliente!
especial, no se deben realizar nunca
las siguientes actividades con la
limpiadora manual de vapor:
Limpiar:
–
Aparatos eléctricos de cualquier
tipo. Hay peligro de recibir una
Vista general
descarga eléctrica.
–
Recipientes llenos de agua o de
1
otros líquidos, o que contengan
materiales sueltos. El líquido
caliente o las partículas pueden
salir proyectadas al exterior.
–
Limpiar personas o animales
(como p. ej. cabellos, dedos u
otras partes del cuerpo). Hay
peligro de lesiones.
El uso en las cercanías de ma-
teriales explosivos o fácilmente
infl amables. Existe riesgo de
1
Tecla de vapor
incendio o explosión.
2
Testigo de funcionamiento
El empleo al aire libre. Existe el
3
Boquilla de vapor
4
Depósito de agua con indicador
riesgo de que la lluvia y la sucie-
de nivel
dad dañen el aparato.
5
Cierre del depósito
La introducción de objetos en las
6
Pie de apoyo
aberturas del aparato. Se podría
Cable de corriente
7
sobrecalentar.
8
Asidero
2
En caso de que el aparato
esté averiado
No utilice nunca un aparato defectuo-
so, o un aparato con un cable en mal
estado. Para evitar riesgos, si la línea
de conexión de este aparato está
dañada, deberá ser reemplazada por
el fabricante o por su servicio de asis-
tencia al cliente o por una persona
igualmente califi cada.
9
Limpiadora de vapor
Entregue un aparato defectuoso para
10
Aguja de limpieza (opcional)
su reparación a un profesional o al
11
Paño de microfi bras
Servicio de atención al cliente de
12
Limpiador
Royal Appliance.
13
Cepillos acoplables
14
Recipiente de relleno
Datos técnicos
Envíe el aparato con el depósito de
Clase de
Limpiadora manual de
aparato:
vapor
agua vacío y una breve descripción
Modelo:
Limpiadora de vapor
del fallo en letra de imprenta.
nueva M341
Indique en la carta la observación
Fuente de
230 V~, 50 Hz
"Garantía". Envíelo junto con la
alimenta-
tarjeta de garantía o una copia de la
ción:
Potencia:
1550 W máx.
factura a nuestro servicio técnico (la
Tiempo de
aprox. 30 seg.
dirección fi gura en la solapa).
calentamien-
to:
Temperatura
100 °C (+/- 5 °C)
Piezas de recambio
de vapor:
Depósito de
aprox. 0,4 l; para aprox.
Los accesorios y las piezas de
agua:
10 min
recambio pueden ser adquiridos con
Peso:
aprox. 1,5 kg
Longitud del
aprox.
5 m
posterioridad:
cable:
en el Dirt Devil Onlineshop bajo
Accesorios:
3 cepillos acoplables,
www.dirtdevil.de
1 limpiador, 1 paño de
microfi bras, un recipiente
o vea la última página.
de relleno, 1 aguja de
limpieza (opcional)
1. Desembalar
2. Rellenar el depósito de agua
Desembale el aparato y todos los
El aparato tiene un depósito de agua
accesorios, y compruebe que el
para generar vapor. Este depósito
contenido está completo.
debe rellenarse con regularidad, en
función de la intensidad del uso. El
AVISO:
aparato no puede funcionar sin una
Transporte o envíe el aparato siem-
cantidad de agua sufi ciente en el
pre en su embalaje original para
depósito.
que no resulte dañado. Guarde el
embalaje con este fi n.
AVISO:
Elimine el material de embalar que
No añada nunca productos antical,
ya no le haga falta según las normas
alcohol u otros líquidos distintos de
válidas en su país.
agua fría.
INDICACIÓN:
ATENCIÓN:
En caso de descubrir algún daño de-
Desconecte el aparato antes de
bido al transporte, diríjase inmediata-
proceder a rellenar el depósito. Para
mente a su comercio distribuidor.
ello, saque la clavija del enchufe de
corriente.
3. Limpieza con vapor
5
ADVERTENCIA:
Compruebe el aparato antes de
cada uso. Un aparato dañado no
debe ser utilizado. Existe riesgo de
lesiones.
ADVERTENCIA:
El contacto con la boquilla de vapor
durante el funcionamiento conduce
a quemaduras.
ADVERTENCIA:
La carcasa del aparato se calienta
1.
Llene el depósito de agua (ver "2.
durante el uso. Tome el aparato sólo
Llenar el depósito de agua").
del asidero.
2.
Enchufe la clavija de red en la
caja de enchufe. El testigo de fun-
ATENCIÓN:
cionamiento (fi g. 5/2) se enciende
Preste atención a que el depósito de
de color rojo.
agua esté lleno.
4. Uso de los accesorios
Paño de microfi bras (fi g. 2/11):
ADVERTENCIA:
para la limpieza de superfi cies lisas.
Desconecte el aparato antes de
Limpiador (fi g. 2/12): para la lim-
colocar los cepillos acoplables. Para
pieza de vidrio y otras superfi cies
ello extraiga la clavija de la caja de
lisas.
enchufe.
ADVERTENCIA:
Los cepillos acoplables se calientan
durante el funcionamiento. Por
eso, antes de cambiarlos, extraiga
Cepillos acoplables (fi g. 2/13):
la clavija de la caja de enchufe y
Los 3 cepillos tienen igual dureza.
aguarde hasta que el aparato se
La coloración le sirve sólo para
haya enfriado por completo.
diferenciar los cepillos, según para
qué los desee usar.
Eliminación
Fallos
Antes de enviar el aparato al Servicio
Los aparatos eléctricos inser-
de Atención al Cliente de Royal‚
vibles no se pueden desechar
Appliance, compruebe con ayuda
con los residuos domésticos.
de la siguiente tabla si usted mismo
Diríjase a su ayuntamiento o
puede solucionar el problema.
a su proveedor en caso de
dudas sobre el reciclaje.
ADVERTENCIA:
Antes de efectuar la búsqueda de
errores, desconecte el aparato. Para
ello extraiga la clavija de la caja de
enchufe. Jamás utilice un aparato
defectuoso.
ADVERTENCIA:
Al eliminar restos calcáreos de la
boquilla de vapor con la ayuda de
la aguja de limpieza (opcional),
proceda cuidadosamente y no actúe
con violencia. Aplique siempre la
aguja de limpieza de tal manera que
su punta indique en sentido opuesto
al cuerpo.
3
ATENCIÓN:
Use el aparato únicamente con el
depósito de agua lleno.
1.
Para abrir el depósito de agua
quite el tapón del mismo (fi g. 3/1).
Para ello gírelo en sentido anti-
horario.
2.
Llene con agua el recipiente de
relleno (fi g. 4/1).
3.
Vierta el agua con el recipiente
de relleno (fi g. 4/1) a través de la
4
boca del depósito de agua (fi g. 4).
4.
Cierre el depósito de agua con
el tapón (fi g. 3/1). Para ello gire
el tapón hasta cerrarlo del todo y
compruebe su correcto apriete.
Después de un período de calen-
INDICACIÓN:
tamiento de aprox. 30 seg. el color
Si saliese agua a través de la bo-
del testigo de funcionamiento
quilla de vapor (fi g. 1/3), ello indica
cambia a verde.
que ha pulsado la tecla de vapor (fi g
Ahora la limpiadora de vapor está
5/1) durante un tiempo demasiado
lista para la operación.
largo. En este caso no oprima más la
3.
Pulse la tecla de vapor (fi g. 5/1)
tecla de vapor y aguarde hasta que
de vez en cuando para aumentar
el testigo de funcionamiento (fi g. 5/2)
y mantener la presión de vapor
se prenda de verde.
requerida.
INDICACIÓN:
INDICACIÓN:
Durante el uso, el testigo de funciona-
Antes de que salga vapor por prime-
miento (fi g. 5/2) puede pasar de verde
ra vez, es necesario pulsar la tecla
a rojo. Entonces podrá seguir trabajan-
de vapor (fi g.5/1) 1 vez durante un
do, el aparato calienta continuamente,
tiempo algo mayor.
a no ser que salga demasiada agua
de la boquilla. Entonces deberá espe-
rar hasta que el testigo de funciona-
miento vuelva a brillar de verde.
Cuidados
6
ADVERTENCIA:
Desconecte el aparato antes de su
limpieza y déjelo enfriar a tempe-
ratura ambiente. Para ello extraiga
la clavija de la caja de enchufe y
espere unos 30 minutos antes de
empezar la limpieza.
Limpie la carcasa exclusivamente con
un paño suave seco o ligeramente
húmedo. No utilice productos de
1.
Deslice un cepillo acoplable (fi g.
limpieza, abrasivos o alcohol, ya que
6/1) sobre la boquilla de vapor
pueden dañar la carcasa.
(fi g 6/2).
Fallo
Causa, solución
Fallo
Causa, solución
Testigo
La clavija de red no está
El apa-
El aparato aún no está
de funcio-
enchufada.
rato no
/ ya no está más listo
namiento
Enchufe la clavija de
genera
para el funcionamiento.
no se
red.
vapor
Pulse la tecla de vapor
prende
(fi g. 5/1) de vez en
cuando para aumentar y
El apa-
Depósito de agua está
mantener la presión de
rato no
vacío.
vapor requerida.
genera
Llenar el depósito de
vapor
La boquilla está obtu-
agua.
rada.
Intente eliminar la obtu-
El aparato aún no está
ración con ayuda de la
listo para el funciona-
aguja de limpieza (fi g.
miento.
2/10, opcional).
Aguardar aprox. 30 seg.
hasta que el testigo de
funcionamiento cambie
de rojo a verde.
20.10.2008 13:03:36
20.10.2008 13:03:36