Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

INTEGRATED AMPLIFIER
A-9150
Manuale di istruzioni
Grazie per aver acquistato un amplificatore integrato Onkyo. Leggere
attentamente il presente manuale prima di effettuare collegamenti col dispositivo.
L'osservanza delle istruzioni contenute nel presente manuale farà in modo da
assicurare delle prestazioni e un'esperienza di ascolto ottimali per il nuovo
amplificatore integrato.
Conservare il manuale per consultazioni future.
Bedienungsanleitung
Vielen Dank für Ihre Entscheidung zum Kauf eines Gerätes von Onkyo. Bitte
lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung vor Anschluss und Inbetriebnahme des
Geräts sorgfältig durch.
Befolgen Sie bitte alle Hinweise, um mit Ihrem neuen Onkyo-Gerät die
bestmögliche Audioqualität für einen optimalen Hörgenuss zu erzielen.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf.
Gebruiksaanwijzing
Hartelijk dank voor de aanschaf van deze Onkyo geïntegreerde versterker. Lees,
voordat u enige aansluitingen aanbrengt en de eenheid inschakelt, aandachtig
deze handleiding.
Door de aanwijzingen in deze handleiding op te volgen verkrijgt u een optimale
prestatie en veel luisterplezier van uw nieuw geïntegreerde versterker.
Bewaar de gebruiksaanwijzing voor het geval u deze in de toekomst nogmaals
nodig hebt.
Bruksanvisning
Tack för att du köpt en produkt från Onkyo integrerad förstärkare. Var god läs
denna bruksanvisning noggrant innan du ansluter enheten eller kopplar den till
nätet.
Genom att följa anvisningarna är det möjligt att erhålla optimal prestanda och
lyssnarupplevelse som möjligt från din nya integrerad förstärkare.
Spara bruksanvisningen för framtida referensbehov.
Italiano
Deutsch
Introduzione............................... It-2
Einführung ............................... De-2
Inleiding.....................................Nl-2
Inledning .................................. Sv-2
Collegamenti............................ It-12
Anschlüsse ............................ De-12
Verbindingen ..........................Nl-12
Anslutningar .......................... Sv-12
Accensione e funzionamento di
base...................................... It-21
Einschalten und grundlegende
Bedienung ......................... De-21
Inschakelen en
basisbediening...................Nl-21
Slå på/stänga av och grundläggande
funktioner ........................... Sv-21
Operazioni avanzate................ It-25
Erweiterte Funktionen........... De-25
Geavanceerde bediening.......Nl-25
Avancerade funktioner ......... Sv-25
Altri ........................................... It-28
Sonstiges ............................... De-28
Overige ....................................Nl-28
Övrigt...................................... Sv-28
Nederlands
Svenska
I
D
N
S
t
e
l
v

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Onkyo A-9150

  • Seite 1 Bewaar de gebruiksaanwijzing voor het geval u deze in de toekomst nogmaals nodig hebt. Bruksanvisning Tack för att du köpt en produkt från Onkyo integrerad förstärkare. Var god läs denna bruksanvisning noggrant innan du ansluter enheten eller kopplar den till nätet.
  • Seite 2: Lstruzioni Importanti Per La Sicurezza

    Introduzione AVVERTIMENTO: WARNING AVIS PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI O SCOS- RISK OF ELECTRIC SHOCK RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE SE ELETTRICHE, NON ESPORRE QUESTO AP- DO NOT OPEN NE PAS OUVRIR PARECCHIO ALLA PIOGGIA O ALL’UMIDITÀ. Il simbolo del fulmine, racchiuso in un triangolo equilatero, serve ad avvisare l’utilizzatore della ATTENZIONE: presenza di “tensioni pericolose”...
  • Seite 3: Precauzioni

    7. Non toccate l'apparecchio con le mani bagnate— Non toccate l'apparecchio o il cavo dell'alimentazione con le mani bagnate o umide. Se nell'apparecchio dovesse penetrare acqua o altro liquido, fatelo controllare dal vostro rivenditore Onkyo.
  • Seite 4: Accessori In Dotazione

    Accessori in dotazione Verificare di aver ricevuto i seguenti accessori: Telecomando con due batterie Telecomando (RC-959S) ......(1) Batterie (R03/AAA) .
  • Seite 5: Caratteristiche

    Caratteristiche • Circuito Darlington invertito a tre fasi • Ingresso digitale in grado di gestire una frequenza di campionamento di 192 kHz (2 coassiali/2 ottici) • Convertitore D/A a 384 kHz/32 bit di Asahi Kasei • Tecnologia di potenziamento dei bassi con abbinamento di fase •...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Uso delle cuffie .............24 Operazioni avanzate Impostazioni personalizzate ..........25 Impostazione della funzione Auto Standby....25 Impostazione dell’impedenza degli altoparlanti ....25 Collegamento dei componenti RI Onkyo ......26 Modifica delle impostazioni di ingresso del giradischi su MC .................27 Altri Risoluzione dei problemi ..........28...
  • Seite 7: Prima Di Utilizzare L'amplificatore Integrato

    Prima di utilizzare l’amplificatore integrato Installazione delle batterie Nota • Il telecomando potrebbe non sempre funzionare se Per aprire il vano batterie, premere il piccolo l’amplificatore integrato è colpito da luci forti, come la luce incavo e far scorrere il coperchio. solare diretta o luci fluorescenti di inverter.
  • Seite 8: Per Conoscere L'amplificatore Integrato

    Per conoscere l’amplificatore integrato Pannello anteriore                  Per informazioni dettagliate, fare riferimento alle pagine indicate tra parentesi. 1 Pulsante ÍON/STANDBY ( ; Comando BALANCE L/R ( pagina 21 pagina 24 Serve per impostare l’amplificatore integrato su On o...
  • Seite 9: Pannello Posteriore

    2 Jack Collegano i dispositivi di riproduzione con uscita Consente di collegare componenti Onkyo quali un audio analogica. lettore audio di rete, dock Onkyo, Lettore CD o un sintonizzatore con terminali (Remote Interactive). : Jack LINE OUT L/R Collegano componenti quali sorgenti analogiche di 3 Jack PHONO (MM/MC) L/R linea.
  • Seite 10: Telecomando

    Nota • Con alcuni componenti è possibile che il telecomando non funzioni o funzioni solo parzialmente. • Per controllare Dock Onkyo e Sintonizzatore Onkyo, è richiesto un collegamento pagina 26). • Quando si collegano un lettore audio di rete e un dock contemporaneamente, la funzione sarà...
  • Seite 11 Terminale di collegamento LINE1/D1 LINE2/D2 LINE3/D3 Componente LETTORE AUDIO Pulsante sul Lettore CD TUNER DOCK DI RETE telecomando Í Í Í Í DIMMER DIMMER DIMMER DIMMER (Sintonizzazione su/giù) (Preselezioni su/giù) ENTER ENTER ENTER ENTER ENTER Í CD Í Visualizza l’ingresso Visualizza l’ingresso Visualizza l’ingresso DISPLAY...
  • Seite 12: Collegamenti

    Collegamenti Collegamenti Il cavo di alimentazione deve essere collegato solo dopo che sono stati completati tutti gli altri collegamenti. Collegamento degli altoparlanti Right (Destro) Left (Sinistro) Speakers A (Altoparlanti A) Amplificatore integrato Speakers B (Altoparlanti B) Right (Destro) Left (Sinistro) Da 12 a 15 mm (1/2"...
  • Seite 13 Collegamento bi-wiring (bi-cablaggio) Nota • Accertarsi che i fili non tocchino le parti metalliche del pannello Il bi-cablaggio consente migliori prestazioni dei bassi e posteriore o altrove. degli alti. L’uso dei terminali sia di SPEAKERS A e di • Non è possibile collegare le spine a Y. SPEAKERS B separa i segnali di alta frequenza da •...
  • Seite 14: Cavi E Jack

    Per usare (Remote Interactive), è necessario collegare il proprio Lettore CD, Sintonizzatore, Lettore Audio di Rete, o Dock Onkyo all'amplificatore integrato con un cavo Nota • Per realizzare buoni collegamenti, inserire a fondo le spine (collegamenti allentati Corretto! potrebbero causare rumore o malfunzionamenti).
  • Seite 15: Collegamento Di Un Lettore Cd

    Collegare il cavo digitale coassiale al jack cura di collegare il lettore CD al jack LINE IN 1. COAXIAL D1. • Fare riferimento alla sezione “Collegamento dei componenti RI Onkyo” ( pagina 26) per informazioni sull'utilizzo della funzione dock RI. Suggerimento •...
  • Seite 16: Collegamento Di Un Sintonizzatore

    COAXIAL D2. cura di collegare il sintonizzatore al jack LINE IN 2. • Fare riferimento alla sezione “Collegamento dei componenti RI Onkyo” ( pagina 26) per informazioni sull'utilizzo della Suggerimento funzione dock RI. • Il sintonizzatore può essere collegato al jack COAXIAL D1 o al jack D2 o al jack OPTICAL D3 o al jack D4.
  • Seite 17: Collegamento Di Un Lettore Audio Di Rete E Di Un Dock Ri

    Collegare il cavo digitale ottico al jack OPTICAL funzione dock RI. Suggerimento • Un Dock Onkyo può essere collegato al jack COAXIAL D1 o al jack D2 o al jack OPTICAL D3 o al jack D4. Tuttavia, quando si utilizza la funzione di interblocco, aver cura di collegare Dock Onkyo al jack OPTICAL D3.
  • Seite 18: Collegamento Di Un Giradischi

    Collegamento di un giradischi Collegamento di registratore a cassette Questa unità è compatibile con giradischi che utilizzano testine MM o MC. È necessario commutare le Amplificatore integrato impostazioni di ingresso in modo che corrispondano al tipo di testina in uso. Per informazioni sulla commutazione, fare riferimento alla sezione “Modifica delle impostazioni di ingresso del giradischi su MC”...
  • Seite 19: Utilizzo Dell'amplificatore Integrato Come Preamplificatore

    (Pre mode). Questo è un esempio di di potenza. collegamento utilizzando l’amplificatore di potenza. Quello che segue è un esempio di collegamento che usa un pre-amplificatore Onkyo (venduto separatamente). Si Amplificatore integrato utilizzano solo gli ingressi MAIN IN e SPEAKERS. Amplificatore integrato...
  • Seite 20: Collegamento Del Cavo Di Alimentazione

    Collegamento del cavo di alimentazione Amplificatore integrato Cavo di alimentazione in dotazione Ad una presa a CA a parete (Il tipo di spinotto cambia da Paese a Paese.) AC INLET Collegare tutti gli altoparlanti e i dispositivi. Collegare il cavo di alimentazione in dotazione al AC INLET dell’amplificatore integrato.
  • Seite 21: Accensione E Funzionamento Di Base

    Accensione e funzionamento di base Funzionamento di base Accensione/spegnimento dell’ amplificatore integrato Pulsante ÍON/STANDBY Accensione dell’amplificatore integrato Spegnimento dell’amplificatore integrato Utilizzo del telecomando Utilizzo del telecomando ∫ ∫ Premere Í. Premere Í. Le spie a LED di SPEAKERS (A/B) e della sorgente L’amplificatore integrato entra in modalità...
  • Seite 22: Selezione Di Speakers A E Speakers B

    Selezione di Speakers A e Speakers B Regolazione del volume È possibile scegliere se riprodurre il suono dagli Il livello predefinito è 0. altoparlanti A, dagli altoparlanti B o da entrambi (A+B). Utilizzo del telecomando ∫ (Il valore predefinito è "Speaker A") VOLUME /...
  • Seite 23: Selezione Della Sorgente D'ingresso

    Selezione della sorgente d’ingresso È possibile alternare gli ingressi per selezionare l’apparecchio sorgente desiderato. Selezionare un ingresso tra i seguenti: D1 (Valore predefinito), D2, D3, D4, LINE1, LINE2, LINE3, LINE4, PHONO, MAIN IN Si accende la spia a LED corrispondente all’ingresso selezionato.
  • Seite 24: Regolazione Dei Bassi, Degli Acuti E Del Bilanciamento

    Regolazione dei bassi, degli acuti e del Silenziamento dell’audio bilanciamento È possibile silenziare temporaneamente l’uscita dell’amplificatore integrato. È possibile regolare i toni bassi, i toni acuti e il bilanciamento dell’uscita di sinistra/destra rispettivamente. (Il valore predefinito è "Center") Utilizzo dell’amplificatore integrato ∫...
  • Seite 25: Operazioni Avanzate

    Operazioni avanzate Impostazioni personalizzate Premere sul telecomando per commutare Impostazione della funzione Auto l'impedenza. Standby Il lampeggio dei LED della sorgente di ingresso Quando viene attivata la funzione di Auto Standby (ASb), cambia ogni volta che viene modificata l’amplificatore integrato entra automaticamente nella l'impostazione.
  • Seite 26: Collegamento Dei Componenti Ri Onkyo

    (o lampeggino). telecomando di questa unità (*). Operazioni sincronizzate con un dock RI o Dopo aver collegato l'unità e il componente Onkyo con un un lettore audio di rete cavo digitale o un cavo RCA ( pagina 15 Selezionare in modo che D3 e LINE 3 si eseguire le seguenti operazioni.
  • Seite 27: Accensione Automatica

    Quando si spegne l’amplificatore integrato, i dispositivi si spengono automaticamente. ∫ Telecomando È possibile utilizzare il telecomando dell’amplificatore integrato per controllare gli altri dispositivi Onkyo compatibili con , puntando il telecomando verso il sensore dell’amplificatore integrato anziché su quello del dispositivo.
  • Seite 28: Altri

    • Accertarsi che l’amplificatore integrato non sia stato facendo riferimento ai rispettivi manuali. silenziato ( pagina 24 Sul sito web di Onkyo sono disponibili ulteriori procedure • Verificare che gli altoparlanti siano collegati correttamente operative sui prodotti e FAQ (domande frequenti). pagina 12 •...
  • Seite 29: Dispositivi Esterni

    Onkyo Dock Telecomando L’audio è assente. Il telecomando non funziona correttamente. • Verificare che l’Onkyo Dock sia collegato correttamente • Accertarsi che le batterie siano state installate rispettando la all’amplificatore integrato. polarità corretta (+/–) ( pagina 7 • Accertarsi che non vengano riprodotti contenuti video.
  • Seite 30: Caratteristiche Tecniche

    Caratteristiche tecniche Potenza nominale in uscita (Nord America) (FTC) Con carichi di 8 ohm, entrambi i canali pilotati, da 20 a 20.000 Hz; potenza nominale RMS minima 30 watt per canale, con distorsione armonica totale non superiore a 0,08% da 250 milliwatt all'output nominale.
  • Seite 31 MEMO...
  • Seite 32: Einführung

    Einführung ACHTUNG: WARNING AVIS FEUER STROMSCHLÄGE RISK OF ELECTRIC SHOCK RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE VERMEIDEN, SOLLTE DAS GERÄT WEDER DO NOT OPEN NE PAS OUVRIR REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT Blitzsymbol Pfeil innerhalb eines WERDEN. gleichseitigen Dreiecks soll den Anwender auf das Vorhandensein von “gefährlichen Spannungen”...
  • Seite 33: Vorsichtsmaßnahmen

    • Lassen Sie niemals Gummi- oder sich das Gerät nicht einschalten lässt, verständigen Sie Plastikgegenstände auf dem Gerät liegen, weil diese bitte Ihren Onkyo-Händler. eventuell schwer entfernbare Ränder auf dem 3. Pflege—Hin und wieder sollten Sie das Gerät mit Gehäuse hinterlassen.
  • Seite 34: Im Lieferumfang Enthaltenes Zubehör

    Im Lieferumfang enthaltenes Zubehör Überprüfen Sie, ob Sie folgendes Zubehör erhalten haben: Fernbedienung und zwei Batterien Fernbedienung (RC-959S)..... . . (1) Batterien (R03/AAA) .
  • Seite 35: Funktionen

    Funktionen • Dreistufige, invertierte Darlington-Schaltung • Digitaleingang kann Abtastraten von 192 kHz verarbeiten (2 COAXIAL/2 Optisch) • 384 kHz/32 Bit-D/A-Wandler von Asahi Kasei • Phase Matching Bass Technology • 1,6 mm Full Flat Gehäuse • 60 W/ch (4 Ohm, 20 Hz–20 kHz, 0,08 % THD (Gesamtverzerrung), 2ch angetrieben) •...
  • Seite 36 Einstellen von Bässen, Höhen und Balance ....24 Stummschalten .............24 Verwendung von Kopfhörern ........24 Erweiterte Funktionen Benutzerdefinierte Einrichtung ........25 Einstellen der Auto Standby-Funktion......25 Einstellen der Lautsprecherimpedanz......25 Anschließen von Onkyo RI-Komponenten....26 Ändern der Eingangseinstellung von Plattenspieler zu MC .................27 Sonstiges Fehlersuche..............28 Technische Daten ............30...
  • Seite 37: Vor Der Inbetriebnahme Des Integrierten Verstärkers

    Vor der Inbetriebnahme des integrierten Verstärkers Einlegen der Batterien Anmerkung • Die Fernbedienung funktioniert möglicherweise nicht Lösen Sie den Batteriefachdeckel, indem Sie auf die ordnungsgemäß, wenn der integrierte Verstärker hellem Licht, Schließzunge drücken und den Deckel nach oben wie etwa direktem Sonnenlicht oder Neonlicht, ausgesetzt ist. Bitte beachten Sie dies beim Aufstellen des Geräts.
  • Seite 38: Den Integrierten Verstärker Kennenlernen

    Den integrierten Verstärker kennenlernen Vorderseite                  Weitere Hinweise finden Sie auf den in Klammern erwähnten Seiten. : TREBLE –/+ Regler ( 1 ÍON/STANDBY-Taste ( S.
  • Seite 39: Rückseite

    Audioausgang. ausgeschaltet. 9 LINE IN 1/2/3/4 L/R-Buchsen REMOTE CONTROL-Buchse Zum Anschluss von Wiedergabegeräten an den Schließen Sie Onkyo-Komponenten wie Netzwerk- analogen Audioausgang. Audioplayer, Onkyo-Docks, CD-Player oder Tuner -Buchsen (Remote Interactive) an. : LINE OUT L/R-Buchsen Zum Anschluss von analogen Signalquellen mit Line- 3 PHONO (MM/MC) L/R-Buchsen Pegel.
  • Seite 40: Fernbedienung

    Onkyo verwenden.  Anmerkung • Bei einigen Geräten funktioniert die Fernbedienung womöglich nur eingeschränkt oder gar nicht. • Zum Bedienen von Docks und Tunern von Onkyo ist eine Verbindung erforderlich ( S. 26). • Wenn ein Netzwerk-Audioplayer und ein -Dock zugleich ...
  • Seite 41 Anschlussfeld LINE1/D1 LINE2/D2 LINE3/D3 Komponente NETZWERK- Taste auf CD-Player Tuner Dock AUDIOPLAYER Fernbedienung Í Í Í Í DIMMER DIMMER DIMMER DIMMER (Senderfrequenzwahl) (Senderspeicherauswahl) ENTER ENTER ENTER ENTER ENTER Í CD Í Zeigt den aktuellen Zeigt den aktuellen Zeigt den aktuellen DISPLAY Eingang und die Eingang und die...
  • Seite 42: Anschlüsse

    Anschlüsse Anschlüsse Das Netzkabel darf erst angeschlossen werden, wenn alle anderen Kabelverbindungen hergestellt wurden. Anschluss der Lautsprecher Rechts Links Lautsprecher A Integrierter Verstärker Lautsprecher B Rechts Links 12 bis 15 mm (1/2" bis 5/8") Schraubklemmen-Lautsprecheranschlüsse ∫ Entfernen Sie an beiden Enden der Lautsprecherkabel 12 bis 15 mm (1/2"...
  • Seite 43: Bi-Wiring-Anschluss

    Bi-Wiring-Anschluss Anmerkung • Achten Sie darauf, dass die Kabel nicht die Metallteile an der Bi-Wiring bietet eine verbesserte Bass- und Rückseite oder sonst wo berühren. Höhenwiedergabe. Durch Verwenden beider Anschlüsse • Y-Stecker können nicht angeschlossen werden. SPEAKERS A und SPEAKERS B gleichzeitig, werden •...
  • Seite 44: Kabel Und Buchsen

    Die analogen Audiobuchsen (RCA) übertragen analoge (RCA) Audiosignale. Zum Verwenden von (Remote Interactive) müssen Sie Ihr Onkyo-Gerät (CD-Player, Tuner, Netzwerk-Audioplayer oder Dock) mit dem integrierter Verstärker verbinden. Verwenden Sie dazu ein -Kabel. Anmerkung • Schieben Sie die Stecker vollständig auf, um eine gute Verbindung zu gewährleisten Richtig! (lockere Verbindungen können Rauschen oder Funktionsstörungen zur Folge haben).
  • Seite 45: Anschluss Eines Cd-Players

    Sie den CD-Player an die LINE IN 1-Buchse anschließen. • Informationen zum Verwenden der RI-Dockfunktion finden Sie Tipp unter “Anschließen von Onkyo RI-Komponenten” ( S. 26). • Der CD-Player kann an folgende Buchsen angeschlossen werden: COAXIAL D1, D2 oder OPTICAL D3, D4 Falls Sie Interlock-Funktion nutzen, müssen Sie den CD-Player...
  • Seite 46: Anschluss Eines Tuners

    Sie den Tuner an die LINE IN 2-Buchse anschließen. • Informationen zum Verwenden der RI-Dockfunktion finden Sie Tipp unter “Anschließen von Onkyo RI-Komponenten” ( S. 26). • Der Tuner kann an folgende Buchsen angeschlossen werden: COAXIAL D1, D2 oder OPTICAL D3, D4 Falls Sie die Interlock-Funktion nutzen, müssen Sie den Tuner an die...
  • Seite 47: Anschließen Von Netzwerk-Audioplayern Und Ri-Docks

    Media Transport, -Dock werden: LINE IN 1/2/3/4. Falls Sie die Interlock-Funktion nutzen, müssen Sie das Onkyo Dock an die LINE IN 3-Buchse Verbinden Sie das digitale Koaxialkabel mit der anschließen. OPTICAL D3-Buchse. • Informationen zum Verwenden der RI-Dockfunktion finden Sie unter “Anschließen von Onkyo RI-Komponenten”...
  • Seite 48: Anschluss Eines Plattenspielers

    Anschluss eines Plattenspielers Anschluss eines Kassettendecks Dieses Gerät ist kompatibel mit Plattenspielern mit MM- Integrierter Verstärker oder MC-Tonabnehmern. Sie müssen die Eingangseinstellung entsprechend dem Tonabnehmer Ihres Plattenspielers auswählen. Informationen dazu finden Sie unter “Ändern der Eingangseinstellung von Plattenspieler zu MC” ( S.
  • Seite 49: Den Integrierten Verstärker Als Vorverstärker Betreiben

    S. 25) aktiviert, und das Gerät wird automatisch in den Standby-Modus Leistungsverstärker verwenden. geschaltet. In diesem Fall können Sie einfach die Anschlussbeispiel eines Onkyo-Vorverstärkers (separat Lautstärkeeinstellung des Vorverstärkers erhöhen. erhältlich). Es werden nur die MAIN IN- und SPEAKERS-Buchsen verwendet. Integrierter Verstärker...
  • Seite 50: Anschluss Des Netzkabels

    Anschluss des Netzkabels Integrierter Verstärker Netzkabel (im Lieferumfang enthalten) An Wechselstrom- Steckdose (Die Ausführung des Anschlusses richtet sich nach dem Auslieferungsland.) AC INLET Schließen Sie alle Lautsprecher und Komponenten Verbinden Sie das im Lieferumfang enthaltene Netzkabel mit der AC INLET-Buchse Ihres integrierten Verstärkers.
  • Seite 51: Einschalten Und Grundlegende Bedienung

    Einschalten und grundlegende Bedienung Grundlegende Bedienung Einschalten des integrierten Verstärkers ÍON/STANDBY-Taste Einschalten des integrierten Verstärkers Den integrierten Verstärker ausschalten Mit der Fernbedienung Mit der Fernbedienung ∫ ∫ Drücken Sie Í. Drücken Sie Í. Die SPEAKERS (A/B)- und Eingangsquellen-LEDs Der integrierte Verstärker fährt in den Standby-Modus leuchten nach einem kurzen Blinken auf.
  • Seite 52: Auswahl Der Lautsprecher A Und B

    Auswahl der Lautsprecher A und B Einstellen der Lautstärke Sie können zur Klangwiedergabe Lautsprecher A, Die Standardeinstellung ist 0. Lautsprecher B oder A + B zusammen auswählen Mit der Fernbedienung ∫ (Standardwert: "Speaker A"). VOLUME / Drücken Sie wiederholt VOLUME 3/4. SPEAKERS A-LED B:-LED...
  • Seite 53: Auswählen Der Eingangsquelle

    Auswählen der Eingangsquelle Verwendung der Direct-Funktion Sie können durch Umschalten den Eingang der Durch Umgehen der Klangregelung bietet die Direct- gewünschten Wiedergabequelle wählen.Ihnen stehen Funktion den kürzesten Weg für einen verbesserten Sound folgende Eingänge zur Auswahl: (Standardwert: "On"). Die Balance kann auch bei aktivierter Direct-Funktion eingestellt werden, da die D1 (Standardwert), D2, D3, D4, LINE1, LINE2, LINE3, Balance-Einstellung keine Auswirkung auf die...
  • Seite 54: Einstellen Von Bässen, Höhen Und Balance

    • Um die PHASE MATCHING BASS Funktion zu nutzen, Stummschalten müssen Sie die DIRECT-Funktion ( ) deaktivieren. S. 23 Sie können die Tonausgabe des integrierten Verstärkers zeitweilig stummschalten. Einstellen von Bässen, Höhen und Balance Sie können Bässe, Höhen und die Rechts/Links-Balance des Ausgangs getrennt regeln (Standardwert: "Center").
  • Seite 55: Erweiterte Funktionen

    Erweiterte Funktionen Benutzerdefinierte Einrichtung Drücken Sie auf der Fernbedienung, um die Einstellen der Auto Standby-Funktion Impedanz zu wechseln. Wenn Sie die Auto Standby-Funktion (ASb) aktivieren, Das Blinkverhalten der LEDs der Eingangsquelle wechselt der integrierte Verstärker automatisch in den ändert sich, wenn die Einstellung geändert wird. Bereitschaftsbetrieb, wenn er 20 Minuten lang kein Beim Verwenden von Lautsprechern mit ∫...
  • Seite 56: Anschließen Von Onkyo Ri-Komponenten

    Komponente kann mit der Fernbedienung dieses Geräts Bei Verknüpfen mit einem RI-Dock oder ausgewählt werden (*). Netzwerk-Audioplayer Wenn dieses Gerät und die Onkyo-Komponente über ein Treffen Sie Ihre Auswahl so, dass D3 und Digital- oder RCA-Kabel ( ) verbunden S. 15 LINE 3 leuchten (oder blinken).
  • Seite 57: Ändern Der Eingangseinstellung Von Plattenspieler Zu Mc

    Fernbedienung ∫ Mit der Fernbedienung des integrierten Verstärkers können auch andere -fähige Geräte von Onkyo gesteuert werden. Allerdings müssen Sie die Fernbedienung hierfür auf den integrierten Verstärker richten. Zur Steuerung des CD-Players richten Sie die Fernbedienung auf den CD-Player.
  • Seite 58: Sonstiges

    Verstärkers nicht zu niedrig eingestellt ist ( S. 22 Weitere Hinweise zur Bedienung sowie Antworten auf • Stellen Sie sicher, dass die richtige Eingangsquelle gewählt FAQs (häufig gestellte Fragen) finden Sie auf der Onkyo- ist ( S. 23 Webseite. • Stellen Sie sicher, dass der integrierte Verstärker nicht...
  • Seite 59: Externe Geräte

    Es ist kein Ton zu hören. • Die Fernbedienung ist zu weit vom integrierten Verstärker entfernt oder es befindet sich ein Hindernis dazwischen • Stellen Sie sicher, dass das Onkyo-Deck ordnungsgemäß S. 7 an den integrierten Verstärker angeschlossen ist. • Der Sensor der Fernbedienung des integrierten Verstärkers •...
  • Seite 60: Technische Daten

    Technische Daten Nennausgangsleistung (Nordamerika) (FTC) 8 Ohm Last, beide Kanäle angetrieben von 20 Hz bis 20.000 Hz; Nennleistung 30 Watt pro Kanal RMSMindestleistung, maximale harmonische Gesamtverzerrung von 0,08 % von 250 mW bis zur Ausgangsnennleistung. (FTC) 4 Ohm Last, beide Kanäle angetrieben von 20 Hz bis 20.000 Hz; Nennleistung 60 Watt pro Kanal RMSMindestleistung, maximale harmonische Gesamtverzerrung von 0,08 % von 250 mW bis zur Ausgangsnennleistung.
  • Seite 61 MEMO...
  • Seite 62: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    Inleiding WAARSCHUWING: WARNING AVIS OM BRAND OF ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE RISK OF ELECTRIC SHOCK RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE DO NOT OPEN NE PAS OUVRIR VOORKOMEN MAG DIT APPARAAT NIET AAN VOCHTIGHEID OF REGEN BLOOTGESTELD Deze lichtflits met pijlpunt in een gelijkzijdige WORDEN.
  • Seite 63: Voorzorgsmaatregelen

    Onkyo handelaar. 2. Netstroomzekering—De netstroomzekering bevindt 8. Omgang met het apparaat zich binnenin dit apparaat en kan niet door de •...
  • Seite 64: Geleverde Accessoires

    Geleverde accessoires Zorg dat u de volgende accessoires hebt: Afstandsbediening en twee batterijen Afstandsbediening (RC-959S)....(1) Batterijen (R03/AAA) ......(2) Stroomkabel Stroomkabel (5,9 ft/1,8 m) .
  • Seite 65 Kenmerken • Driefasig omgekeerd Darlington-circuit • Digitale ingang die in staat is met een bemonsteringssnelheid van 192 kHz te werken (2 COAXIAL/2 Optisch) • 384 kHz/32 bit D/A omvormer van Asahi Kasei • Bastechnologie met faseovereenstemming • 1,6 mm volledig plat chassis •...
  • Seite 66 Het geluid dempen............24 Gebruik van een hoofdtelefoon........24 Geavanceerde bediening Aangepaste instellingen ..........25 Instelling van de Auto Standby-functie......25 De impedantie van de speaker instellen .......25 Verbinden met Onkyo RI-componenten......26 De ingangsinstelling van een draaitafel in MC veranderen ..............27 Overige Probleemoplossen............28 Technische gegevens ............30...
  • Seite 67: Voordat U De Geïntegreerde Versterker Gebruikt

    Voordat u de geïntegreerde versterker gebruikt Plaatsen van de batterijen Opmerking • De afstandsbediening werkt mogelijk niet betrouwbaar als de Verwijder het batterijdeksel door op het etiket te geïntegreerde versterker wordt blootgesteld aan fel licht, zoals drukken en het te verschuiven. direct zonlicht of inverter-type fluorescente lampen.
  • Seite 68: Eerste Kennismaking Met De Geïntegreerde Versterker

    Eerste kennismaking met de geïntegreerde versterker Voorpaneel                  Zie de pagina’s tussen haakjes voor meer gedetailleerde informatie. 1 ÍON/STANDBY-toets ( ; BALANCE L/R-regelaar ( pagina 21 pagina 24 Hiermee stelt u de geïntegreerde versterker in op On...
  • Seite 69: Achterpaneel

    25 optische digitale audio-uitgang. uit. 9 LINE IN 1/2/3/4 L/R-connectors REMOTE CONTROL-connector Hierop sluit u afspeelapparaten aan met analoge Verbind componenten van Onkyo, zoals een audio-uitvoer. Netwerkaudiospeler, Onkyo Docks, CD-speler's, of Tuners met (Remote Interactive)-aansluitingen. : LINE OUT L/R-connectors...
  • Seite 70: Afstandsbediening

     Opmerking • Bij bepaalde ondrdelen werkt de afstandsbediening mogelijk niet of slechts gedeeltelijk. • Om het Onkyo Dock en de Onkyo Tuner te bedienen, wordt een verbinding vereist ( pagina 26). • Als gelijktijdig verbinding gemaakt wordt met een ...
  • Seite 71 Verbinden met de aansluiting LINE1/D1 LINE2/D2 LINE3/D3 Component Toets op de CD-speler TUNER NETWERKAUDIOSPELER DOCK Afstandsbediening Í Í Í Í DIMMER DIMMER DIMMER DIMMER (Omhoog/omlaag afstellen) (Preset omhoog/omlaag) ENTER ENTER ENTER ENTER ENTER Í CD Í Hiermee geeft u de Hiermee geeft u de Hiermee geeft u de DISPLAY...
  • Seite 72: Verbindingen

    Verbindingen Verbindingen Het netsnoer moet pas worden verbonden nadat alle andere kabels verbonden zijn. Uw speakers aansluiten Rechts Links Speakers A Geïntegreerde versterker Speakers B Rechts Links 1/2" tot 5/8" (12 tot 15 mm) Aansluitklemmen van het schroeftype ∫ Verwijder 1/2" tot 5/8" (12 tot 15 mm) van de buitenisolatie aan het uiteinde van de luidsprekerdraden en draai de blootliggende kerndraadjes in elkaar, zoals afgebeeld.
  • Seite 73 Dubbele kabelaansluiting Opmerking • Zorg ervoor dat de draden geen metalen onderdelen op het Een dubbele kabelaansluiting biedt betere prestaties voor achterpaneel of ergens anders aanraken. lage en hoge tonen. Met de aansluiten van de • Y-stekkers kunnen niet worden aangesloten. SPEAKERS A en SPEAKERS B scheidt deze signalen •...
  • Seite 74: Kabels En Aansluitingen

    De geïntegreerde versterker biedt impedantieovereenstemming van 75 ohm. Analoge audiokabel Analoge audio-aansluitingen (RCA) voeren analoge audio. (RCA) Rood (Remote Interactive) te gebruiken, dient u uw Onkyo CD- speler, Tuner, Netwerkaudiospeler of Dock met de geïntegreerde versterker te verbinden met gebruik van een kabel. Opmerking •...
  • Seite 75: Aansluiten Van Een Cd-Speler

    Sluit de coaxiale digitale kabel op de COAXIAL D1- aansluit. bus aan. • Raadpleeg “Verbinden met Onkyo RI-componenten” pagina 26) om de functie van het RI-dock te gebruiken. • De cd-speler kan op de COAXIAL D1- D2-bus of de OPTICAL D3- D4-bus worden aangesloten. Wanneer u echter vergrendelingsfunctie gebruikt, zorgt u ervoor dat u de cd-speler op de COAXIAL D1-bus aansluit.
  • Seite 76: Een Tuner Aansluiten

    LINE IN 2-bus aansluit. • Raadpleeg “Verbinden met Onkyo RI-componenten” pagina 26) om de functie van het RI-dock te gebruiken. • De tuner kan op de COAXIAL D1- of D2-bus of de OPTICAL D3- of D4-bus worden aangesloten.
  • Seite 77: Een Netwerkaudiospeler En Een Ri-Dock Verbinden

    • Een Onkyo-dock kan op de LINE IN 1/2/3/4-bus worden OPTICAL aangesloten. Wanneer u echter de vergrendelingsfunctie Netwerkaudiospeler, Transport van gebruikt, zorgt u ervoor dat u het Onkyo-dock op de LINE IN 3- digitale media, dock bus aansluit. • Raadpleeg “Verbinden met Onkyo RI-componenten”...
  • Seite 78: Aansluiten Van Een Draaitafel

    Aansluiten van een draaitafel Een cassettedeck aansluiten Dit toestel is compatibel met draaitafels die of MM- Geïntegreerde versterker elementen of MC-elementen gebruiken. U dient de instelling van de ingang om te schakelen om bij het type element te passen dat u gebruikt. Raadpleeg “De ingangsinstelling van een draaitafel in MC veranderen”...
  • Seite 79: Gebruik Van De Geïntegreerde Versterker Als Een Voorversterker

    Als dat gebeurt, kunt u dit verhelpen door het volume op de voorversterker te verhogen. gebruikt worden. Dit is een verbindingsvoorbeeld met een Onkyo voorversterker (apart verkocht). Alleen de MAIN IN- aansluitingen en de SPEAKERS-aansluitingen worden gebruikt.
  • Seite 80: Aansluiten Van De Stroomkabel

    Aansluiten van de stroomkabel Geïntegreerde versterker Bijgeleverde stroomkabel Naar een stopcontact (Stekkertype varieert van land tot land.) AC INLET Sluit alle speakers en onderdelen aan. Sluit de bijgeleverde stroomkabel op de AC INLET van de geïntegreerde versterker aan. Steek het netsnoer op een stopcontact aan. •...
  • Seite 81: Inschakelen En Basisbediening

    Inschakelen en basisbediening Basisbediening Inschakelen/uitschakelen van de geïntegreerde versterker ÍON/STANDBY-toets Afstemmen op de geïntegreerde versterker Uitschakelen van de geïntegreerde versterker Bediening met de afstandsbediening ∫ Bediening met de afstandsbediening ∫ Druk op Í. De lampjes SPEAKERS (A/B) en invoerbron Druk op Í. knipperen en gaan na korte tijd branden.
  • Seite 82: Speakers A En Speakers B Selecteren

    Speakers A en Speakers B selecteren Het volume afstellen U kunt kiezen om geluid te produceren met Speakers A, Het standaardniveau is 0. Speakers B of A + B (Standaardwaarde is "Speaker A"). Bediening met de afstandsbediening ∫ VOLUME / Druk herhaaldelijk op VOLUME 3/4.
  • Seite 83: Selecteren Van De Invoerbron

    Selecteren van de invoerbron U kunt ingangen wisselen om de gewenste broncomponent te selecteren. Kies een invoer uit de volgende opties: D1 (Standaardwaarde), D2, D3, D4, LINE1, LINE2, LINE3, LINE4, PHONO, MAIN IN Het lampje van de geselecteerde invoer gaat branden. •...
  • Seite 84: De Lage Tonen, Hoge Tonen En Balans Afstellen

    De lage tonen, hoge tonen en balans Het geluid dempen afstellen U kunt de uitgang van de geïntegreerde versterker tijdelijk dempen. U kunt de lage tonen, hoge tonen en links/rechts-balans aanpassen (Standaardwaarde is "Center"). Bediening op de geïntegreerde versterker ∫ MUTING Druk op MUTING.
  • Seite 85: Geavanceerde Bediening

    Geavanceerde bediening Aangepaste instellingen Druk op de afstandsbediening op om de Instelling van de Auto Standby-functie impedantie om te schakelen. Wanneer de functie Auto Standby (ASb) is geactiveerd, Het knipperen van de LEDs van de ingangsbron schakelt de geïntegreerde versterker automatisch in de verandert telkens wanneer u de instelling verandert.
  • Seite 86: Verbinden Met Onkyo Ri-Componenten

    Selecteer op een wijze dat D2 en LINE 2 dit toestel ingeschakeld worden (*). branden (of knipperen). Nadat het toestel en de Onkyo component met elkaar Een RI-dock of een netwerkaudiospeler verbonden zijn met een digitale kabel of een RCA-kabel...
  • Seite 87: Automatisch Inschakelen

    U kunt de afstandsbediening van de geïntegreerde versterker gebruiken om uw overige -compatibele PHONO/MC-toets, MC-lampje Onkyo-componenten te besturen door de afstandsbediening op de sensor van de Druk op PHONO/MC en houd hem ingedrukt. afstandsbediening van de geïntegreerde versterker in De LED MC brandt en de functie schakelt naar MC.
  • Seite 88: Overige

    Verdere bedieningsprocedures en FAQ’s (vaak gestelde versterker niet op het minimum is ingesteld ( pagina 22 vragen) van het product vindt u op de Onkyo-website. • Controleer of de juiste invoerbron is geselecteerd pagina 23 • Controleer of de geïntegreerde versterker niet wordt...
  • Seite 89: Externe Componenten

    Onkyo-dock Afstandsbediening Er is geen geluid. De afstandsbediening werkt niet goed. • Zorg dat het Onkyo-dock juist is aangesloten op de • Controleer of de batterijen met de juiste polariteit (+/–) zijn geïntegreerde versterker. geplaatst ( pagina 7 • Zorg dat geen video-inhoud wordt afgespeeld.
  • Seite 90: Technische Gegevens

    Technische gegevens Nominaal uitgangsvermogen (Noord-Amerika) (FTC) Met belastingen van 8 ohm, beide kanalen aangestuurd, van 20-20.000 Hz; 30 watt per kanaal toegekend minimum RMS-vermogen, met niet meer dan 0,08% totale harmonische vervorming van 250 milliwatt tot toegekende uitgang. (FTC) Met belastingen van 4 ohm, beide kanalen aangestuurd, van 20-20.000 Hz; 60 watt per kanaal toegekend minimum RMS-vermogen, met niet meer dan 0,08% totale harmonische vervorming van 250 milliwatt tot toegekende uitgang.
  • Seite 91 MEMO...
  • Seite 92: Viktiga Säkerhetsföreskrifter

    Inledning VARNING: WARNING AVIS FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR ELDSVÅDA RISK OF ELECTRIC SHOCK RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE OCH ELEKTRISKA STÖTAR FÅR DEN HÄR AP- DO NOT OPEN NE PAS OUVRIR PARATEN INTE UTSÄTTAS FÖR REGN ELLER Blixtpilen inom en liksidig triangel är avsedd att varna FUKT.
  • Seite 93 Försiktighetsåtgärder 1. Angående upphovsrätt—Så länge det inte endast är för privat bruk är det förbjudet att kopiera For modeller med [POWER]-knapp, eller med upphovsrättsskyddat material utan både [POWER]- og [ON/STANDBY]-knapper: upphovsrättsinnehavarens tillstånd. Med [POWER]-knappen i stilling OFF er denne 2. Nätströmssäkring—Nätströmssäkringen i apparaten enheten stadig tilsluttet lysnettet.
  • Seite 94: Medföljande Tillbehör

    – RoHS-direktivet, 2011/65/EU WEEE http://www.onkyo.com/manual/weee/weee.pdf fjärrkontroll (RC-959S) ......(1) Batterier (R03/AAA) ......(2) Nätsladd...
  • Seite 95 Egenskaper • Trestegs inverterad Darlington-krets • Den digitala ingången kan hantera en samplingsfrekvens på 192 kHz (2 COAXIAL/2 optiska) • 384 kHz/32-bitars D/A-omvandlare från Asahi Kasei • Fasanpassad Bas-teknik • 1,6 mm Full platt chassi • 60 W/kanal (4 ohm, 20 Hz–20 kHz, 0,08 % THD, 2-kanalsdrift) •...
  • Seite 96 Justering av bas, diskant och balans ......24 Dämpning av ljudet ............24 Använda hörlurar ............24 Avancerade funktioner Anpassad inställning............25 Ställa in Auto Standby-funktionen.........25 Inställning av högtalarimpedansen .......25 Ansluta med Onkyo RI-komponenter......26 Att ändra ingångsinställningen från en skivspelare till en MC................27 Övrigt Felsökning...............28 Specifikationer ..............30...
  • Seite 97: Innan Du Använder Integrerad Förstärkare

    Innan du använder integrerad förstärkare Insättning av batterier Användning av fjärrkontrollen För att använda fjärrkontrollen, rikta den mot integrerad För att öppna luckan till batterifacket, tryck på den förstärkarens fjärrsignalsensor, som visas nedan. lilla urgröpningen och skjut locket. Fjärrsensor Integrerad Förstärkare Sätt i de två...
  • Seite 98: Lär Känna Din Integrerad Förstärkare

    Lär känna din integrerad förstärkare Frontpanel                  Se sidorna inom parentes för vidare information. 1 ÍON/STANDBY knapp ( ; BALANCE L/R kontroll ( sida 21 sida 24 Ställer in integrerad förstärkare till på...
  • Seite 99: Panel På Baksidan

    9 LINE IN 1/2/3/4 L/R flera uttag REMOTE CONTROL uttag Anslut uppspelningsenheterna med analogt Anslut Onkyo-komponenter som nätverksspelare, ljudutgång. Onkyo dockningsstationer, CD-spelare, eller tuners -uttag (fjärrinteraktiva). : LINE OUT L/R flera uttag Anslut komponenter såsom analoga linjenivåkällor. 3 PHONO (MM/MC) L/R flera uttag Ingångssignalerna matas utan nivåjustering.
  • Seite 100: Fjärrkontroll

    -funktionen bara att fungera med en av   enheterna, så anslut -kabeln till den enhet som du har valt ska kopplas samman. • Se bruksanvisningen som följde med din Onkyo CD-spelares Tuner, nätverksljudspelare eller dockningsstationerna.  Manövrering av Onkyo CD-spelare ∫...
  • Seite 101 Anslutningsterminal LINE1/D1 LINE2/D2 LINE3/D3 Komponent Knappen CD-spelare Tuner Nätverksljudspelare DOCKNINGSSTATION på Fjärrkontrollen Í Í Í Í DIMMER DIMMER DIMMER DIMMER (Inställning Upp/Ner) (Förinställa Upp/Ner) ENTER ENTER ENTER ENTER ENTER Í CD Í Visar aktuell Visar aktuell Visar aktuell DISPLAY strömingång och strömingång och strömingång och inställningar.
  • Seite 102: Anslutningar

    Anslutningar Anslutningar Nätkabeln får inte anslutas innan alla andra kabelanslutningar har slutförts. Högtalaranslutningar Höger Vänster Högtalare A Integrerad förstärkare Högtalare B Höger Vänster 1/2" till 5/8" (12 till 15 mm) Högtalarterminaler av skruvtyp ∫ Skala ungefär 1/2" till 5/8" (12 till 15 mm) av isolering från högtalarkabelns ända och tvinna de blottade trådarna ordentligt som visas.
  • Seite 103 Dubbelkopplad anslutning • Se till att kablarna inte kommer i kontakt med metalldelar på Dubbelkopplad anslutning ger förbättrad bas och baksidan eller någon annanstans. diskantprestanda. Användning av terminaler för både • Y-kontakter kan inte anslutas. SPEAKERS A och SPEAKERS B, den skiljer på •...
  • Seite 104: Kablar Och Uttag

    192 kHz/24 -bitars, 2 kanaler. Integrerad förstärkare ger 75-ohm impedansmatchning. Analog audio (RCA) Analoga ljudanslutningar (RCA) leder analoga signaler. Röd Du måste ansluta din Onkyo CD-spelare, Tuner, nätverksljudspelare eller dockningsstation till integrerad förstärkare med en kabel för att använda (fjärrinteraktiv).
  • Seite 105: Anslutning Av En Cd-Spelare

    CD-spelaren till LINE IN 1 Anslut den koaxiala digitala kabeln till COAXIAL uttaget. D1 uttaget. • Se “Ansluta med Onkyo RI-komponenter” ( sida 26) om du vill använda RI-dockningsfunktionen. Tips • CD-spelaren kan anslutas till COAXIAL D1 eller D2 jack eller OPTICAL D3 eller D4 jack.
  • Seite 106: Anslutning Av Tuner

    D2 uttaget. att ansluta tunern till LINE IN 2 uttaget. • Se “Ansluta med Onkyo RI-komponenter” ( sida 26) om du vill använda RI-dockningsfunktionen. Tips • Tunern kan anslutas till COAXIAL D1 eller D2 jack eller OPTICAL D3 eller D4 jack.
  • Seite 107: Att Ansluta En Nätverksljudspelare Och En Ri-Dockningsstation

    Anslut en ljudstiftkabel till LINE IN 3 uttaget. OPTICAL Tips Nätverksljudspelare, Digital Media Transport, • En Onkyo dockningsstation kan anslutas till LINE IN 1/2/3/4 dockningsstation uttaget. Emellertid vid användning av funktionen för spärranordningen, se till att ansluta Onkyo dockningsstation till Anslut den optiska digitala kabeln till OPTICAL LINE IN 3 uttaget.
  • Seite 108: Anslutning Av Skivspelare

    Anslutning av skivspelare Tips • Anslut ditt kassettband däck till något av de följande uttagen: Den här apparaten är kompatibel med antingen MM- LINE IN 1/2/3/4. pickuper eller MC-pickuper. Du måste ändra ingångsinställningen så att den passar den pickup som Anslutning till en används.
  • Seite 109: Användning Av Integrerad Förstärkare Som En Förförstärkare

    Integrerad förstärkare kan användas som en (Pre mode). Detta är ett exempel på anslutning med hjälp effektförstärkare. Det här är ett exempel på en anslutning av effektförstärkare. genom att använda Onkyo-förförstärkare (säljs separat). Endast MAIN IN-uttagen och SPEAKERS-uttagen Integrerad förstärkare används.
  • Seite 110: Anslutning Av Nätsladden

    Anslutning av nätsladden Integrerad förstärkare Medföljande nätsladd Till ett vägguttag (Typen av kontakt varierar från land till land.) AC INLET Anslut alla dina högtalare och komponenter. Anslut den medföljande nätsladden till integrerad förstärkares AC INLET. Koppla in nätsladden i ett lämpat nätuttag. Tips •...
  • Seite 111: Slå På/Stänga Av Och Grundläggande Funktioner

    Slå på/stänga av och grundläggande funktioner Grundläggande funktioner Slå på/stänga av integrerad förstärkare ÍON/STANDBY knapp Slå på integrerad förstärkare Stänga av integrerad förstärkare Användande av fjärrkontrollen Användande av fjärrkontrollen ∫ ∫ Tryck Í. Tryck Í. SPEAKERS (A/B) och ingångskällan LED-lampan Integrerad förstärkare ställs i standby-läge och LED- blinkar, då...
  • Seite 112: Välja Högtalare A Och Högtalare B

    Välja högtalare A och högtalare B Justera volymen Du kan välja mellan ljud från högtalare A, högtalare B, Standardnivån är 0. eller både A + B (Standardvärdet är "Speaker A"). Användande av fjärrkontrollen ∫ VOLUME / Tryck VOLUME 3/4 upprepade gånger. SPEAKERS A LED- B LED-lampa...
  • Seite 113: Val Av Ingångskälla

    Val av ingångskälla Användning av direktfunktionen Du kan växla ingångar för att välja önskad källkomponent. Genom att åsidosätta tonkontrollkretsen använder sig Välj en ingång från följande: direktfunktionen kortaste vägen för förbättrad ljudkvalitet (Standardvärdet är "On"). Dessutom sedan vänster/höger D1 (Standardvärde), D2, D3, D4, LINE1, LINE2, balansinställningen använder ett system som inte påverkar LINE3, LINE4, PHONO, MAIN IN ljudkvaliteten, kan balansen justeras även om...
  • Seite 114: Justering Av Bas, Diskant Och Balans

    • När direktfunktionen ( ) är på, stänga av sida 23 Dämpning av ljudet funktionen för att använda effekterna av PHASE MATCHING BASS. Du kan tillfälligt försätta utgången i ljudlöst läge för integrerad förstärkare. Justering av bas, diskant och balans Du kan justera bas, diskant och vänster/höger utbalans respektive (Standardvärdet är "Center").
  • Seite 115: Avancerade Funktioner

    Avancerade funktioner Anpassad inställning Inställning av högtalarimpedansen Ställa in Auto Standby-funktionen När Auto Standby-funktionen (ASb) aktiveras, integrerad Du kan ställa in impedansen i högtalarna som du ansluter till enheten (Standardvärdet är "8 Ω"). förstärkare kommer automatiskt att övergå till Standby- läge om den inte används inom 20 minuter utan ljudsignalsingång (Standardvärde: "Off"...
  • Seite 116: Ansluta Med Onkyo Ri-Komponenter

    Ansluta med Onkyo RI-komponenter Tryck på på fjärrkontrollen för att välja vilket uttag som ska användas för Genom att ansluta en Onkyo-komponent med RI-uttag till sammankopplingen. apparaten med hjälp av en RI-kabel och en digital kabel Lysdiodernas blinkningar för ingångskällan ändras eller en RCA-kabel kan du länka apparatens...
  • Seite 117: Att Ändra Ingångsinställningen Från En Skivspelare Till En Mc

    Fjärrkontroll ∫ Du kan använda integrerad förstärkares mottagarens fjärrkontroll till att styra dina andra Onkyo- komponenter med - genom att rikta fjärrkontrollen mot integrerad förstärkares fjärrkontrollens sensor i stället för mot komponententen. För att använda CD-spelaren, rikta fjärrkontrollen mot CD-spelaren.
  • Seite 118: Övrigt

    Onkyo Dock standby. Du kan fixa det genom att höja volymen på förförstärkaren. Inget ljud återges. Ljud • Se till att Onkyo dockningsstation är ansluten till integrerad förstärkare korrekt. Inget ljud återges. • Kontrollera att inget videoinnehåll spelas. • Återställ iPod.
  • Seite 119 I • När Auto Standby (ASb)-funktionen är aktiverad, kommer sällsynta fall kan allvarliga störningar, oljud från strömmen till Onkyo dockningsstation som är ansluten via externa källor eller statisk elektricitet få enheten att att stängas av automatiskt ( sida 25 låsa sig.
  • Seite 120: Specifikationer

    Specifikationer Märkeffekt ut (Nordamerika) (FTC) Med 8 ohms belastning, drivs båda kanaler, från 20-20.000 Hz med en angiven märkeffekt på minst 30 watt per kanal RMS-effekt, med inte mer än 0,08 % total harmonisk förvrängning inom 250 milliwatt från den angivna märkeffekten. (FTC) Med 4 ohms belastning, drivs båda kanaler, från 20-20.000 Hz med en angiven märkeffekt på...
  • Seite 121 MEMO...
  • Seite 122 MEMO...
  • Seite 123 MEMO...
  • Seite 124 2-3-12, Яэсу, Чуо-ку, г. Токио, 104-0028, ЯПОНИЯ The above-mentioned information is subject to change without prior notice. Visit the Onkyo web site for the latest update. (C) Copyright 2017 Onkyo & Pioneer Corporation Japan. All rights reserved. F1705-1 Printed in Malaysia / Imprimé en Malaisie...

Inhaltsverzeichnis