Herunterladen Diese Seite drucken

Braun BNC008-RC Gebrauchsanweisung Seite 2

Werbung

1.
1
time
4
alarm
5
6
2.
A
F
B
C
D
E
US Version
Für die USA
Version US
VS-versie
US-version
3.
Poor signal quality
Schlechte Signalqualität
Signal faible
Slechte kwaliteit signaal
Dårlig signalkvalitet
Excellent signal quality
Ausgezeichnete Signalqualität
Signal excellent
Excellente kwaliteit signaal
God signalkvalitet
Deutsch
1. Nutzen Sie keine Akkus.
2. Nutzen Sie nur Alkaline AAA-Batterien des
gleichen oder eines gleichwertigen Typs.
3. Achten Sie beim Einsetzen der Batterien auf die
richtige Polung.
4. Halten Sie Batterien von Kindern fern.
5. Entsorgen Sie verbrauchte Batterien nach den
hiesigen geltenden Vorgaben. Entsorgen Sie die
Batterien nicht mit dem normalen Hausmüll.
6. Vermeiden Sie einen Kurzschluss der
Batteriekontakte im Batteriefach und an den
Klemmen.
7. Entfernen Sie die Batterien aus dem Gerät, wenn
dieses für eine längere Zeit nicht genutzt wird.
8. Verbrauchte Batterien sollten aus dem
Batteriefach entfernt werden, um so übermäßiges
Entladen zu verhindern, das zu Auslaufen des
Batterieinhalts führen und Schäden an der Uhr
verursachen kann.
Die ersten Schritte
1. Öffnen Sie das Batteriefach.
2. Setzen Sie eine neue AAA-Batterie ein, wie im
Batteriefach beschrieben, und drücken Sie dann
auf RESET, um die Uhr zurückzusetzen.
3. Schließen Sie das Batteriefach.
4. Schieben Sie den AUS/US/UK/DE/JP-Schalter
auf das von Ihnen gewünschte Land. Nach
8 Sekunden wird die Uhr automatisch damit
beginnen, nach einem Funksignal zu suchen.
Funktionstasten
ZEIT /AUS/ALARM
- Schieben Sie den Schalter auf die ZEIT-
Position, um die Uhrzeit einzustellen.
- Schieben Sie den Schalter auf die
ALARM-Position, um die Zeit für den Alarm
einzustellen.
- Schieben Sie den Schalter auf die AUS-Position
(<), um den Einstellungsmodus zu verlassen und
zur normalen Anzeige zurückzukehren.
+ Taste
- Drücken Sie diese Taste in der normalen
Anzeige, um zwischen dem 12-Stunden- und
dem 24-Stunden-Format zu wechseln. Drücken
Sie die Taste im Einstellungsmodus, um die
Einstellungswerte zu erhöhen. Halten Sie die
Taste gedrückt, um die Einstellung schneller zu
verändern.
- Taste
- Drücken Sie die Taste im Einstellungsmodus,
um die Einstellungswerte herabzusetzen. Halten
Sie die Taste gedrückt, um die Einstellung
schneller zu verändern.
ALARM AN/AUS -Taste
- Drücken Sie diese Taste, um den Alarm an/aus
zu schalten.
SCHLUMMER/LICHT-Taste
- Drücken Sie die Taste, um die
Hintergrundbeleuchtung für 5 Sekunden
anzustellen. - Drücken Sie die Taste,
um den Alarm zu unterbrechen, und die
Schlummerfunktion zu aktivieren.
RESET-Taste
- Drücken Sie diese mit Hilfe eines spitzen
Stiftes oder einer Nadel, um alle Einstellung
zurückzusetzen. Im Falle einer Fehlfunktion
muss die Uhr zurückgesetzt werden.
AUS/US/UK/DE/JP-Schalter
- Schieben Sie den Schalter, um zwischen
den einzelnen Einstellungen für US/UK/DE/
JP zu wechseln, und um die Funkeinstellung
6.
2
alarm on/off
snooze/light
3
7
RCC
RESET
8
9
10
BNC008BK-RC
A
B
C
D
E
UK/DE/JP Version
Für UK/DE/JP
Version UK/DE/JP
VK/DE/JP-versie
UK/DE/JP-version
Acceptable signal quality
Ausreichende Signalqualität
Signal acceptable
Redelijke kwaliteit signaal
Acceptabel signalkvalitet
2.
auszuschalten.
RCC-Taste
- Drücken Sie die Taste, um ein Funksignal zu
empfangen und so den Empfang zu testen.
Produktbeschreibung (Bild 1)
1. LCD-Display
2. SCHLUMMER/LICHT-Taste
3. ALARM AN/AUS-Taste
4. ZEIT /AUS/ALARM-Schalter
5. + Taste
6. - Taste
7. Batteriefach
8. AUS/US/UK/DE/JP-Taste
9. RESET-Taste
10. RCC-Taste
Display-Symbole (Bild 2)
A. Zeit
B. Anzeige der Funksignalstärke
C. DST (Sommerzeit)
D. Weckzeit
E. Alarm-Symbol
F. Zeitzone
Im USA-Modus ist die voreingestellte Zeitzone die
wie folgt ändern:
1. Schieben Sie im normalen Zeitmodus den AUS/
US/UK/DE/JP-Schalter in die US-Position, um in den
Einstellungsmodus für die Zeitzonen zu gelangen.
M=Mountain C=Central E=Eastern.
Anzeige der Funksignalstärke (Bild 3)
Die Funksignalstärke wird in 3 verschiedenen Stufen
angezeigt. Wenn das Wellensymbol blinkt bedeutet
dies, dass Signale empfangen werden.
Hinweis: Sie können die RCC-Taste nutzen,
um manuell ein Signal zu empfangen. Der
Empfangsmodus stoppt automatisch nach 6-12
Minuten.
Einstellen der Zeit
die ZEIT-Position.
gewünschte Zeit einzustellen.
in die AUS-Position, um zur normalen Anzeige
zurückzukehren und die Einstellungen zu speichern.
Einstellen der Weckzeit
die ALARM-Position.
gewünschte Zeit einzustellen.
in die AUS-Position, um zur normalen Anzeige
zurückzukehren und die Einstellungen zu speichern.
Nutzung der Alarm- und Schlummerfunktion
1. Aktivieren Sie die Weckfunktion indem Sie auf die
2. Drücken Sie auf die SCHLUMMER/LICHT-Taste, um
den Alarm zu unterbrechen und die Schlummerfunktion
zu aktivieren. Wenn der Alarm ertönt, blinkt das
Alarmsymbol.
3. Um den Alarm und die Schlummerfunktion zu
deaktivieren, drücken Sie die ALARM AN/AUS-Taste.
Das Symbol wird ausgeblendet.
7.
English
Battery precautions
1. Do not use rechargeable batteries.
2. Use only alkaline AAA batteries of the same or
equivalent type.
3. Insert batteries with the correct polarity.
4. Keep batteries away from children.
5. Dispose of exhausted batteries according to local
legal requirements. Do not dispose them by throwing
away with normal household rubbish.
6. Avoid short circuiting the contacts in the battery
compartment and battery terminals.
7. Remove batteries from the unit if it will be not used for
long period of time.
8. Exhausted batteries should be removed from the
battery compartment to prevent over-discharge, which
can cause leakage and may cause damage to the clock.
Getting started
1. Remove the battery door.
2. Insert 1xAAA size new battery as indicated in the
battery compartment, and press the "reset" key to reset
the clock.
3. Close the battery door.
4. Slide the OFF/US/UK/DE/JP switch to your
desired country mode. After 8 seconds, the Clock will
automatically start scanning for the radio controlled time
signal.
Function keys
TIME /OFF/ALARM switch
- Slide to the TIME position to set the clock time.
- Slide to the ALARM position to set the alarm time.
- Slide to the OFF position to exit the setting mode and
return to normal display.
+ key
- In normal display, press to switch between 12/24
hour format. In setting mode press to increase the
setting value. Press and hold to speed up the setting.
- key
- In setting mode press to decrease the setting value.
Press and hold to speed up the setting.
ALARM ON/OFF button
- Press to turn the alarm on/off.
SNOOZE/LIGHT button
- Press to turn on the backlight for 5 seconds.
- Press to stop the alarm and activate the snooze
function.
RESET key
- Press by using a pin to reset all values to default. In
case of a malfunction, the unit has to be reset.
OFF/US/UK/DE/JP switch
- Slide to switch between US/UK/DE/JP mode, and to
turn off the RC function.
RCC key
- Press to receive the RC signal in order to test the
reception.
Product description (Image 1)
1. LCD display
2. SNOOZE/LIGHT button
3. ALARM ON/OFF button
4. TIME /OFF/ALARM switch
5. + key
6. - key
7. Battery compartment
8. OFF/US/UK/DE/JP switch
9. RESET key
10. RCC key
Display symbols (Image 2)
A. Time
B. RC signal strength indicator
C. DST
3.
Hinweis: Wenn die Schlummerfunktion aktiviert ist,
ertönt das Wecksignal automatisch nach 5 Minuten
erneut. Die Schlummerfunktion wird erst dadurch
unterbrochen, dass die ALARM AN/AUS-Taste gedrückt
wird.
Austausch der Batterien
Wenn das LCD-Display dunkel wird, ersetzen Sie die
Batterien sofort.
Wichtig
Um die beste Empfangsleistung zu erhalten, lesen Sie
bitte die folgende Anleitung.
1. Wir empfehlen Ihnen die Uhr am Abend einzustellen.
So kann diese über Nacht das Signal suchen und
empfangen.
2. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von
Störquellen wie Fernseher, Computer, Mikrowellen
usw. auf.
3. Vermeiden Sie es, das Gerät auf oder neben eine
4. Vermeiden Sie geschlossene Bereiche wie
Flughäfen, Keller, Bürogebäude aus Beton oder
Fabriken.
Garantie
Es besteht eine 2-jährige Garantie auf Material- und
Verarbeitungsfehler (ausgenommen der Batterien).
Ein beschädigter oder gesprungener Displayschutz
wird nicht von der Garantie abgedeckt.
Braun Infoline
Wenn Sie Probleme mit unserem Produkt haben
sollten, bitte wenden Sie sich an Ihr örtliches
Dienstleistungszentrum unter:
www.braun-clocks.com
www.braun-watches.com
oder rufen Sie an unter +44 208 208 1833
ACHTUNG! Dieses Produkt unterliegt der
WEEE-Richtlinie (Richtlinie 2002/96/EG
Das Produkt sollte nicht mit dem normalen
örtlichen Sammelstelle gebracht werden.
Braun ist eine registrierte Handelsmarke von Braun GmbH,
Kronberg, Deutschland unter Lizenz von Zeon Ltd. verwendet.
8.
D. Alarm time
E. Alarm icon
F. Time zone
Time zone setting (US version only)
In US mode, the default time zone is PACIFIC. If your
follows:
1. In normal time mode, slide the OFF/US/UK/DE/JP
switch to the US position in order to enter the time zone
setting mode.
2. Press "+" "-" key again to select the relevant time
RC signal strength indicator (Image 3)
The signal indicator displays signal strength in 3 levels.
received.
Note: You may use the RCC key to receive the time
signal manually. The receive mode stops automatically
after 6-12 minutes.
Setting the time
1. Slide the "TIME/OFF/ALARM" switch to the TIME
position.
2. Press the "+" or "-" key to set the desired value. Press
and hold the "+" or "-" key to speed up the setting.
3. Slide the "TIME /OFF/ALARM " switch to the OFF
position to return to normal display and save the
settings.
Setting the alarm
1. Slide the "TIME/OFF/ALARM " switch to the ALARM
position.
2. Press the "+" or "-" key to set the desired value. Press
and hold the "+" or "-" key to speed up the setting.
3. Slide the "TIME /OFF/ALARM " switch to the OFF
position to return to normal display and save the
settings.
Using the alarm and snooze function
1. Activate the alarm by pressing the "ALARM ON/
OFF" button. The bell icon "
" will appear on the LCD
display.
2. Press the SNOOZE/LIGHT button to stop the alarm
and activate the snooze function. When the alarm
3. To de-activate the alarm and snooze function, press
the ALARM ON/OFF button. The bell icon will disappear.
Note: When the snooze function is activated, the alarm
will automatically start again after 5 minutes. The snooze
function will not stop unless you press the ALARM ON/
OFF button to turn off the snooze.
Battery replacement
When the LCD becomes dim, replace with a new battery
at once.
Important
For best reception performance, please read the
following instructions.
1. We strongly recommend you start your clock at
night. Allow the clock to receive the signal automatically
overnight.
2. Place the unit away from interfering sources such as
TV set, computers, microwaves, etc.
3. Avoid placing the unit on or next to metal surfaces.
4. Avoid closed areas such as airports, basements,
Guarantee
2 year guarantee against material and workmanship
defects (except battery). The guarantee is valid in
being sold.
4.
Français
Précautions à respecter concernant les piles
1. N'utilisez pas de piles rechargeables.
2. Utilisez uniquement des piles alcalines AAA de type
identique ou similaire.
3. Insérez les piles en respectant la polarité.
4. La pile doit être conservée hors d'atteinte des
enfants.
5. Les piles usagées doivent être évacuées
conformément à la réglementation locale. Ne vous en
débarrassez pas avec les ordures ménagères.
6. Évitez de court-circuiter les contacts du
compartiment de la pile et les bornes de la pile.
7. Retirez la pile de l'appareil en cas d'inutilisation
prolongée.
8. Les piles usagées doivent être retirées du
excessive, qui peut provoquer une fuite et endommager
le réveil.
Démarrage
1. Retirez le cache de protection de la pile.
2. Insérez une nouvelle pile AAA comme indiqué dans
le compartiment de la pile et appuyez sur la touche
RESET pour réinitialiser le réveil.
3. Replacez le cache de protection de la pile.
4. Positionnez le curseur OFF/US/UK/DE/JP selon
le pays souhaité. Après 8 secondes, le réveil passe
automatiquement en mode de recherche du signal de
radio-pilotage de l'heure.
Fonctions des touches
Curseur TIME/OFF/ALARM
- Positionnez-le sur TIME pour régler l'heure.
- Positionnez-le sur ALARM pour régler l'heure de
réveil.
- Positionnez-le sur OFF (<) pour quitter le mode de
Touche +
heures. En mode de réglage, utilisez cette touche
maintenez pour augmenter plus rapidement la valeur
Touche --
- En mode de réglage, utilisez cette touche pour
Touche ALARM ON/OFF
- Appuyez sur cette touche pour activer ou désactiver
l'alarme.
Touche SNOOZE/LIGHT
- Appuyez sur cette touche pour allumer le
rétroéclairage pendant 5 secondes. Appuyez sur
cette touche pour stopper l'alarme et activer la
fonction de répétition.
Touche RESET
- Appuyez sur cette touche à l'aide d'une épingle pour
réinitialiser tous les paramètres à leurs valeurs par
défaut. En cas de dysfonctionnement, le réveil doit
être réinitialisé.
Curseur OFF/US/UK/DE/JP
- Déplacez le curseur pour sélectionner le pays
souhaité et pour désactiver la fonction de radio-
pilotage.
Touche RCC
- Appuyez sur cette touche pour tester la réception du
signal de radio-pilotage.
Description du produit (Image 1)
1. Écran LCD
2. Touche SNOOZE/LIGHT
9.
Broken or cracked lens screen is not covered
under the Guarantee.
Braun helpline
Should you have a problem with your product,
please check your local service centre at:
www.braun-clocks.com
www.braun-watches.com
or contact +44 208 208 1833
WARNING! This product is covered
by the Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE) directive. It should
not be discarded with normal household
waste but taken to your local collection
centre for recycling.
Braun is a registered trademark of Braun GmbH, Kronberg,
Germany used under license by Zeon Ltd.
5.
3. Touche ALARM ON/OFF
4. Curseur TIME/OFF/ALARM
5. Touche +
6. Touche --
7. Compartiment de la pile
8. Curseur OFF/US/UK/DE/JP
9. Touche RESET
10. Touche RCC
(Image 2)
A. Heure
B. Indication de la force du signal de radio-pilotage
C. Heure d'été
D. Heure de réveil
E. Icône d'alarme
F. Fuseau horaire
Réglage du fuseau horaire (version US
uniquement)
En mode US, le fuseau horaire par défaut est
dans un autre fuseau horaire, effectuez le réglage
comme suit :
mode de réglage du fuseau horaire.
2. Appuyez sur les touches « + » et « - » pour
sélectionner le fuseau horaire correct. P = côte
E = côte Est
Indication de la force du signal de radio-
pilotage (Image 3)
L'indication de la force du signal s'effectue selon
qu'un signal est reçu.
Remarque: Vous pouvez utiliser la touche RCC
pour recevoir manuellement le signal. Le mode de
réception s'interrompt automatiquement après 6
à 12 minutes.
Réglage de l'heure
1. Positionnez le curseur TIME/OFF/ALARM sur
TIME.
2. Utilisez les touches « + » et « - » pour obtenir la
valeur souhaitée.
3. Positionnez le curseur TIME /OFF/ALARM
enregistrer le réglage effectué.
Réglagle de l'heure de réveil
1. Positionnez le curseur TIME/OFF/ALARM sur
ALARM.
2. Utilisez les touches « + » et « - » pour obtenir la
valeur souhaitée.
3. Positionnez le curseur TIME /OFF/ALARM
enregistrer le réglage effectué.
Utilisation de la fonction réveil et répétition
1. Activez l'alarme en appuyant sur la touche
l'écran LCD.
2. Appuyez sur la touche SNOOZE/LIGHT pour
stopper l'alarme et activer la fonction de répétition.
Lorsque l'alarme retentit, l'icône d'alarme clignote.
3. Pour désactiver la fonction d'alarme et de
répétition, appuyez sur la touche ALARM ON/OFF.
Le symbole disparaît.
Remarque: Lorsque la fonction de répétition est
activée, l'alarme se répète automatiquement après
5 minutes. La répétition se poursuit jusqu'à ce que
vous appuyiez sur la touche ALARM ON/OFF pour
la désactiver.
10.

Werbung

loading