Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PBSG 95 C3 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PBSG 95 C3:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BOHRERSCHÄRFGERÄT PBSG 95 C3
BOHRERSCHÄRFGERÄT
Originalbetriebsanleitung
AFFILATORE PER PUNTE TRAPANO
Traduzione delle istruzioni originali
IAN 298555
AFFÛTEUR DE FORETS
Traduction de la notice originale

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PBSG 95 C3

  • Seite 1 BOHRERSCHÄRFGERÄT PBSG 95 C3 BOHRERSCHÄRFGERÄT AFFÛTEUR DE FORETS Originalbetriebsanleitung Traduction de la notice originale AFFILATORE PER PUNTE TRAPANO Traduzione delle istruzioni originali IAN 298555...
  • Seite 2 DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite FR / CH Traduction de la notice originale Page IT / CH Traduzione delle istruzioni originali Pagina 23...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Legende der verwendeten Piktogramme ..........Seite Einleitung ..........................Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ..................Seite Teilebeschreibung ........................Seite Lieferumfang ..........................Seite Technische Daten ........................Seite Allgemeine Sicherheitshinweise ...............Seite Sicheres Arbeiten ........................Seite Vor der Inbetriebnahme ..................Seite Inbetriebnahme ......................Seite Bohrer schleifen ........................Seite Schleifstein auswechseln ......................Seite 10 Wartung und Reinigung ..................Seite 11 Entsorgung ..........................Seite 11 Service...
  • Seite 6: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Gefahr durch elektrischen Schlag! Ziehen Sie vor Wartungs- und Schutzklasse II (Doppelisolierung) Reparaturarbeiten den Netzstecker aus der Steckdose. Bohrerschärfgerät PBSG 95 C3 345, DIN 1869 und DIN 1897 (Ausführung Typ N). Hartmetallbohrer dürfen nicht geschliffen werden. Jede andere Verwendung oder Verände- Einleitung rung des Produkts gilt als nicht bestimmungsge- mäß...
  • Seite 7: Lieferumfang

    Lieferumfang Allgemeine Sicherheitshinweise 1 Bohrerschärfgerät PBSG 95 C3 ACHTUNG! Beim Gebrauch von Elektrowerk- 2 Ersatzschleifsteine 1 Bedienungsanleitung zeugen sind zum Schutz gegen elektrischen Schlag, Verletzungs- und Brandgefahr folgende grundsätzliche Sicherheitsmaßnahmen zu be- Technische Daten achten. Lesen Sie alle diese Hinweise, bevor Sie...
  • Seite 8: Bewahren Sie Unbenutzte Elektrowerkzeuge Sicher Auf

    5. Bewahren Sie unbenutzte Sie das Kabel vor Hitze, Öl und scharfen Elektrowerkzeuge sicher auf Kanten. 12. Sichern Sie das Werkstück Unbenutzte Elektrowerkzeuge sollten an einem trockenen, hochgelegenen oder ab- Benutzen Sie Spannvorrichtungen oder geschlossenen Ort, außerhalb der Reichweite einen Schraubstock, um das Werkstück von Kindern, abgelegt werden.
  • Seite 9: Vor Der Inbetriebnahme

    17. Vermeiden Sie unbeabsichtigten 21. ACHTUNG! Anlauf Der Gebrauch anderer Einsatzwerkzeuge Vergewissern Sie sich, dass der Schalter und anderen Zubehörs kann eine Verletzungs- beim Einstecken des Steckers in die Steck- gefahr für Sie bedeuten. dose ausgeschaltet ist. 22. Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug durch 18.
  • Seite 10: Schleifstein Auswechseln

    Die exakten Größen (Ø) der jeweiligen Drücken Sie den EIN- / AUS-Schalter Bohrerführung können Sie an der Be- auf Position „0“, um das Produkt auszu- schriftung (3 bis 12) ablesen. schalten. Drücken Sie den EIN- / AUS-Schalter Position „I“, um das Produkt einzuschalten. Schleifstein auswechseln Drehen Sie solange den Drehschalter Richtung UP ▲, bis Sie ein Schleifgeräusch...
  • Seite 11: Wartung Und Reinigung

    Entsorgung sich die Abdeckung Schleifstein nicht montieren. Setzen Sie die Abdeckung Schleifstein Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen wieder auf und verschrauben Sie sie mit Materialien, die Sie über die örtlichen Recyc- den 4 Schrauben lingstellen entsorgen können. Beachten Sie die Kennzeichnung der Wartung und Reinigung Verpackungsmaterialien bei der Abfall- trennung, diese sind gekennzeichnet...
  • Seite 12: Service

    Service Service Service Deutschland Lassen Sie Ihr Produkt von der Servicestelle Tel.: 0800 5435 111 oder einer Elektrofachkraft und nur mit (kostenfrei aus dem dt. Festnetz / Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird Mobilfunknetz) sichergestellt, dass die Sicherheit des Pro- E-Mail: owim@lidl.de dukts erhalten bleibt.
  • Seite 13: Original-Konformitätserklärung

    2011/65/EU des Europäischen Parlaments und erklären in alleiniger Verantwortung, dass das des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschränkung Produkt: Bohrerschärfgerät PBSG 95 C3, der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe Modell-Nr.: HG02365, Version: 03 / 2018, auf in Elektro- und Elektronikgeräten.
  • Seite 14 Légende des pictogrammes utilisés ...............Page 15 Introduction ........................Page 15 Utilisation conforme .........................Page 15 Descriptif des pièces ........................Page 15 Contenu de la livraison ......................Page 16 Caractéristiques techniques .....................Page 16 Instructions générales de sécurité ..............Page 16 Travailler en toute sécurité .......................Page 16 Avant la mise en service ..................Page 18 Mise en service...
  • Seite 15: Légende Des Pictogrammes Utilisés

    (double isolation) réparation, débranchez la fiche secteur de la prise de courant. Affûteur de forets PBSG 95 C3 (version de type N). Les forets en métal dur ne doivent pas être affûtés. Toute autre utilisation ou modification du produit est considérée Introduction comme non conforme et peut être source de...
  • Seite 16: Contenu De La Livraison

    Contenu de la livraison électriques, risques de blessure et d'incendie. Lisez l'ensemble de ses instructions, avant d'utili- 1 Affûteur de forets PBSG 95 C3 ser cet outil électrique, et conservez soigneuse- 2 Meules de rechange ment ces instructions de sécurité.
  • Seite 17 6. Ne surchargez pas votre outil 13. Évitez toute posture inappropriée électrique Assurez-vous d'avoir une bonne posture et Suivez le domaine de puissance spécifié conservez votre équilibre à tout moment. 14. Prenez soin de vos outils pour travailler mieux et en toute sécurité. 7.
  • Seite 18: Avant La Mise En Service

    20. Vérifiez que l'outil électrique soit Lors de l'utilisation, l'opérateur doit travailler exempt de tout dommage à proximité du produit, afin d'éviter tout Avant toute utilisation de l'outil électrique, étirement corporel inutile, résultant en une lire attentivement les dispositifs de protec- posture imprudente.
  • Seite 19: Changer De Meule

    Avec une légère pression, tournez le foret Vissez les 4 vis de la protection de avec rapidité et légèrement sur la butée meule , et retirez la protection gauche et droite environ 10 fois (pour les (voir ill. A). petits forets, environ 5 fois). Retirez la meule Extrayez légèrement le foret, tournez-le de Desserrez le raccord fileté...
  • Seite 20: Mise Au Rebut

    Utilisez un chiffon sec pour le nettoyage du Afin de contribuer à la protection de boîtier. N’utilisez en aucun cas de la ben- l’environnement, veuillez ne pas jeter zine, des solvants ou des nettoyants votre produit usagé dans les ordures attaquant le plastique.
  • Seite 21: Service Après-Vente

    Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, ALLEMAGNE, déclarons en toute responsabilité Garantie que le produit : Affûteur de forets PBSG 95 C3, réf. de modèle : HG02365, version : 03 / 2018, Le produit a été fabriqué selon des critères de faisant l'objet de cette déclaration, est en qualité...
  • Seite 22 Normes harmonisées appliquées : EN 61029-1:2009+A11 EN ISO 12100:2010 EN 55014-1:2006+A1+A2 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Numéro de série : IAN 298555 Tobias König Directeur de département / Responsable des documents OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, ALLEMAGNE Neckarsulm, 23.02.2018 Vous pouvez également lire la déclaration de...
  • Seite 23 Legenda dei pittogrammi utilizzati ............Pagina 24 Introduzione ........................Pagina 24 Utilizzo secondo la destinazione d’uso ................Pagina 24 Descrizione dei componenti ....................Pagina 24 Contenuto della confezione ....................Pagina 25 Dati tecnici ..........................Pagina 25 Avvertenze generali di sicurezza ..............
  • Seite 24: Legenda Dei Pittogrammi Utilizzati

    (Doppio isolamento) o di manutenzione, estrarre la spina dalla presa elettrica. Affilatore per punte trapano Utilizzo secondo la PBSG 95 C3 destinazione d’uso Il prodotto è concepito per l'affilatura di punte Introduzione in acciaio secondo DIN 338, DIN 340, DIN 345, DIN 1869 e DIN 1897 (versione Congratulazioni per l‘acquisto del vostro nuovo...
  • Seite 25: Contenuto Della Confezione

    Contenuto della confezione elettrici, è necessario osservare le seguenti mi- sure di sicurezza generali per una protezione 1 Affilatore per punte trapano PBSG 95 C3 contro folgorazione, lesione e rischio di incen- 2 Affilatoi di ricambio dio. Leggere tutte queste avvertenze prima di...
  • Seite 26 11. Non utilizzare il cavo per scopi non elettrico o il cavo. Tenerli lontano dalla postazione di lavoro. previsti dal suo impiego 5. Conservare gli utensili elettrici non Non utilizzare il cavo per estrarre la spina utilizzati in luoghi sicuri dalla presa.
  • Seite 27: Prima Della Messa In Funzione

    18. Usare il cavo di prolunga per ricambio originali, altrimenti l'utente sarà esterno esposto al rischio di infortuni. All'aperto, utilizzare solo prolunghe autoriz- zate e corrispondentemente contrassegnate. Prima della messa 19. Prestare attenzione in funzione Prestare attenzione a ciò che si fa. Operare con cautela.
  • Seite 28: Sostituire L'affilatoio

    Sostituire l'affilatoio Nota: con il commutatore rotante è possibile regolare la posizione dell'affila- PERICOLO DI LESIONI! toio e così facendo, la pressione di quest'ul- timo sulla punta da trapano. Più verrà Prima di eseguire operazioni sul prodotto, ruotato il commutatore rotante in dire- estrarre sempre la spina dalla presa elettrica.
  • Seite 29: Smaltimento

    PERI- E’ possibile informarsi circa le possi- COLO DI FOLGORAZIONE! bilità di smaltimento del prodotto usato Prima di operazioni di ripara- presso l’amministrazione comunale o zione o di manutenzione, estrarre la spina cittadina. dalla presa elettrica. Pulire regolarmente il prodotto, possibil- Per questioni di tutela ambientale non mente subito dopo ogni lavoro.
  • Seite 30: Assistenza

    Garanzia istruzioni (in basso a sinistra) oppure dall'ade- sivo applicato sul retro o sul lato inferiore. In caso di disfunzioni o avarie, contattare innan- Il prodotto è stato prodotto secondo severe di- zitutto i partner di assistenza elencati di seguito rettive di qualità...
  • Seite 31: Traduzione Della Dichiarazione Di Conformità Originale

    2011/65/EU del Parlamento e del Consiglio sotto la nostra unica responsabilità, che il prodotto: Europeo datata 8 giugno 2011 sulla limitazione Affilatore per punte trapano PBSG 95 C3, d'uso di determinati materiali pericolosi negli modello n°: HG02365, versione: 03 / 2018, apparecchi elettronici ed elettrici.
  • Seite 32 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG02365 Version: 03 / 2018 Stand der Informationen · Version des informations · Versione delle informazioni: 01 / 2018 · Ident.-No.: HG02365012018-1 IAN 298555...

Inhaltsverzeichnis