Sehr geehrte Damen und Herren Bedienungsanleitungen enthalten wichtige Hinweise für den Umgang mit Ihrem neuen Produkt. Sie ermöglichen Ihnen, alle Funktionen zu nutzen, und sie helfen Ihnen, Missverständnisse zu vermeiden und Schäden vorzubeugen. Bitte nehmen Sie sich die Zeit, diese Bedienungsanleitung in Ruhe durchzule- sen und bewahren Sie diese für späteres Nachlesen gut auf.
Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise ................Seite Vor der ersten Benutzung ..............Seite 10 Montage der Schutzhaube ..............Seite 10 Ein-/Ausschalten des Gerätes ............. Seite 11 Baumschutzbügel ................Seite 11 Einsetzen der Spule ................Seite 11 Entnehmen der Spule ................Seite 12 Benutzung ...................
Sicherheitshinweise Beachten Sie zur Vermeidung von Fehlfunktionen, Schäden und gesundheitlichen Beeinträchtigungen die folgenden Hinweise sowie die Allgemeinen Sicherheitshinweise: Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten dürfen das Gerät nicht benutzen, es sei denn, sie werden durch eine Betreuerin bzw. einen Betreuer beaufsichtigt und unterwiesen. ...
Seite 7
Sicherheitshinweise Symbolerklärung Sicherheitshinweise beachten! Handschuhe tragen! Anleitung lesen! Nicht dem Regen aussetzen! Schutzbrille tragen! Abstand zu anderen Personen halten! Nicht im Hausmüll entsorgen!
Safety Notes Please note the included General Safety Notes and the following safety notes to avoid malfunctions, damage or physical injury: Persons with limited physical, sensorial or mental abilities are not allowed to use the unit, unless they are supervised and briefed for their safety by a qualified person.
Seite 9
Safety Notes Symbol Explanation Observe the safety notes! Wear gloves! Read the manual! Do not expose to the rain! Wear protective goggles! Keep adequate distance to other persons! Do not discharge in the rubbish bin!
Consignes de sécurité Afin d’éviter un mauvais fonctionnement, des dommages, des effets néfastes sur la santé, veuillez respecter les instructions suivantes et les consignes générales de sécurité ci-joint. Les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque d'expérience et / ou des connaissances, ne doivent pas utiliser la perceuse, sauf si elles sont surveillées par une personne responsable de leur sécurité...
Seite 11
Consignes de sécurité Explication des symboles Instructions de sécurité! Porter des gants protectifs! Lisez le manuel! Ne pas exposer à la pluie! Porter des lunettes de protection! Se tenir à l'écart des autres personnes! Ne jetez pas à la poubelle !
Informazioni sulla sicurezza Si prega di seguire le seguenti istruzioni al fine di evitare malfun- zionamenti, danni e problemi alla salute e le istruzioni generali di sicurezza allegato: L’apparecchio non può essere utilizzato da persone con limitate capacità fisiche, sensoriali, mentali o senza esperienza se non in presenza di un supervisore oppure senza...
Seite 13
Informazioni sulla sicurezza Spiegazione dei simboli Istruzioni di sicurezza! Indossare i guanti protettivi! Leggere il manuale! Non esporre alla pioggia! Indossare occhiali protettivi! Mantenersi a distanza da altre persone! Non smaltire nei rifiuti domestici!
Benutzung Vor der ersten Benutzung Packen Sie den Grastrimmer aus und überprüfen Sie alle Teile auf evtl. Transportschäden. Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial oder lagern Sie es an einem für Kinder unzugänglichen Ort. Plastikbeutel usw. können zu einem gefährlichen Spielzeug für Kinder werden. Montage der Schutzhaube Der Grastrimmer wird teilmontiert geliefert.
Benutzung Ein-/Ausschalten des Gerätes 1. Zum Einschalten des Gerätes, drücken und halten Sie den Sicherheitsschalter (2) und drücken Sie danach den EIN/AUS-Schalter (4). 2. Lassen Sie den Sicherheitsschalter los. 3. Zum Ausschalten, lassen Sie den EIN/AUS-Schalter los. Beachten Sie, dass sich der Motor noch einige Se- kunden weiterdreht, nachdem Sie das Gerät ausgeschaltet haben.
Benutzung 3. Ziehen Sie so viel Nylonfaden heraus, bis der Faden etwas über der Messerhalterung (12) hinausragt. So kann der Nylonfaden beim Drehen des Motors abgeschnitten werden. Um Nylonfaden herausziehen zu kön- nen, drücken Sie den Nylonfadenlöseknopf (13) mehrmals und ziehen Sie gleichzeitig an dem Nylonfaden, bis die Länge ausreicht.
Benutzung Wartung Untersuchen Sie das Gerät und das Zubehör regelmäßig auf offensichtli- che Mängel wie lose Befestigungen und verschlissene oder beschädigte Bauteile. Benutzen Sie nur Originalspulen. Ersetzen Sie defekte Teile nur durch Originalteile. Reinigung und Lagerung Ziehen Sie erst den Stecker! Reinigen Sie das Motorgehäuse des Grastrimmers sowie die Schutzhaube gründlich mit einer weichen Bürste und einem trockenen oder leicht angefeuchteten Tuch.
Technische Daten 300 W Nennleistung 11000 min Leerlaufdrehzahl Schneiddurchmesser 250 mm Nylonfadenstärke 1,2 mm Gewicht 1,6 kg Schalldruckpegel = 91 dB (A) Schallleistungspegel = 96 dB (A) Hand-Arm-Vibration 3,886 m/s , K: 1,5 m/s...
Operating Before first Use Unpack the lawn trimmer and check all parts for any damage in transit. Dispose of packaging materials or store it out of reach of children. Plastic bags etc. may become a deadly toy for children. Mounting the Protective Cover The lawn trimmer will be delivered partly assembled.
Operating Switching ON and OFF 1. To turn the lawn trimmer on, press and hold the safety switch (2) and then press the ON/OFF switch (4) inwards. 2. Release the safety switch. 3. To turn off the lawn trimmer, release the ON/OFF switch.
Operating 3. Pull as much nylon line as necessary, until the line is reaching the blade holder (12). So the nylon line can be cut off during rotation of the motor. For pulling out nylon line, press the nylon line releasing button (13) several times and pull the nylon line up to the desired length.
Operating Maintenance Regularly check the lawn trimmer and the accessory for obvious shortcom- ings such as loose attachments and worn or damaged components. Only use original spools. Replace defective parts with original parts only. Cleaning and Storing Unplug the unit from power mains! Thoroughly clean the motor housing of the lawn trimmer and the protective cover with a soft brush or a dry or lightly moistened cloth.
Technical Data Rated Power 300 W No-load Speed 11000 min 250 mm Cutting Diameter 1.2 mm Nylon Line Thickness Weight 1.6 kg Sound Pressure Level = 91 dB (A) Sound Power Level = 96 dB (A) Hand Arm Vibration 3.886 m/s , K: 1.5 m/s...
EG-Konformitätserklärung Wir, die Westfalia Werkzeugcompany Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt Grastrimmer Artikel Nr. 82 87 27 den wesentlichen Schutzanforderungen genügt, die in den Europäischen Richtlinien 2006/42/EG Maschinen 2004/108/EG Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) 2011/65/EU Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und...