Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
LED-DMX-SCANNER
LED DMX SCANNER
SCANNER DMX À LEDs
SCANNER DMX A LED
SCAN-12LED
Best.-Nr. 38.3090
BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI • ISTRUZIONI PER L'USO • GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUCCIONES • INSTRUKCJA OBSŁUGI
SIKKERHEDSOPLYSNINGER • SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • TURVALLISUUDESTA

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für IMG STAGE LINE SCAN-12LED

  • Seite 1 LED-DMX-SCANNER LED DMX SCANNER SCANNER DMX À LEDs SCANNER DMX A LED SCAN-12LED Best.-Nr. 38.3090 BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI • ISTRUZIONI PER L’USO • GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES • INSTRUKCJA OBSŁUGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER • SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • TURVALLISUUDESTA...
  • Seite 2 Before switching on … Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen We wish you much pleasure with your new “img Gerät von „img Stage Line“. Bitte lesen Sie diese Stage Line” unit. Please read these operating Bedienungsanleitung vor dem Betrieb gründlich instructions carefully prior to operating the unit.
  • Seite 3 Œ ...
  • Seite 4: Übersicht Der Bedienelemente Und An Schlüsse

    Bitte klappen Sie die Seite 3 heraus. Sie sehen 2 Hinweise für den sicheren Gebrauch dann immer die beschriebenen Bedien elemente Dieses Gerät entspricht allen erforderlichen Richt - und Anschlüsse. linien der EU und ist deshalb mit gekennzeichnet. WARNUNG Das Gerät wird mit lebens gefährlicher Netzspannung (230 V~) versorgt.
  • Seite 5: Montage

    WARNUNG Das Gerät muss fachgerecht und sicher 5.1.1 Zusammenschalten mehrerer Scanner montiert werden. Wird es als schwe - Es lassen sich mehrere Geräte SCAN-12LED zu - ben de Last über Personen in stalliert, sammenschalten, um so über das Mikrofon des Haupt - muss es zusätzlich gesichert werden...
  • Seite 6 Zur Bedienung über ein DMX-Lichtsteuergerät (z. B. Schalter Nr. 2 und Nr. 3 in der unteren Position DMX-1440 oder DMX-120 von „img Stage Line“) ist Am einfachsten ist es, immer vom größt mög lichen der Scanner mit vier Kanälen ausgestattet: Stellenwert auszugehen und die kleineren Werte –...
  • Seite 7: Technische Daten

    Kanal 1 Kanal 2 Kanal 3 Kanal 4 Muster / Sequenz Spiegeldrehung (Pan) Spiegelneigung (Tilt) Stroboskop / Musiksteuerung 250–255 Sequenz 10 240–249 Sequenz 9 250–255 Musiksteuerung 230–239 Sequenz 8 220–229 Sequenz 7 210–219 Sequenz 6 schnell 200–209 Sequenz 5 190–199 Sequenz 4 180–189 Sequenz 3...
  • Seite 8: Operating Elements And Connections

    Please unfold page 3. Then you will always see the 2 Safety Notes operating elements and connections described. This unit corresponds to all required directives of the EU and is therefore marked with WARNING The unit is supplied with hazardous 1 Operating Elements and Connections mains voltage (230 V~).
  • Seite 9: Operation

    3) Connect the DMX OUTPUT (7) of the master unit via a 3-pole XLR cable (e. g. MEC-... or MECN-... 5 Operation series from the “img Stage Line” product range) to Connect the mains cable supplied to the jack POWER the DMX INPUT (6) of the first slave unit.
  • Seite 10 The easiest way is always to start from the highest For operation via a DMX control unit (e. g. DMX-1440 possible place value and to add the smaller values or DMX-120 by “img Stage Line”), the scanner is in descending order. equipped with four channels: The three channels following the start address –...
  • Seite 11: Specifications

    Channel 1 Channel 2 Channel 3 Channel 4 Pattern / Chase Tilt Stroboscope / Music control 250–255 Chase 10 240–249 Chase 9 250–255 music control 230–239 Chase 8 220–229 Chase 7 210–219 Chase 6 fast 200–209 Chase 5 190–199 Chase 4 180–189 Chase 3 170–179...
  • Seite 12: Eléments Et Branchements

    Ouvrez le présent livret page 3 de manière à visua- 2 Conseils dʼutilisation et de sécurité liser les éléments et branchements. Cet appareil répond à toutes les directives nécessaires de lʼUnion européenne et porte donc le symbole AVERTISSEMENT Lʼappareil est alimenté par une 1 Eléments et branchements tension dangereuse 230 V~.
  • Seite 13 être Il est possible de faire fonctionner ensemble plusieurs supérieure à 20 cm). scanners SCAN-12LED pour contrôler tous les appareils auxiliaires (slave) au même rythme via le microphone de lʼappareil principal (master). 1) Sur lʼappareil principal, mettez les interrupteurs DIP 5 Utilisation N°...
  • Seite 14 5.2 Utilisation via un contrôleur DMX Pour une utilisation via un contrôleur DMX (par exem- ple DMX-1440 ou DMX-120 de “img Stage Line“), le  adresse de démarrage DMX 6: scanner est équipé de quatre canaux : interrupteurs 2 et 3 sur la position inférieure...
  • Seite 15: Caractéristiques Techniques

    Canal 1 Canal 2 Canal 3 Canal 4 Rotation du miroir (Pan) Inclinaison du miroir (Tilt) Modle / SŽquence Stroboscope / Gestion par la musique 250Ð255 sŽquence 10 240Ð249 sŽquence 9 250 Ð 255 gestion par la musique 230Ð239 sŽquence 8 220Ð229 sŽquence 7 210Ð219...
  • Seite 16: Elementi Di Comando E Collegamenti

    Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3. N.B.: Per il comando con il telecomando, allʼingresso Così vedrete sempre gli elementi di comando e i DMX (6) non deve essere presente nessun segnale collegamenti descritti. DMX. 2 Avvertenze di sicurezza 1 Elementi di comando e collegamenti Questʼapparecchio è...
  • Seite 17: Funzionamento

    Se viene installato in modo 5.1.1 Collegamento di più scanner sospeso sopra delle persone è Si possono collegare più apparecchi SCAN-12LED richiesto un sistema di sicurezza per comandare, per mezzo del microfono dellʼappa- supplementare (p. es. per mezzo recchio principale (Master), tutte le unità...
  • Seite 18 Per il funzionamento tramite unʼunità di comando luce assegnati automaticamente (p. es. con indirizzo (p. es. DMX-1440 o DMX-120 di “img Stage Line”), lo start 6 per il canale 1: indirizzo 7 per il canale 2, scanner è equipaggiato con quattro canali: indirizzo 8 per il canale 3, indirizzo 9 per il canale 4).
  • Seite 19: Dati Tecnici

    Canale 2: Inclinazione Canale 1: Rotazione Canale 3: Disegno / Sequenza Canale 4: Stroboscopio / dello specchio (Tilt) dello specchio (Pan) Comando tramite musica 250Ð255 Sequenza 10 240Ð249 Sequenza 9 250 Ð 255 Comando tramite la musica 230Ð239 Sequenza 8 220Ð229 Sequenza 7 210Ð219...
  • Seite 20: Overzicht Van De Bedieningselemen- Ten En Aansluitingen

    Vouw bladzijde 3 helemaal open, zodat u steeds Opmerking: Voor de besturing via de afstandsbedie- een overzicht hebt van de bedieningselementen ning mag er geen DMX-signaal naar de ingang DMX en de aansluitingen. IN (6) worden gestuurd. 1 Overzicht van de bedieningselemen- 2 Veiligheidsvoorschriften ten en aansluitingen Dit apparaat is in overeenstemming met alle vereiste...
  • Seite 21 (de stand van schakelaar nr. 10 is niet modus). van belang): 3) Via de DMX-uitgang (7) kunnen andere scanners SCAN-12LED worden aangesloten, om ze dan met de afstandsbediening als slave-apparaten te bedie- Ž nen (→ hoofdstuk 5.1.1). Mastermodus...
  • Seite 22 2 en nr. 3 in de onderste stand Voor de bediening via een DMX-lichtregelaar (b.v. Het makkelijkst is steeds van de grootst mogelijke DMX-1440 of DMX-120 van „img Stage Line“) is de plaatswaarde uit te gaan en de kleinere waarden in scanner uitgerust met vier kanalen: dalende orde erbij op te tellen.
  • Seite 23: Technische Gegevens

    Kanaal 1 Kanaal 2 Kanaal 3 Kanaal 4 patroon / sequentie spiegeldraaiing (Pan) kantelen van de spiegel (Tilt) stroboscoopeffect / muzieksturing 250–255 sequentie 10 240–249 sequentie 9 250–255 muzieksturing 230–239 sequentie 8 220–229 sequentie 7 210–219 sequentie 6 snel 200–209 sequentie 5 190–199 sequentie 4...
  • Seite 24: Elementos Operativos Y Conexiones

    Abra el manual por la página 3 de manera que 2 Consejos de Seguridad pueda ver los elementos operativos y las conexio- Este aparato cumple con todas las directivas requeri- nes que se describen. das por la UE, y por lo tanto está marcado con el sím- bolo ADVERTENCIA El aparato está...
  • Seite 25: Montaje

    2) Ajuste los interruptores DIP 1 a 9 (10) tal y como se muestra en la figura 3 (Modo Master). 5.1 Control musical 3) Puede conectar más aparatos SCAN-12LED a tra- Configure el modo Master con los interruptores DIP vés de la salida DMX (7) para controlarlos todos a (10): el 1 en la posición inferior y del 2 al 9 en la posi-...
  • Seite 26 Para funcionar mediante un controlador DMX (por  Dirección de inicio DMX 6: ejemplo DMX-1440 o DMX-120 de “img Stage Line”), Interruptores 2 y 3 en la posición inferior el escáner está equipado con 4 canales: El modo más fácil es empezar siempre por el valor –...
  • Seite 27: Especificaciones

    Canal 1 Canal 2 Canal 3 Canal 4 Pattern / Chase Ajuste horizontal (Pan) Ajuste vertical (Tilt) Estroboscopio / Control por música 250–255 Chase 10 240–249 Chase 9 250–255 Control por música 230–239 Chase 8 220–229 Chase 7 210–219 Chase 6 Rápido 200–209 Chase 5...
  • Seite 28: Środki Bezpieczeństwa

    Proszę otworzyć instrukcję na stronie 3. Pokazano 2 Środki bezpieczeństwa tam rozkład opisanych elementów oraz złączy. Urządzenie spełnia wszystkie wymagania norm UE dzięki czemu jest oznaczone symbolem UWAGA Urządzenie jest zasilane wysokim 1 Elementy użytkowe i gniada połącze- napięciem sieciowym (230 V~). Wszel- niowe kie naprawy należy zlecić...
  • Seite 29 3-pino- wia się w pozycji wyjściowej i resetują się wcześnie- wymi XLR (np. serii MEC-... lub MECN-... marki jsze ustawienia. “img Stage Line”) z gniazdem DMX INPUT (6) pier- UWAGA Nie należy patrzeć bezpośrednio na wszego urządzenia podrzędnego.
  • Seite 30 Do czyszczenia obudowy należy używać tylko suchej, się stosowanie wzmacniacza poziomu DMX (np. SR- miękkiej ściereczki. Nie wolno używać wody ani żad- 103DMX marki “img Stage Line”). nych środków chemicznych. Do czyszczenia obiek- tywu i lustra można wykorzystać ogólnie dostępne 1) Połączyć...
  • Seite 31 Kanał 1 Kanał 2 Kanał 3 Kanał 4 w pionie (Pan) w poziomie (Tilt) Wzór / Chase Stroboskop / Sterowanie muzyką 250 – 255 Chase 10 240 – 249 Chase 9 250 –255 Sterowanie muzyką 230 – 239 Chase 8 220 –...
  • Seite 32: Vigtige Sikkerhedsoplysninger

    Læs nedenstående sikkerhedsoplys ninger opmærk somt Tag ikke enheden i brug og tag straks stikket ud af igen nem før ibrugtagning af enheden. Bortset fra sikker - stikkontakten i følgende tilfælde: heds oplys nin gerne henvises til den engel ske tekst. 1.
  • Seite 33 Ole hyvä ja huomioi joka tapauksessa seuraavat turvalli- Irrota virtajohto pistorasiasta, äläkä käynnistä laitetta, suuteen liittyvät seikat ennen laitteen käyttöä. Laitteen toi- jos: minnasta saa lisätietoa tarvittaessa tämän laitteen muun- 1. laitteessa tai virtajohdossa on havaittu vaurio, kielisistä käyttöohjeista. 2. laitteiden putoaminen tai vastaava vahinko on saatta- nut aiheuttaa vaurion, 3.
  • Seite 34 ® Copyright © by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. A-0790.99.01.12.2007...

Inhaltsverzeichnis