Inhaltszusammenfassung für IMG STAGE LINE SCAN-12LED
Seite 1
LED-DMX-SCANNER LED DMX SCANNER SCANNER DMX À LEDs SCANNER DMX A LED SCAN-12LED Best.-Nr. 38.3090 BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI • ISTRUZIONI PER L’USO • GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES • INSTRUKCJA OBSŁUGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER • SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • TURVALLISUUDESTA...
Seite 2
Before switching on … Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen We wish you much pleasure with your new “img Gerät von „img Stage Line“. Bitte lesen Sie diese Stage Line” unit. Please read these operating Bedienungsanleitung vor dem Betrieb gründlich instructions carefully prior to operating the unit.
Bitte klappen Sie die Seite 3 heraus. Sie sehen 2 Hinweise für den sicheren Gebrauch dann immer die beschriebenen Bedien elemente Dieses Gerät entspricht allen erforderlichen Richt - und Anschlüsse. linien der EU und ist deshalb mit gekennzeichnet. WARNUNG Das Gerät wird mit lebens gefährlicher Netzspannung (230 V~) versorgt.
WARNUNG Das Gerät muss fachgerecht und sicher 5.1.1 Zusammenschalten mehrerer Scanner montiert werden. Wird es als schwe - Es lassen sich mehrere Geräte SCAN-12LED zu - ben de Last über Personen in stalliert, sammenschalten, um so über das Mikrofon des Haupt - muss es zusätzlich gesichert werden...
Seite 6
Zur Bedienung über ein DMX-Lichtsteuergerät (z. B. Schalter Nr. 2 und Nr. 3 in der unteren Position DMX-1440 oder DMX-120 von „img Stage Line“) ist Am einfachsten ist es, immer vom größt mög lichen der Scanner mit vier Kanälen ausgestattet: Stellenwert auszugehen und die kleineren Werte –...
Please unfold page 3. Then you will always see the 2 Safety Notes operating elements and connections described. This unit corresponds to all required directives of the EU and is therefore marked with WARNING The unit is supplied with hazardous 1 Operating Elements and Connections mains voltage (230 V~).
3) Connect the DMX OUTPUT (7) of the master unit via a 3-pole XLR cable (e. g. MEC-... or MECN-... 5 Operation series from the “img Stage Line” product range) to Connect the mains cable supplied to the jack POWER the DMX INPUT (6) of the first slave unit.
Seite 10
The easiest way is always to start from the highest For operation via a DMX control unit (e. g. DMX-1440 possible place value and to add the smaller values or DMX-120 by “img Stage Line”), the scanner is in descending order. equipped with four channels: The three channels following the start address –...
Ouvrez le présent livret page 3 de manière à visua- 2 Conseils dʼutilisation et de sécurité liser les éléments et branchements. Cet appareil répond à toutes les directives nécessaires de lʼUnion européenne et porte donc le symbole AVERTISSEMENT Lʼappareil est alimenté par une 1 Eléments et branchements tension dangereuse 230 V~.
Seite 13
être Il est possible de faire fonctionner ensemble plusieurs supérieure à 20 cm). scanners SCAN-12LED pour contrôler tous les appareils auxiliaires (slave) au même rythme via le microphone de lʼappareil principal (master). 1) Sur lʼappareil principal, mettez les interrupteurs DIP 5 Utilisation N°...
Seite 14
5.2 Utilisation via un contrôleur DMX Pour une utilisation via un contrôleur DMX (par exem- ple DMX-1440 ou DMX-120 de “img Stage Line“), le adresse de démarrage DMX 6: scanner est équipé de quatre canaux : interrupteurs 2 et 3 sur la position inférieure...
Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3. N.B.: Per il comando con il telecomando, allʼingresso Così vedrete sempre gli elementi di comando e i DMX (6) non deve essere presente nessun segnale collegamenti descritti. DMX. 2 Avvertenze di sicurezza 1 Elementi di comando e collegamenti Questʼapparecchio è...
Se viene installato in modo 5.1.1 Collegamento di più scanner sospeso sopra delle persone è Si possono collegare più apparecchi SCAN-12LED richiesto un sistema di sicurezza per comandare, per mezzo del microfono dellʼappa- supplementare (p. es. per mezzo recchio principale (Master), tutte le unità...
Seite 18
Per il funzionamento tramite unʼunità di comando luce assegnati automaticamente (p. es. con indirizzo (p. es. DMX-1440 o DMX-120 di “img Stage Line”), lo start 6 per il canale 1: indirizzo 7 per il canale 2, scanner è equipaggiato con quattro canali: indirizzo 8 per il canale 3, indirizzo 9 per il canale 4).
Vouw bladzijde 3 helemaal open, zodat u steeds Opmerking: Voor de besturing via de afstandsbedie- een overzicht hebt van de bedieningselementen ning mag er geen DMX-signaal naar de ingang DMX en de aansluitingen. IN (6) worden gestuurd. 1 Overzicht van de bedieningselemen- 2 Veiligheidsvoorschriften ten en aansluitingen Dit apparaat is in overeenstemming met alle vereiste...
Seite 21
(de stand van schakelaar nr. 10 is niet modus). van belang): 3) Via de DMX-uitgang (7) kunnen andere scanners SCAN-12LED worden aangesloten, om ze dan met de afstandsbediening als slave-apparaten te bedie- nen (→ hoofdstuk 5.1.1). Mastermodus...
Seite 22
2 en nr. 3 in de onderste stand Voor de bediening via een DMX-lichtregelaar (b.v. Het makkelijkst is steeds van de grootst mogelijke DMX-1440 of DMX-120 van „img Stage Line“) is de plaatswaarde uit te gaan en de kleinere waarden in scanner uitgerust met vier kanalen: dalende orde erbij op te tellen.
Abra el manual por la página 3 de manera que 2 Consejos de Seguridad pueda ver los elementos operativos y las conexio- Este aparato cumple con todas las directivas requeri- nes que se describen. das por la UE, y por lo tanto está marcado con el sím- bolo ADVERTENCIA El aparato está...
2) Ajuste los interruptores DIP 1 a 9 (10) tal y como se muestra en la figura 3 (Modo Master). 5.1 Control musical 3) Puede conectar más aparatos SCAN-12LED a tra- Configure el modo Master con los interruptores DIP vés de la salida DMX (7) para controlarlos todos a (10): el 1 en la posición inferior y del 2 al 9 en la posi-...
Seite 26
Para funcionar mediante un controlador DMX (por Dirección de inicio DMX 6: ejemplo DMX-1440 o DMX-120 de “img Stage Line”), Interruptores 2 y 3 en la posición inferior el escáner está equipado con 4 canales: El modo más fácil es empezar siempre por el valor –...
Proszę otworzyć instrukcję na stronie 3. Pokazano 2 Środki bezpieczeństwa tam rozkład opisanych elementów oraz złączy. Urządzenie spełnia wszystkie wymagania norm UE dzięki czemu jest oznaczone symbolem UWAGA Urządzenie jest zasilane wysokim 1 Elementy użytkowe i gniada połącze- napięciem sieciowym (230 V~). Wszel- niowe kie naprawy należy zlecić...
Seite 29
3-pino- wia się w pozycji wyjściowej i resetują się wcześnie- wymi XLR (np. serii MEC-... lub MECN-... marki jsze ustawienia. “img Stage Line”) z gniazdem DMX INPUT (6) pier- UWAGA Nie należy patrzeć bezpośrednio na wszego urządzenia podrzędnego.
Seite 30
Do czyszczenia obudowy należy używać tylko suchej, się stosowanie wzmacniacza poziomu DMX (np. SR- miękkiej ściereczki. Nie wolno używać wody ani żad- 103DMX marki “img Stage Line”). nych środków chemicznych. Do czyszczenia obiek- tywu i lustra można wykorzystać ogólnie dostępne 1) Połączyć...
Seite 31
Kanał 1 Kanał 2 Kanał 3 Kanał 4 w pionie (Pan) w poziomie (Tilt) Wzór / Chase Stroboskop / Sterowanie muzyką 250 – 255 Chase 10 240 – 249 Chase 9 250 –255 Sterowanie muzyką 230 – 239 Chase 8 220 –...
Læs nedenstående sikkerhedsoplys ninger opmærk somt Tag ikke enheden i brug og tag straks stikket ud af igen nem før ibrugtagning af enheden. Bortset fra sikker - stikkontakten i følgende tilfælde: heds oplys nin gerne henvises til den engel ske tekst. 1.
Seite 33
Ole hyvä ja huomioi joka tapauksessa seuraavat turvalli- Irrota virtajohto pistorasiasta, äläkä käynnistä laitetta, suuteen liittyvät seikat ennen laitteen käyttöä. Laitteen toi- jos: minnasta saa lisätietoa tarvittaessa tämän laitteen muun- 1. laitteessa tai virtajohdossa on havaittu vaurio, kielisistä käyttöohjeista. 2. laitteiden putoaminen tai vastaava vahinko on saatta- nut aiheuttaa vaurion, 3.