Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Crivit FM-1401 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FM-1401:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Fahrrad-Montageständer - FM-1401
4 – 7
Pied d'atelier pour vélo - FM-1401
8 – 11
Cavalletto portabici - FM-1401
12 – 15
Fiets-montagesteun - FM-1401
16 – 19
BEDIENUNGSANLEITUNG

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Crivit FM-1401

  • Seite 1 Fahrrad-Montageständer - FM-1401 4 – 7 Pied d‘atelier pour vélo - FM-1401 8 – 11 Cavalletto portabici - FM-1401 12 – 15 Fiets-montagesteun - FM-1401 16 – 19 BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Technische Daten ......................4 Bestimmungsgemäße Verwendung ................4 Sicherheitshinweise ..................... 4 Lieferumfang ........................ 5 Montage ........................5 Aufsetzen des Fahrrads ....................6 Werkzeugschale ......................6 Pflege, Lagerung ......................7 Hinweise zur Entsorgung ................... 7 3 Jahre Garantie ......................7 Table Des Matieres Données techniques ....................
  • Seite 3 Inhoudsopgave Technische gegevens ....................16 Doelmatig gebruik ....................16 Veiligheidsinstructies ....................16 Omvang van de levering ..................17 Montage ........................17 Plaatsen van een fiets ....................18 Gereedschapsschaal ....................18 Onderhoud, opbergen ..................... 19 Opmerkingen voor het wegwerpen ..............19 3 jaar garantie ......................
  • Seite 4: Technische Daten

    Wichtig! Lesen Sie vor dem Gebrauch die Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Bewahren Sie sie unbedingt für späteres Nachlesen auf! Technische Daten Maximale Traglast: 30 kg Für Fahrradrahmen von 25 mm – 40 mm Bestimmungsgemäße Verwendung Dieser Fahrrad-Montageständer wurde für den privaten Gebrauch entwickelt. Sicherheitshinweise Verletzungsgefahr! •...
  • Seite 5: Lieferumfang

    Lieferumfang 1 x Innensechskantschlüssel 1 x Stativ (A) 1 x Teleskopstange (B) 1 x Fahrradhalterung (C) 1 x Werkzeugschale (D) 1 x Vorderrad-Stabilisator (E) 1 x Bedienungsanleitung Montage Stellen Sie das Stativ des Fahrrad- Abb. 1 montageständers auf, indem Sie die Gelenkverbindung (1) auf dem Stativ (A) bis zum Anschlag nach unten schieben.
  • Seite 6: Aufsetzen Des Fahrrads

    Aufsetzen des Fahrrads Hinweise: • Kontrollieren Sie nach dem Aufsetzen den sicheren Sitz des Fahrrads und den sicheren Stand des Fahrrad-Montageständers. • Beachten Sie die maximalen Auszugslängen der Teleskopstange (B) und der Fahrradhalterung (C). Überschreiten Sie nicht die auf der Teleskopstange (B) angebrachte Markierung! Das Querrohr der Fahrradhalterung (C) darf nicht weiter ausgezogen werden, als in Abb.
  • Seite 7: Pflege, Lagerung

    Pflege, Lagerung Reinigen Sie den Fahrrad-Montageständer regelmäßig mit warmem Wasser und ph-neutraler Seife. Immer mit einem trockenen Tuch nachwischen! Vermeiden Sie aggressive chemische Mittel (z.B. Lösungsmittel)! Lagern Sie den Artikel an einem trockenen und gut belüfteten Ort. Hinweise zur Entsorgung Verpackung und Artikel bitte umweltgerecht und sortenrein entsorgen! Entsorgen Sie den Artikel über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Gemeindeverwaltung.
  • Seite 8: Données Techniques

    Important ! Prière de lire attentivement le mode d’emploi avant la première utilisation. À conserver impérativement pour consultation ultérieure ! Données techniques Charge maximale : 30 kg Pour des cadres de vélo de 25 mm à 40 mm Utilisation conforme Ce râtelier de montage pour vélos a été...
  • Seite 9: Contenu De Livraison

    Contenu de livraison 1 x clé mâle coudée pour vis à six pans creux 1 x pied (A) 1 x barre télescopique (B) 1 x support de vélo (C) 1 x récipient à outils (D) 1 x stabilisateur de roue avant (E) 1 x mode d’emploi Montage Posez le pied du râtelier de montage...
  • Seite 10: Fixation Du Vélo

    Fixation du vélo Indications : • Après la pose du vélo veuillez contrôler le maintien sûr du vélo et du râtelier de montage pour vélos. • respectez les longueurs maximales de déploiement de la barre télescopique (B) et du support de vélo (C). Ne dépassez pas le marquage qui est inscrit sur la barre télescopique (B) ! Le tube transversal du support pour vélos (C) ne doit pas dépasser le déploiement qui est indiqué...
  • Seite 11: Entretien, Stockage

    Entretien, stockage Nettoyez régulièrement le râtelier de montage pour vélos avec de l’eau chaude et du savon au ph neutre. Veuillez ensuite toujours sécher la surface nettoyée avec un chiffon sec ! Évitez l’utilisation de produits chimiques agressifs (par exemple des produits solvants) ! Entreposez l’article à...
  • Seite 12: Dati Tecnici

    Attenzione! Prima di usare il prodotto leggere attentamente le presenti istruzioni e conservale per successive consultazioni! Dati tecnici Massimo carico di sollevamento: 30 kg Per telai di bicicletta da 25 mm a 40 mm Impiego secondo le disposizioni Questo cavalletto per manutenzione bici è stato ideato per uso privato. Misure di sicurezza Pericolo di lesioni! •...
  • Seite 13: Volume Della Fornitura

    Volume della fornitura 1 x Chiave esagonale 1 x Treppiedi (A) 1 x Asta telescopica (B) 1 x Supporto per bicicletta (C) 1 x Vaschetta per utensili (D) 1 x Stabilizzatore per la ruota anteriore (E) 1 x Istruzioni d‘uso Montaggio Ill.
  • Seite 14: Il Collocamento Della Bicicletta

    Il collocamento della bicicletta Istruzioni: • Dopo aver collocato la bicicletta, controllate il posizionamento sicuro della stessa e la stabilità del cavalletto di manutenzione bici. • Osservate l’esatto prolungamento dell’asta telescopica (B) e del supporto della bicicletta (C). Non superate la marcatura indicata sull‘asta telescopica (B)! Il tubo trasversale del supporto bici (C) non deve essere estratto oltre la misura indicata nell‘ill.
  • Seite 15: Cura E Deposito

    Cura e deposito Pulite regolarmente il cavalletto di supporto bici con acqua calda e sapone di valore ph neutro,asciungadolo sempre con un panno asciutto. Evitate liquidi chimici aggressivi (per es. solventi). Depositate l’articolo in un ambiente asciutto ed arieggiato. Informazioni per lo smaltimento Smaltire l’imballo e l’articolo a tutela dell’ambiente e in base agli articoli di riciclaggio.
  • Seite 16: Technische Gegevens

    Belangrijk! Lees voor het gebruik de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. Bewaar de gebruiksaanwijzing goed, om later nog eens goed door te lezen! Technische gegevens Maximale draaglast: 30 kg Voor fietsframes van 25 mm – 40 mm Doelmatig gebruik Deze fiets-montagesteun is ontwikkeld voor het privégebruik. Veiligheidsinstructies Verwondingsgevaar! •...
  • Seite 17: Omvang Van De Levering

    Omvang van de levering 1 x binnenzeskantsleutel 1 x statief (A) 1 x telescoopstang (B) 1 x fietshouder (C) 1 x gereedschapsschaal (D) 1 x voorwiel-stabilisator (E) 1 x gebruiksaanwijzing Montage Richt het statief van de fiets-montagesteun afb. 1 op, door de gewrichtverbinding (1) op het statief (A) tot aan de aanslag naar beneden te schuiven.
  • Seite 18: Plaatsen Van Een Fiets

    Plaatsen van een fiets Opmerkingen: • Controleer na het plaatsen een veilige houvast van uw fiets en de veilige stand van de fiets-montagesteun. • Let op de maximale uittreklengte van de telescoopstang (B) en de fietshouder (C). Overschrijd niet de op de telescoopstang (B) aangebrachte markering! De dwarsbuis van de fietshouder (C) mag niet verder worden uitgetrokken als in afb.
  • Seite 19: Onderhoud, Opbergen

    Onderhoud, opbergen Reinig de fiets-montagesteun in regelmatige afstanden met warm water en pH- neutrale zeep. Altijd met een droge doek afdrogen! Vermijd agressieve chemische reinigingsmiddelen (b.v. oplosmiddelen)! Berg het artikel op een droge en goed geventileerde plaats op. Opmerkingen voor het wegwerpen Werp de verpakking en het artikel alstublieft milieuvriendelijk en soort bij soort weg! Werp het artikel via een gecertificeerde afvalverwijderaar of via uw gemeentelijke instantie weg.
  • Seite 20 DELTA-SPOrT HANDELSKONTOr GMBH Wragekamp 6 • D-22397 Hamburg...

Inhaltsverzeichnis