Herunterladen Diese Seite drucken

Wprowadzenie I Ogólny Opis; Wprowadzenie; Akcesoria W Zestawie; Akcesoria Na Zamówienie - Telwin DIGITAL SPOTTER 9000 Bedienungsanleitung

Punktschweißmaschinen
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DIGITAL SPOTTER 9000:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
ZATRZYMYWANIEM SIĘ W POBLIŻU SPAWAREK PUNKTOWYCH I/LUB
PRZEWODÓW SPAWALNICZYCH.
- Niniejsza spawarka punktowa spełnia wymagania standardu technicznego
produktu przeznaczonego do użytku wyłącznie w pomieszczeniach
przemysłowych i w celach zawodowych.
Nie jest gwarantowana zgodność z wymaganiami kompatybilności
elektromagnetycznej w otoczeniu domowym.
RYZYKA SZCZĄTKOWE
NIEBEZPIECZEŃSTWO ZGNIECENIA KOŃCZYN GÓRNYCH
Tryb funkcjonowania spawarki punktowej oraz zmienność kształtu i
wymiarów obrabianego przedmiotu uniemożliwiają zrealizowanie
zabezpieczenia przed niebezpieczeństwem zgniecenia kończyn górnych:
palce, ręka, przedramię.
Zredukować ryzyko poprzez zastosowanie odpowiednich środków
zapobiegawczych:
- Operator musi być doświadczony lub przeszkolony o procesach spawania
oporowego z zastosowaniem tego typu aparatury.
- Dokonać oceny zagrożenia dla każdego typu obróbki wykonywanej;
przygotować odpowiednie oprzyrządowanie i osłony służące do
podtrzymywania i prowadzenia poddawanego obróbce przedmiotu (za
wyjątkiem zastosowania przenośnej spawarki punktowej).
- W każdym przypadku, w którym budowa przedmiotu umożliwia wykonanie
tego typu operacji, wyregulować odległość elektrod w taki sposób, aby nie
przekroczyć 6 mm suwu .
- Uniemożliwić pracę kilku osób jednocześnie z zastosowaniem tej samej
spawarki punktowej.
- Uniemożliwić dostęp do strefy roboczej osobom nieupoważnionym.
- Nie pozostawiać urządzenia bez nadzoru: w przypadku pozostawienia
urządzenia bez nadzoru należy obowiązkowo odłączyć je od sieci zasilania;
w spawarkach punktowych uruchamianych za pomocą cylindra
pneumatycznego należy ustawić wyłącznik główny na "O" i zamknąć na
kłódkę, znajdującą się w wyposażeniu urządzenia, wyjąć klucz i oddać na
przechowanie osobie odpowiedzialnej .
- RYZYKO OPARZEŃ
Niektóre części
spawarki punktowej (elektrody - ramiona i strefy
przylegające) mogą osiągnąć temperaturę przekraczającą 65°C: należy nosić
odpowiednią odzież ochronną.
- RYZYKO PRZEWRÓCENIA I UPADKU
- Ustawić spawarkę na powierzchni poziomej o nośności odpowiedniej dla jej
ciężaru; przymocować ją do płaszczyzny oparcia (jeżeli przewidziana w
rozdziale "INSTALOWANIE" niniejszej instrukcji obsługi). W przeciwnym
przypadku - posadzka pochyła lub nierówna, ruchome płaszczyzny oparcia
- istnieje niebezpieczeństwo wywrócenia urządzenia.
- Zabrania się podnoszenia urządzenia, za wyjątkiem przypadku, kiedy jest to
wyraźnie przewidziane w rozdziale "INSTALOWANIE" niniejszej instrukcji
obsługi.
- ZASTOSOWANIE NIEWŁAŚCIWE:
Używanie spawarki do jakiejkolwiek obróbki odmiennej od przewidzianej
(spawanie punktowe oporowe) jest niebezpieczne.
ZABEZPIECZENIA I OSŁONY
Przed podłączeniem urządzenia do sieci zasilania należy umieścić
zabezpieczenia oraz ruchome części obudowy spawarki punktowej w
odpowiednim położeniu.
UWAGA! Wszelkie operacje wykonywane w trybie ręcznym na ruchomych
dostępnych częściach urządzenia , takie jak na przykład:
- Wymiana lub konserwacja elektrod
- Regulacja położenia ramion lub elektrod
POWINNY BYĆ WYKONYWANE PO WYŁĄCZENIU URZĄDZENIA I ODŁĄCZENIU
OD SIECI ZASILANIA (W MODELACH URUCHAMIANYCH ZA POMOCĄ
CYLINDRA PNEUMATYCZNEGO NALEŻY ZAMKNĄĆ NA KŁÓDKĘ WYŁĄCZNIK
GŁÓWNY ZABLOKOWANY W POŁOŻENIU "O" I WYJĄĆ KLUCZ).
2. WPROWADZENIE I OGÓLNY OPIS

2.1 WPROWADZENIE

Przenośne urządzenie do spawania oporowego (spawarka punktowa) z
mikroprocesorem do sterowania cyfrowego. Wyposażone w szybkozłączki i przewody
spawalnicze ułatwia szybką zamienność urządzeń, umożliwiając wykonywanie wielu
typów obróbek na gorąco oraz obróbek punktowych na blachach, szczególnie w
karoseriach samochodowych oraz w sektorach wykonujących podobne rodzaje
obróbki.
Główne parametry urządzenia są następujące:
- automatyczne ustawianie parametrów spawania,
- automatyczne rozpoznawanie zamontowanego narzędzia,
- automatyczne otwieranie kanału powietrza chłodzącego w przypadku, kiedy
temperatura kleszczy i przewodów uzyskuje wartość progową,
- wybór optymalnego prądu spawania punktowego w zależności od mocy sieci
będącej do dyspozycji,
- ograniczenie przetężenia linii po włączeniu urządzenia (sterowanie cosφ
włączenia).

2.2 AKCESORIA W ZESTAWIE

- Kleszcze uruchamiane pneumatycznie i chłodzone powietrzem z przewodami
(ramiona dług. 120mm z elektrodami standardowymi).
- Kleszcze uruchamiane pneumatycznie i chłodzone wodą z przewodami (ramiona
dług. 250mm): WERSJA R.A.
- Urządzenie do chłodzenia wodą z zamkniętym obwodem: WERSJA R.A.
- Zespół reduktor ciśnienia-filtr manometru z elektrozaworem (zasilanie sprężonym
powietrzem).
- Wózek.
2.3 AKCESORIA NA ZAMÓWIENIE
- Dwa ramiona z elektrodami o różnej długości i/lub kształcie przeznaczone dla
kleszczy pneumatycznych chłodzonych powietrzem (patrz wykaz części
zamiennych).
- Kleszcze uruchamiane pneumatycznie i chłodzone wodą z przewodami (ramiona o
dług. 250mm); akcesorio w zestawie wersja R.A.
- Dwa ramiona z elektrodami o różnej długości i/lub kształcie przeznaczone dla
kleszczy pneumatycznych chłodzonych wodą (patrz wykaz części zamiennych).
- Zestaw ramion chłodzonych wodą dług. 250mm (elektrody standardowe).
- Urządzenie do chłodzenia wodą z zamkniętym obwodem.
Umożliwia chłodzenie wodą przewodów i kleszczy zapobiegając zużyciu wody
bieżącej.
- Kleszcze uruchamiane ręcznie z dwoma przewodami.
- Dwa ramiona i elektrody o różnej długości i/lub kształcie dla kleszczy uruchamianych
ręcznie (patrz wykaz części zamiennych).
- Kleszcze w kształcie litery "C" uruchamiane ręcznie wraz z przewodami.
- Kompletny zestaw studder wraz z oddzielnym przewodem masowym i skrzynka z
akcesoriami.
- Kleszcze do wykonywania podwójnego punktu chłodzone powietrzem wraz z
kablami.

3. DANE TECHNICZNE

3.1 TABLICZKA ZNAMIONOWA (RYS. A)
Główne dane dotyczące zastosowania i wydajności spawarki punktowej są podane na
tabliczce znamionowej o następującym znaczeniu:
1- Ilość faz oraz częstotliwość linii zasilania.
2- Napięcie zasilania.
3- Moc znamionowa sieci z 50% trybem pracy urządzenia.
4- Moc sieci przy ustalonym stanie pracy (100%).
5- Maksymalne napięcie jałowe elektrod.
6- Maksymalny prąd zwarciowy elektrod.
7- Symbole dotyczące bezpieczeństwa, których znaczenie podane jest w rodziale 1
"Ogólne bezpieczeństwo podczas spawania oporowego".
8- Prąd wtórny przy ustalonym stanie pracy (100%).
Uwaga: Na tabliczce znamionowej podane jest przykładowe znaczenie symboli i cyfr;
dokładne wartości danych technicznych spawarki punktowej, znajdującej się w
Waszym posiadaniu należy odczytać bezpośrednio na tabliczce samego urządzenia.
3.2 POZOSTAŁE DANE TECHNICZNE
Glówne parametry
- (*) Napięcie i częstotliwość zasilania:
- Klasa zabezpieczenia elektrycznego:
- Klasa izolacji:
- Stopień zabezpieczenia obudowy:
- Rodzaj chłodzenia:
- (*) Wymiary gabarytowe(z wózkiem)(DxSxW):
- (*) Ciężar (z wózkiem):
Input
- Maks. moc podczas punktowania (S max):
- Moc znamionowa przy 50% (Sn) (kleszcze chłodzone powietrzem):
- Moc znamionowa przy 50% (Sn) (kleszcze chłodzone wodą):
- Współczynnik mocy przy Smax (cosj
- Bezpieczniki zwłoczne sieci:
- Automatyczny wyłącznik sieciowy:
- Przewód zasilania (L£
4m):
Output
- Napięcie wtórne jałowe (U max):
0
- Maksymalny prąd punktowania (I max):
- Zdolność punktowania (stal o niskiej zawartości węgla):
- Tryb pracy urządzenia:
- Punkty/godzinę wykonywane na stali 1+1mm
- Kleszcze pneumatyczne chłodzone powietrzem:
- Kleszcze pneumatyczne chłodzone wodą z ramionami:
- Kleszcze pneumatyczne chłodzone całkowicie wodą:
- Maksymalny nacisk na elektrody:
- Wystawanie ramion:
- Automatyczna regulacja prądu punktowania.
- Automatyczna regulacja czasu punktowania w zależności od grubości blachy i
używanych kleszczy.
- Minimalny przepływ wody chłodzącej (30°C) Q:
(*)UWAGI:
- Spawarka punktowa może być dostarczana z napięciem zasilania 400V lub 230V;
sprawdzić prawidłową wartość na tabliczce znamionowej.
- Z wykluczeniem kleszczy do spawania punktowego.
75
400V(380V-415V) ~ 1ph-50/60 Hz
lub 230V(220V-240V) ~ 1ph-50/60 Hz
F (wymuszany przepływ powietrza)
760x540x1060mm
Wersja R.A.: 850x540x1060mm
68kg - Wersja R.A.: 83kg
):
32A (400V)/64A (230V)
32A (400V)/64A (230V)
3 x 4mm²(400V) - 3 x 6mm² (230V)
2
I
H
IP 22
58kVA
14,2kVA
19kVA
0,7
8.6V
7kA
max 3 + 3mm
5,5%
200
400
1000
120kg
120-500mm
2 l/min

Werbung

loading