Mounting and connection
Make sure before drilling the fastening holes or attaching cable
clamps that no electric cables, water pipes or similar can be
damaged.
The mounting area has to be sufficiently stable to ensure secure
fastening.
Use suitable screws and dowels for fastening. If the enclosed
mounting material is not suitable for your mounting area, please
use suitable material. If you are in doubt, ask a specialist.
Observe the safety instructions of the tool manufacturer when
using tools for mounting your device.
The camera set may not be exposed to extreme temperatures,
direct sunlight, strong vibration, water jets or heavy mechanical
stress. Avoid operation under adverse ambient conditions such as,
for example, where there is dust or inflammable gases, vapours or
solvents.
Direct sunlight or bright lighting etc. could influence the camera picture appreciably
and make it difficult to observe the picture.
The camera should not be directed directly at it. Pay attention to this
when selecting the place of set-up.
There may be no devices with strong magnetic fields in the vicinity. The camera
should not be placed in the vicinity of devices with strong electrical fields, such as,
for example, cell phones, radio sets or electrical motors, etc
These could influence the picture quality negatively.
The camera may only be mounted when free of current!
The camera slews automatically during operation! The slewing angle can be set by
means of stoppers. As well as this, the head of the camera can be tilted to the sur-
veillance area.
22
• Insérez alors la pile bloc 9 V dans la télécommande.
• Repousser le couvercle du logement des piles sur la télécommande. Le couvercle
du logement des piles s'enclenche lors qu'il est dans la bonne position.
Pointez la télécommande en direction du détecteur infrarouge. La portée maximale
de la télécommande avec une pile pleine est de 6 m environ. Assurez-vous qu'aucun
objet ou personne ne se trouve dans le champ du rayon émanant de la télécomman-
de, au risque de voir celle-ci inopérante.
Il faut remplacer la pile lorsque la portée de la télécommande diminue ou lorsque la
LED de la télécommande ne s'allume plus quand on appuie sur une touche.
Mise en service
Mettre la source de reproduction (moniteur/TV) sur l'entrée AV à laquelle l'ensemble
caméra est connecté.
L'ensemble caméra s'allume au moyen du bouton POWER sur l'unité de commande.
La DEL POWER s'allume. L'image et le son de la caméra sont reproduits sur le moni-
teur/téléviseur.
Fonction AUTO
En cette position, la caméra se déplace automatiquement dans la plage de pivote-
ment réglée. Au bout de 10 minutes environ la fonction AUTO s'arrête automatique-
ment.
DEL AUTO
Fonction AUTO
éteinte
fonction AUTO désactivée
allumée en rouge
fonction AUTO activée
allumée en vert
fonction AUTO désactivé (après arrêt automatique)
Unité de commande
Appuyer sur l'interrupteur AUTO sur l'unité de commande pour activer ou désactiver
la fonction AUTO.
Si la fonction AUTO a été activée par l'intermédiaire de la télécom-
mande, il n'est pas possible de désactiver cette fonction au moyen de
l'interrupteur sur l'unité de commande.
Télécommande
Appuyer sur la touche AUTO sur la télécommande afin d'activer la fonction AUTO. La
touche OFF permet de désactiver la fonction.
43