Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

MIRKA CEROS650CV Betriebsanleitung Seite 36

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
150 mm (6 in.) & 125mm (5 in.) 10,000 RPM Electrical Random Orbital Sander (See "Product Configuration/Specifications" Table
150 mm (6 in.) og 125 mm (5 in.) 10 000 omdr./min elektrisk eksentersliper (se tabellen "Produktkonfigurasjon/spesifikasjoner"
150 mm (6 tommer) & 125 mm (5 tommer) 10.000 omdrejninger pr. minut Elektrisk excentersliber
150 mm (6 tolli) & 125 mm (5 tolli) kettaga, pöörlemiskiirusega kuni 10,000 p/min pöörlev elektriline taldlihvija (Vaata tabelit
particular Model) to which this declaration relates is in conformity with the following standard(s) or other normative
denne modellen) som denne erklæringen gjelder, tilfredsstiller følgende standard(er) eller andre normative dokumenter for EN
´´Konfiguratsioon / Tehnilised andmed´´ – selles on antud toote mudelid, millele käesolev tunnistus kehtib) vastab
den pågældende model), for hvilken denne erklæring gælder, er i overensstemmelse med de(n) følgende standard(er) eller
EN 60 745, EN 55 014, EN 61 000 vastavuses regulatsiooniga 98/37/EC (kuni 28. dets. 2009), 2006/42/EC (alates 29. dets. 2009),
direktiverne 98/37/EC (indtil 28. december 2009), 2006/42/EC (fra 29. december 2009), 2004/108/EC.
Jeppo 1.12.2008
_____________________
Jeppo 1.12.2008
Udstedelssted og -dato
Jeppo 1.12.2008
Jeppo 1.12.2008
_____________________
_____________________
_____________________
Väljaandmise koht ja aeg
Place and Date of issue
Sted og dato for utstedelse
Brukeranvisninger
Kasutusjuhised
utusjuhised
usjuhised
Operator Instructions
Brugervejledning
Omfatter – Garanti, Vennligst les og følg, Riktig bruk av
Sisaldab peatükke – Garantii, Palun loe ja järgi
Sisaldab peatükke – Garantii, Palun loe ja järgi
Includes – Warranty, Please Read and Comply, Proper Use of
Omfatter – Garanti, Venligst læs og overhold, Passende brug af
verktøyet, Arbeidsplasser, Ta i bruk verktøyet,
kehtestatud nõudeid, Tööriista ettenähtud
kehtestatud nõudeid, Tööriista ettenähtud
værktøjet, Arbejdspladser, Ibrugtagning af værktøjet,
Tool, Work Stations, Putting the Tool Into Service, Operating
Betjeningsanvisning
kasutamine, Toote kasutus tööjaamana, Toote
Brugsanvisning, Produktkonfiguration/specifikationstabeller,
kasutamine, Toote kasutus tööjaamana, Toote
Instructions, Product Configuration/Specifications Tables,
Tabeller for produktkonfigurasjon/spesifikasjoner,
hooldus ja korrashoid, Kasutusjuhised, Toote
Oversigt over komponenter, Komponentliste, Reservedelssæt
hooldus ja korrashoid, Kasutusjuhised, Toote
Parts Page, Parts List, Sander Spare Parts Kits, Trouble
til sliberen, Fejlfindingsvejledning, Vedligeholdelsesvejledning
Deleside, Deleliste, Reservedelssett til slipemaskinen,
konfiguratsiooni / tehniliste andmete tabelid,
konfiguratsiooni / tehniliste andmete tabelid,
Shooting Guide, Service Instructions
Varuosad: varuosade loetelu, Taldlihvija varuosade
Feilsøkingsveiledning, Serviceanvisninger
Varuosad: varuosade loetelu, Taldlihvija varuosade
komplektid, Mida teha rikke korral, Hooldusjuhised
komplektid, Mida teha rikke korral, Hooldusjuhised
Produsent/leverandør
Manufacturer/Supplier
Valmistaja/Tarnija
Fabrikant/leverandør
KWH Mirka Ltd.
KWH Mirka Ltd.
KWH Mirka Ltd.
KWH Mirka Ltd.
66850 Jeppo, Finland
66850 Jeppo, Soome Vabariik
66850 Jeppo, Finland
66850 Jeppo, Finland
Tlf.: + 358 20 760 2111
Tel: + 358 20 760 2111
Tel: + 358 20 760 2111
Tel: + 358 20 760 2111
Faks: +358 20 760 2290
Fax: +358 20 760 2290
Fax: +358 20 760 2290
Fax: +358 20 760 2290
GARANTI
Garantibetingelser:
• 12 måneder for KWH MIRKA elektroverktøy.
Garantien kan bare fremlegges hos forhandleren der verktøyet ble kjøpt.
Garantiperioden gjelder fra kjøpsdato. Garantien dekker bare material- og produksjonsfeil.
Erstatning av deler eller reparasjon i garantiperioden utføres kostnadsfritt på offi sielle KWH MIRKA-servicesentra.
Kjøper betaler alltid fraktomkostningene.
Garantien omfatter ikke:
Normal slitasje, dvs.
• Lagre, bakpute, deksel
• Likestrømskabel
Overbelastning eller feil bruk, dvs.
• Miste verktøyet i vann
• Skader forårsaket av feil bruk
• Skader forårsaket av alt annet enn material- eller produksjonsfeil
• Skader som følge av støt eller misting av verktøyet
Vanlig vedlikehold og ettersyn som kan utføres av brukeren:
• Skifte bakputen
• Skifte spindellageret
• Skifte eksosrørdelen
• Skifte dekselet
NB! Alt annet vedlikehold skal utføres av et godkjent Mirka-servicesenter.
Garantien dekker bare lokale reparasjoner, ikke erstatning av verktøyet.
Garantien omfatter ikke kompensasjon for dødtid og produksjonstap.
Reparasjonskrav i henhold til garantien vil bare bli innfridd dersom verkøyet leveres tilbake i opprinnelig montert tilstand. Demonte-
ring vil gjøre garantien ugyldig.
Electrical compact sander_2009_NY.indd 36
Electrical compact sander_2009_NY.indd 36
Declaration of conformity
Samsvarserklæring
KWH Mirka Ltd.
KWH Mirka Ltd.
Vastavustunnistus
Overensstemmelseserklæring
66850 Jeppo, Finland
66850 Jeppo, Finland
KWH Mirka Ltd.
KWH Mirka Ltd.
declare on our sole responsibility that the product
66850 Jeppo, Finland
erklærer med eneansvar at produktet
66850 Jeppo, Soome Vabariik
erklærer på vort eneansvar, at produktet
kinnitab käesolevaga oma täielikku vastutust selles, et toode
for
for
(Se "Produktkonfiguration/specifikationer" tabellen for
document(s) EN ISO
andre normative dokumenter EN ISO
ISO
järgmistele standarditele või muudele normdokumentidele: EN ISO
EN 60 745, EN 55 014, EN 61 000 in accordance with the
EN 60 745, EN 55 014, EN 61 000 i overensstemmelse med
EN 60 745, EN 55 014, EN 61 000 i overensstemmelse med
regulations 98/37/EC (until 28 Dec. 2009), 2006/42/EC (from 29
forskriftene 98/37/EF (frem til 28. des. 2009), 2006/42/EF (fra 29.
2004/108/EC.
Dec. 2009), 2004/108/EC.
des. 2009), 2004/108/EF.
_____________________
Navn
_____________________
____________________________
_____________________
Nimetus
Name
Navn
Påkrevd personlig verneutstyr
Required Personal Safety Equipment
Nõutav kasutada töökaitsevahendeid
Nødvendigt personligt sikkerhedsudstyr
Vernebriller
Pustemasker
Safety Glasses
Breathing Masks
Kaitseprillid
Hingamisteede kaitsemask
Åndedrætsmasker
Sikkerhedsbriller
Vernehansker
Hørselsvern
Töökindad
Kuulmiskaitsed
Safety Gloves
Ear Protection
Sikkerhedshandsker
Høreværn
36
____________________________
Tom Nordström, Vicepræsident
____________________________
____________________________
____________________________
Tom Nordström, asepresident
Tom Nordström Vice President
Visedirektør Tom Nordström
Viktig
Tähtis teave
Important
Vigtigt
Les bruksanvisningen nøye
Loe käesolevad juhised
Read these instructions
Læs denne vejledning
før installasjon, drift,
hoolikalt läbi enne, kui asud
omhyggeligt, før De
carefully before installing,
vedlikehold og reparasjon
seda toodet paigaldama,
installerer, bruger,
operating, servicing or
hooldama, remontima või
vedligeholder eller reparerer
av verktøyet.
repairing this tool.
dette værktøj.
sellega töötama.
Oppbevar bruksanvisningen
Keep these instructions in a
Gem denne vejledning på et
Hoia käesolev
på et sikkert, lett tilgjengelig
sikkert sted, hvor De kan
safe accessible location.
kasutusjuhend hõlpsasti
sted.
komme til den.
kättesaadavas kohas.
Inngangsspenning
Toitepinge
Indgangsspænding
90-240 VAC
90-240 V vahelduvvool
90-240 V AC
Input Voltage
90-240 VAC
09-04-08 14.17.11
09-04-08 14.17.11

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Ceros550cv

Inhaltsverzeichnis