3. RESCUE DEPLOYMENT The maximum load for each side of the parachute is established according • Place the properly packed CIRES inside the inside the reserve para- to the certification requirements. The total weight ( payload ) includes: 4. CARE AND MAINTENANCE chute container.
Nylon material is subject to deterioration under ultraviolet light. 7.2 SUSPENSION LINES The life span of the CIRES reserve parachute is not to exceed 10 Use a climate controlled building to store parachutes when available. You must not use this equipment if you have not been properly trained years.
Seite 5
7.3 OVERALL INSPECTION 7.5 AIRING An overall inspection will be made on the CIRES rescue parachute to ascertain the following: Before packing, the canopy should be aired, and ideally hung by its apex from the ceiling for 6-24 hours in a cool, dry room.
Seite 6
Stow the canopy in a “Z” pattern so that the skirt is atop the folds in slightly longer. The CIRES rescue fits well if there are 4 folds. the deployment bag.
ES ENG with the bunched lines, pushing it through the elasticated retainer PILOT NAME pod loop. The last 30-50cm of lines are left free. Make sure for MODEL each bite (loop) of lines to be completely unobstructed to prevent SERIAL NUMBER any possible entanglement and/or malfunction during the opening Repacking, repair &...
Seite 8
Niviuk. les principales caractéristiques de votre nouveau parachute. Le parachute CIRES est le résultat d’un travail conjoint entre Niviuk Toutes les indications données ici ont un caractère informatif afin d’assurer Gliders et Vital parachutes. Les caractéristiques de ce produit une utilisation correcte du produit.
(voile et sellette), harnais et parachute. visuellement que tout est en ordre pour son utilisation. • Attacher la poignée d’extraction de la sellette au pod de le CIRES. En fonction de la disposition du conteneur parachute de la sellette, utiliser 3.1 PROCEDURE D’OUVERTURE...
étrangers, des trous, des coupures, des brûlures, des Prenez en compte les précautions suivantes: professionnel certifié. Le CIRES doit être aéré et plié à intervalles réguliers de 180 jours, en SUPÉRIEURE coutures abimées ou défaites et des dégâts dans la toile.
7. INSTRUCTIONS DE PLIAGE • Se munir du manuel d’enregistrement/d’informations du parachute. Le parachute de secours CIRES est vérifié et plié à l’usine. Il est 7.6 PRÉPARATION • Pliage complet du produit. recommandé que le pliage et l’installation sur la sellette soient réalisés •...
Seite 12
prenant soin que cela soit uniforme et sans plis. Plier le 1/3 droit de la coupole vers l’intérieur. (Image Plier la coupole en accordéon ou en forme de “S”, de telle manière qu’elle s’ajuste à la mesure du pod. Si possible, ajuster les plis pour Vérifier la qualité...
7.11 PLACER LE PAQUET PLIÉ À L’INTÉRIEUR DU POD Ensuite, ranger le reste des suspentes selon une forme de “8” en 7.14 TEST DE TENSION PROPRIÉTAIRE groupes pairs, depuis l’intérieur du pod vers l’extérieur en fixant MODÈLE Positionner la coupole de manière à ce que l’ouverture des panneaux chaque extrémité...
Seite 14
Este manual te ofrece la información necesaria para que reconozcas las escoger un producto Niviuk. características principales de tu nuevo paracaídas. El paracaídas CIRES es el resultado del trabajo conjunto entre Niviuk Todas las indicaciones proporcionadas aquí son de carácter informativo Gliders y Vital parachutes. Las características de este producto con el fin asegurar un uso correcto de este producto.
El CIRES debe ser aireado y plegado en intervalos de 180 días, siguien- la misma manera, ya con la certeza de su correcto funcionamiento. Rechazar unidades dudosas o de procedencia desconocida.
Seite 16
ácidos. distribuidores no son responsables de cualquier acto o accidente La vida útil del paracaídas CIRES no debe exceder los 10 años. debido al mal uso de este producto. Recomendamos que la inspección y el plegado siempre sean realizados Durante los periodos de inactividad protéjalo.
Seite 17
7.5 AIREADO 7.3 INSPECCIÓN GENERAL Antes del plegado, la campana debe ser aireada. Preferentemente Una inspección general será efectuada en el paracaídas CIRES deber ser sostenida y suspendida por la parte superior durante 6-24 siguiendo los siguientes puntos: horas en un lugar seco y ventilado.
Seite 18
7.10 DIVIDIR LOS PANELES Doblar las esquinas de ambos lados a 45°. El pliegue debe estar Doblar el 1/3 izquierdo hacia el lado derecho de modo que el 1/3 alineado con el canal de entrada de aire pero no sobre él. (Imagen derecho quede sobre los otros 2/3.
Seite 19
de suspensión entre la cubierta y la bolsa interior, y cerrar las dos 7.13 CERRAR EL CONTENEDOR del paracaídas. Cada intervención debe de quedar anotada. primeras solapas, números 1 y 2, con una mordida de líneas a través Cuando esté lleno se adjuntará uno nuevo sin eliminar el anterior. del bucle elástico de unos 3 cm +/- (Imagen Pase el lazo de cierre unido al contenedor a través de los ojales de las...
Seite 20
Produkt vertraut zu werden, aber es ist in keiner Weise als Lehrbuch zu verstehen. Schulungen zu den Produkten können nur von Der CIRES Fallschirm ist aus einer Zusammenarbeit von Niviuk und Vi- qualifizierten und zertifizierten Organisationen erhalten werden.
Höhe und der Gleitschirm trudelt empfiehlt es sich • Einem Rettungsschirm verpackt in einem Innencontainer Der CIRES sollte alle 180 Tage neu gepackt werden um Lufttüchtigkeit zu zuerst das Trudeln zu Stoppen um das Risiko von einer Fehlauslösung garantieren.
Die Materialien des CIRES wurden sorgfältig ausgewählt um eine mögli- sie die Kappe bei Nichtbenutzung ab. Setzen Sie den Retter nicht Die Lebensdauer des CIRES ist maximal 10 Jahre. Nach Ablauf dieser nicht haftbar für jegliche Art von Unfällen die durch das Gleitschirmflie- chst Lange Haltbarkeit zu garantieren.
7.2 FANGLEINEN Löcher, Risse, fehlerhaftes Gewebe, scharfe Kanten, beschädig- 7.8 LEINEN CHECK 7.9 FALTEN. TRENNEN DER ZELLEN te Nähte oder Gewebe, Schwachstellen, Abnutzung oder Verfall vorliegen. Breiten sie den Retter zu seiner vollen Größe aus. Überprüfen Sie Platzieren Sie die Fangleinen im Leinenspreizer so, dass sie Hälfte der •...
7.11 EINBAU IN DEN INNENCONTAINER den Innencontainer passt. Wenn möglich passen Sie die Falten so an, dass sie unten etwas kürzer sind als am Scheitel. Der CIRES passt am Falten Sie die Kappe in einer Z Faltung so dass der untere Teil oben besten in den Container wenn Sie ihn 4 mal falten.
7.12 VERPACKEN DER LEINEN 7.13 SCHLIESSEN DES INNENCONTAINERS NAME PILOT MODELL Beginnen Sie die Fangleinen zu legten und achten Sie darauf dabei Ziehen Sie den Gummiring durch die Laschen Nummer 3 und 4. Ma- SERIENNUMMER eine gleichmäßige Spannung aufrecht zu erhalten. Legen Sie die chen Sie eine 3cm Schlaufe mit den gebündelten Leinen und ziehen Check, Reparatur und Kontrollen.
TECHNICAL DATA Model CIRES Size 110 (M) 135 (L) 210 (TANDEM) Shape Flat Circular (PDA) Color White Nominal Diameter Area 32.9 40.2 60.1 Number of Gores Gore Material Ripstop fabric, 33DTEX 6.6 mm Nylon, 0-10 CFM porocity VENT LINE No. of Suspension Line...
Seite 27
The importance of small details niviuk.com...