Seite 1
Wählbare Stromzufuhr für Auto- / Netzbetrieb Alimentation électrique mixte automobile / secteur Alimentazione di corrente selezionabile per auto / alimentazione di rete Power supply can be selected to auto- / mains operation Suministro eléctrico seleccionable para automóvil / red eléctrica Art. 6209...
DE – Akku-Espressomaschine FR – Cafetière expresso à batteries IT – Macchina per caffè espresso a batteria EN – Battery-powered Espresso Machine ES – Cafetera a pilas Herzlich Willkommen ..................4 Bienvenue Benvenuti Congratulations Bienvenidos Wichtige Hinweise .....................5 Remarques importantes Indicazioni importanti Important advice Indicaciones importantes Vor Erstgebrauch / Wiederinbetriebnahme ........6...
Herzlich Willkommen Bienvenue Benvenuti Congratulations Bienvenidos Bitte lesen Sie alle in dieser Gebrauchsanweisung aufgeführten Informationen durch. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig auf und geben Sie diese an Nachbenutzer weiter. Das Gerät darf nur für den vorgesehenen Zweck, gemäss dieser Anleitung verwendet werden. Beachten Sie die Sicherheits- hinweise.
Wichtige Hinweise Remarques importantes Indicazioni importanti Important advice Indicaciones importantes • Nach 7 Min. ohne Gebrauch schaltet das Gerät automatisch aus. En cas d'inutilisation pendant 7 min., la machine s'arrête automatiquement. Dopo 7 min. di inattività l'apparecchio di spegne automaticamente. After 7 min.
Vor Erstgebrauch / Wiederinbetriebnahme Avant la première utilisation /remise en service Prima del primo impiego / Riavvio Before using the appliance for the first time / reconnection Antes del primer uso / volver a poner en funcionamiento Reinigen Siehe Kapitel «Reinigung» Nettoyer Voir chapitre «Nettoyage»...
ca. 175 ml Wasser einfüllen Remplir d’eau Riempire con acqua Fill in water Introducir agua Frisches Leitungswasser verwenden! Tank einsetzen Deckel aufsetzen Utiliser de l'eau fraîche du robinet! Mettre en place Placer le couvercle Utilizzare acqua corrente fresca! le réservoir Inserire il coperchio Use fresh tap water! Inserire il serbatoio...
Geräteübersicht Description de l’appareil Descrizione dell’apparecchio Appliance description Visión general del aparato Kaffeebezugstaste EIN / AUS-Taste Wassertank mit Wasserfilter Touche de prélèvement de café Bouton MARCHE / ARRÊT Réservoir d'eau avec filtre Tasto di erogazione del caffè Tasto On / Off à...
Betriebsleuchten Lampes témoins Luci di funzionamento Indicator lights Indicadores de funcionamiento Akku wird geladen Gerät wurde eingesteckt Batterie en cours L'appareil a été branché de chargement L'apparecchio è stato innestato Batteria in carica Appliance was plugged in Battery is charged El aparato se ha enchufado La batería se está...
Gebrauchen Utiliser Einschalten Enclencher Avviamento Switch on Encender Nie ohne Wasser einschalten Heizt auf Aufgeheizt Chauffe Chaud Ne jamais mettre en marche sans eau Non accendere mai senza l’acqua Riscaldamento Caldo Never switch on without water Heats up Heated Nunca encender sin agua Se calienta Caliente Bei Inbetriebnahme entsteht ein lautes Pumpgeräusch!
Seite 11
Zubereiten Zubereitung läuft Préparation en cours Préparation Preparazione in corso Preparazione In preparation Preparation La preparación está Preparación en marcha Kaffee zubereiten Sobald Menge erreicht: Stoppen Préparer un café Dès que la quantité est Stopper Preparare il caffè atteinte: Arrestare Prepare coffee Una volta raggiunta la Stop...
Éliminer les restes de café de temps à autre Pulire ogni tanto dai resti di caffè From time to time remove the coffee residue De vez en cuando eliminar los restos de café Varianten Variantes Varianti Variants Variantes Art. 6209.42 Art. 6209.43 Art. 6209.70 Art. 6209.82 -12-...
Sicherheitshinweise Directives de sécurité Direttive di sicurezza Safety instructions Indicaciones de seguridad Netzanschluss: Die Spannung muss den Angaben auf dem Typenschild des Gerätes entsprechen. Raccordement au réseau: la tension d'alimentation doit correspondre à celle indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil. Alimentazione elettrica: la tensione deve corrispondere alle indicazioni riportate sulla targhetta dell’apparecchio.
Seite 14
Sicherheitshinweise Directives de sécurité Direttive di sicurezza Safety instructions Indicaciones de seguridad Vom Hersteller nicht empfohlenes / verkauftes Zubehör aus Sicherheitsgründen nicht verwenden. Utilisez uniquement les accessoires d’origines. Utilizzare solo degli accessori supplementari che sono raccomandati dal produttore. Do not use attachments not recommended by the manufacturer. Por motivos de seguridad, no utilizar los accesorios no recomendados / no vendidos por el fabricante.
Reparaturen am Gerät nur durch eine Fachkraft. Durch nicht fachgerechte Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Les réparations d’appareils électriques doivent uniquement être effectuées par des spécialistes. Des réparations impropres peuvent causer des dangers considérables pour l’usager. Le riparazioni degli apparecchi elettrici devono unicamente essere effettuate da specialisti. Le riparazioni improprie possono causare dei pericoli gravi per l’utente.
Garantie-Hinweis Conseils concernant de garantie Dichiriazione di garanzia Guarantee Garantía – Nota Für dieses Gerät leisten wir Ihnen 2 Jahre Garantie ab Kaufdatum (Garantie auf Akku 6 Monate). Die Garantieleistung besteht im Ersatz oder in der Reparatur eines Gerätes mit Material- oder Fabrikationsfehlern. Ein Austausch auf ein neues Gerät oder die Rücknahme mit Rückerstattung des Kaufbetrages ist nicht möglich.
Seite 17
Art. 6209 Garantieschein 2 Jahre Garantie für Gerät 6 Monate Garantie für Akku Bulletin de garantie 2 années de garantie sur l‘appareil 6 mois de garantie sur accumulateur Garanzia 2 anni di garanzia per l‘apparecchio 6 mesi di garanzia per la batteria...
Seite 18
Modell / Erzeugnis Modèle / produit Modello / prodotto Model / product Modelo / Producto Seriennummer Numéro de série Numero di serie Serial number Número de serie Verkäuferfirma Firme Ditta Company Empresa vendedora Verkäufer Vendeur Venditore Sales assistant Vendedor Verkaufs- / Lieferdatum Date de vente / livraison Data di vendita / consegna Sales / delivery date...