Signalanode zum Schutz des Innenbehälters vor Kor- Sicherheit rosion ausgerüstet. Bestimmungsgemäße Verwendung SBB 751 SOL und SBB 1001 SOL Die Gerätetypen enthalten zusätzlich einen Wärmeübertrager zur Das Gerät dient zur Erwärmung und Speicherung von Trinkwas- ser bei Wärmepumpenbetrieb mit großer Wärmepumpenleistung.
In Abhängigkeit vom Ruhedruck sind Sicherheitsgruppen und Druckminderventile erhältlich. Diese bauartgeprüften Sicher- heitsgruppen schützen das Gerät vor unzulässigen Drucküber- schreitungen. Elektroheizflansche und Wärmedämmung Als Zubehör sind außerdem Elektroheizflansche und eine Wär- medämmung erhältlich. | SBB 751-1001 | SBB 751-1001 SOL www.stiebel-eltron.COM 290889-40263-9263_SBB_751-1001_de_en_fr_nl_it_cs_fi_da.indb 4 26.09.2017 13:45:06...
Bedienungs- und Installationsanleitung. Gegebenenfalls Elektroheizflansch montieren f Demontieren Sie die Blindflansche, um Elektroheizflansche entsprechend der beiliegenden Bedienungs- und Installa- tionsanleitungen zu installieren. Halten Sie die galvanische Trennung zum Behälter ein. www.stiebel-eltron.com SBB 751-1001 | SBB 751-1001 SOL | 290889-40263-9263_SBB_751-1001_de_en_fr_nl_it_cs_fi_da.indb 5 26.09.2017 13:45:07...
Die Abblase öffnung des Sicherheitsventils muss zur Atmosphäre hin geöffnet bleiben. f Montieren Sie die Abblaseleitung der Sicherheitsgruppe mit einer stetigen Abwärtsneigung. f Berücksichtigen Sie die Hinweise in der Installationsanwei- sung der Sicherheitsgruppe. | SBB 751-1001 | SBB 751-1001 SOL www.stiebel-eltron.COM 290889-40263-9263_SBB_751-1001_de_en_fr_nl_it_cs_fi_da.indb 6 26.09.2017 13:45:07...
Überprüfen Sie die Funktionsfähigkeit der Sicherheitsgruppe. f Lüften Sie das Sicherheitsventil an der Sicherheitsgruppe re- gelmäßig an, bis der volle Wasserstrahl ausläuft. SBB 751 SOL und SBB 1001 SOL 13.2 Gerät entleeren f Spülen Sie vor Anschluss der Solaranlage den Wärmeüber- trager gründlich mit Wasser durch.
Fühler WP Warmwasser opt. Durchmesser Thermometer Durchmesser 14,5 Flansch I Durchmesser Lochkreisdurchmesser Schrauben M 14 Anzugsdrehmoment Flansch II Durchmesser Lochkreisdurchmesser Schrauben M 14 Anzugsdrehmoment Schutzanode Innengewinde G 1 1/4 | SBB 751-1001 | SBB 751-1001 SOL www.stiebel-eltron.COM 290889-40263-9263_SBB_751-1001_de_en_fr_nl_it_cs_fi_da.indb 8 26.09.2017 13:45:08...
Seite 9
Fühler WP Warmwasser opt. Durchmesser Thermometer Durchmesser 14,5 Flansch I Durchmesser Lochkreisdurchmesser Schrauben M 14 Anzugsdrehmoment Flansch II Durchmesser Lochkreisdurchmesser Schrauben M 14 Anzugsdrehmoment Schutzanode Innengewinde G 1 1/4 www.stiebel-eltron.com SBB 751-1001 | SBB 751-1001 SOL | 290889-40263-9263_SBB_751-1001_de_en_fr_nl_it_cs_fi_da.indb 9 26.09.2017 13:45:08...
Seite 10
Fühler Solar Speicher Durchmesser Thermometer Durchmesser 14,5 Flansch I Durchmesser Lochkreisdurchmesser Schrauben M 14 Anzugsdrehmoment Flansch II Durchmesser Lochkreisdurchmesser Schrauben M 14 Anzugsdrehmoment Schutzanode Innengewinde G 1 A | SBB 751-1001 | SBB 751-1001 SOL www.stiebel-eltron.COM 290889-40263-9263_SBB_751-1001_de_en_fr_nl_it_cs_fi_da.indb 10 26.09.2017 13:45:09...
Seite 11
Fühler Solar Speicher Durchmesser Thermometer Durchmesser 14,5 Flansch I Durchmesser Lochkreisdurchmesser Schrauben M 14 Anzugsdrehmoment Flansch II Durchmesser Lochkreisdurchmesser Schrauben M 14 Anzugsdrehmoment Schutzanode Innengewinde G 1 1/4 www.stiebel-eltron.com SBB 751-1001 | SBB 751-1001 SOL | 290889-40263-9263_SBB_751-1001_de_en_fr_nl_it_cs_fi_da.indb 11 26.09.2017 13:45:09...
Installation Technische Daten Geräteschnitt SBB 751 SOL | SBB 1001 SOL 14.2 Störfallbedingungen In Abhängigkeit von den eingesetzten Wärmeerzeugern können im Störfall Temperaturen bis 95 °C bei 1,0 MPa auftreten. | SBB 751-1001 | SBB 751-1001 SOL www.stiebel-eltron.COM 290889-40263-9263_SBB_751-1001_de_en_fr_nl_it_cs_fi_da.indb 12 26.09.2017 13:45:10...
Importeurs. Gerätes ausführen zu lassen oder selbst auszuführen. Etwaige ausgewechselte Teile werden unser Eigentum. Für die Dauer und Reichweite der Garantie übernehmen wir sämtliche Material- und Montagekosten. | SBB 751-1001 | SBB 751-1001 SOL www.stiebel-eltron.COM 290889-40263-9263_SBB_751-1001_de_en_fr_nl_it_cs_fi_da.indb 14 26.09.2017 13:45:11...
Materialien erreicht, um Deponien und die Umwelt zu ent- lasten. Damit leisten wir gemeinsam einen wichtigen Beitrag zum Umweltschutz. Entsorgung außerhalb Deutschlands Entsorgen Sie dieses Gerät fach- und sachgerecht nach den örtlich geltenden Vorschriften und Gesetzen. www.stiebel-eltron.com SBB 751-1001 | SBB 751-1001 SOL | 290889-40263-9263_SBB_751-1001_de_en_fr_nl_it_cs_fi_da.indb 15 26.09.2017 13:45:11...
” enamel and is equipped with a signal anode to protect the inside of the cylinder against corrosion. SBB 751 SOL and SBB 1001 SOL These appliance types are additionally equipped with an indirect coil for heating with solar energy.
These type-tested safety assemblies protect the appliance against unacceptable excess pressure. Flanged immersion heaters and thermal insulation In addition, flanged immersion heaters and thermal insulation are available as accessories. | SBB 751-1001 | SBB 751-1001 SOL WWW.STIEBEL-ELTRON.COM 290889-40263-9263_SBB_751-1001_de_en_fr_nl_it_cs_fi_da.indb 18 26.09.2017 13:45:12...
Remove the dummy flanges to install flanged immersion heaters in accordance with the operating and installation in- structions supplied. Maintain the DC separation towards the cylinder. WWW.STIEBEL-ELTRON.COM SBB 751-1001 | SBB 751-1001 SOL | 290889-40263-9263_SBB_751-1001_de_en_fr_nl_it_cs_fi_da.indb 19 26.09.2017 13:45:12...
Fit the blow-off line of the safety assembly with a constant slope. f Observe the information in the installation instructions of the safety assembly. | SBB 751-1001 | SBB 751-1001 SOL WWW.STIEBEL-ELTRON.COM 290889-40263-9263_SBB_751-1001_de_en_fr_nl_it_cs_fi_da.indb 20 26.09.2017 13:45:12...
Check the function of the safety assembly. f Regularly vent the safety valve on the safety assembly until a SBB 751 SOL | SBB 1001 SOL full water jet is discharged. f Thoroughly flush the indirect coil with water before connect- 13.2 Draining the appliance...
INSTALLATION SPECIfICATION Appliance cross-section SBB 751 SOL | SBB 1001 SOL 14.2 Fault conditions In the event of a fault, temperatures of up to 95 °C at 1.0 MPa can occur depending on the type of heart source used. | SBB 751-1001 | SBB 751-1001 SOL WWW.STIEBEL-ELTRON.COM...
This will not affect warranties issued by any importers. Environment and recycling We would ask you to help protect the environment. After use, dispose of the various materials in accordance with national regulations. WWW.STIEBEL-ELTRON.COM SBB 751-1001 | SBB 751-1001 SOL | 290889-40263-9263_SBB_751-1001_de_en_fr_nl_it_cs_fi_da.indb 27 26.09.2017 13:45:14...
® anticor et possède une anode témoin servant à protéger le réser- voir intérieur. SBB 751 SOL | SBB 1001 SOL Ces modèles comportent en plus un échangeur de chaleur pour le chauffage solaire. WWW.STIEBEL-ELTRON.COM SBB 751-1001 | SBB 751-1001 SOL | 290889-40263-9263_SBB_751-1001_de_en_fr_nl_it_cs_fi_da.indb 29...
Résistance électrique et isolation thermique La gamme des accessoires comprend également une résistance électrique et une isolation thermique. | SBB 751-1001 | SBB 751-1001 SOL WWW.STIEBEL-ELTRON.COM 290889-40263-9263_SBB_751-1001_de_en_fr_nl_it_cs_fi_da.indb 30 26.09.2017 13:45:14...
Installer le cas échéant la résistance électrique f Déposez la fausse bride pour installer la résistance chauf- fante électrique conformément aux instructions d’utilisation et d’installation fournies. Respectez la séparation galvanique par rapport au réservoir. WWW.STIEBEL-ELTRON.COM SBB 751-1001 | SBB 751-1001 SOL | 290889-40263-9263_SBB_751-1001_de_en_fr_nl_it_cs_fi_da.indb 31 26.09.2017 13:45:15...
Installez la conduite de purge du groupe de sécurité avec une inclinaison constante vers le bas. f Prenez en compte les remarques mentionnées dans les ins- tructions d‘installation du groupe de sécurité. | SBB 751-1001 | SBB 751-1001 SOL WWW.STIEBEL-ELTRON.COM 290889-40263-9263_SBB_751-1001_de_en_fr_nl_it_cs_fi_da.indb 32 26.09.2017 13:45:15...
Vérifiez le bon fonctionnement du groupe de sécurité. f Purgez régulièrement la soupape de sécurité sur le groupe SBB 751 SOL | SBB 1001 SOL de sécurité jusqu‘à ce que l‘eau sorte en jet fort. f Avant de raccorder l’installation solaire, il faut effectuer un 13.2 Vidange de l‘appareil...
Diamètre permettant le perçage des pieds M 14 Couple de serrage Bride 2 Diamètre Diamètre permettant le perçage des pieds M 14 Couple de serrage Anode de protection Filetage femelle G 1 1/4 | SBB 751-1001 | SBB 751-1001 SOL WWW.STIEBEL-ELTRON.COM 290889-40263-9263_SBB_751-1001_de_en_fr_nl_it_cs_fi_da.indb 34 26.09.2017 13:45:15...
Seite 35
Diamètre permettant le perçage des pieds M 14 Couple de serrage Bride 2 Diamètre Diamètre permettant le perçage des pieds M 14 Couple de serrage Anode de protection Filetage femelle G 1 1/4 WWW.STIEBEL-ELTRON.COM SBB 751-1001 | SBB 751-1001 SOL | 290889-40263-9263_SBB_751-1001_de_en_fr_nl_it_cs_fi_da.indb 35 26.09.2017 13:45:15...
Seite 36
Diamètre permettant le perçage des pieds M 14 Couple de serrage Bride 2 Diamètre Diamètre permettant le perçage des pieds M 14 Couple de serrage Anode de protection Filetage femelle G 1 1/4 | SBB 751-1001 | SBB 751-1001 SOL WWW.STIEBEL-ELTRON.COM 290889-40263-9263_SBB_751-1001_de_en_fr_nl_it_cs_fi_da.indb 36 26.09.2017 13:45:15...
Seite 37
M 14 Couple de serrage Bride 2 Diamètre Diamètre permettant le perçage des pieds M 14 Couple de serrage Anode de protection Filetage femelle G 1 1/4 WWW.STIEBEL-ELTRON.COM SBB 751-1001 | SBB 751-1001 SOL | 290889-40263-9263_SBB_751-1001_de_en_fr_nl_it_cs_fi_da.indb 37 26.09.2017 13:45:15...
INSTALLATION DONNéES TECHNIqUES Coupe de l’appareil SBB 751 SOL | SBB 1001 SOL 14.2 Conditions de pannes En cas de panne, la température peut atteindre 95 °C à 1,0 MPa en fonction du générateur de chaleur mis en place. | SBB 751-1001 | SBB 751-1001 SOL WWW.STIEBEL-ELTRON.COM...
Environnement et recyclage Merci de contribuer à la préservation de notre environnement. Après usage, procédez à l’élimination des matériaux conformé- ment à la réglementation nationale. WWW.STIEBEL-ELTRON.COM SBB 751-1001 | SBB 751-1001 SOL | 290889-40263-9263_SBB_751-1001_de_en_fr_nl_it_cs_fi_da.indb 39 26.09.2017 13:45:16...
Het stalen binnenreservoir is voorzien van speciaal direct email ® “anticor ” en van een signaalanode om het binnenreservoir te beschermen tegen corrosie. SBB 751 SOL | SBB 1001 SOL De toesteltypen omvatten bovendien een warmtewisselaar voor verwarming door zonne-energie. WWW.STIEBEL-ELTRON.COM SBB 751-1001 | SBB 751-1001 SOL | 290889-40263-9263_SBB_751-1001_de_en_fr_nl_it_cs_fi_da.indb 41...
Afhankelijk van de statische druk zijn veiligheidsgroepen en redu- ceerafsluiters verkrijgbaar. Deze typegekeurde veiligheidsgroepen beschermen het toestel tegen een verboden drukoverschrijding. Elektrische verwarmingsflenzen en isolatie Als toebehoren zijn bovendien een elektrische verwarmingsflens en isolatie verkrijgbaar. | SBB 751-1001 | SBB 751-1001 SOL WWW.STIEBEL-ELTRON.COM 290889-40263-9263_SBB_751-1001_de_en_fr_nl_it_cs_fi_da.indb 42 26.09.2017 13:45:17...
Demonteer de blinde flens om de elektrische verwarmings- flens in overeenstemming met de instructies in de bijgevoeg- de Bedienings- en installatiehandleiding te monteren. Houd rekening met de galvanische scheiding t.o.v. het reservoir. WWW.STIEBEL-ELTRON.COM SBB 751-1001 | SBB 751-1001 SOL | 290889-40263-9263_SBB_751-1001_de_en_fr_nl_it_cs_fi_da.indb 43 26.09.2017 13:45:17...
Monteer de afblaasleiding van de veiligheidsgroep met een constante afwaartse helling. f Houd rekening met de instructies in de installatiehandleiding van de veiligheidsgroep. | SBB 751-1001 | SBB 751-1001 SOL WWW.STIEBEL-ELTRON.COM 290889-40263-9263_SBB_751-1001_de_en_fr_nl_it_cs_fi_da.indb 44 26.09.2017 13:45:17...
Zet de veiligheidsklep op de veiligheidsgroep regelmatig f controleer de goede werking van de veiligheidsgroep. open tot de volle waterstraal uitloopt. SBB 751 SOL | SBB 1001 SOL 13.2 Het toestel aftappen f Spoel voor het aansluiten van de zonne-installatie de warm- tewisselaar grondig door met water.
INSTALLATIE TECHNISCHE GEGEVENS Toesteldoorsnede SBB 751 SOL | SBB 1001 SOL 14.2 Storingssituaties Afhankelijk van de gebruikte warmtegeneratoren is het in geval van storingen mogelijk dat er bij 1,0 MPa temperaturen tot 95 °C optreden. | SBB 751-1001 | SBB 751-1001 SOL WWW.STIEBEL-ELTRON.COM...
Milieu en recycling Wij verzoeken u ons te helpen ons milieu te beschermen. Doe de materialen na het gebruik weg overeenkomstig de natio- nale voorschriften. WWW.STIEBEL-ELTRON.COM SBB 751-1001 | SBB 751-1001 SOL | 290889-40263-9263_SBB_751-1001_de_en_fr_nl_it_cs_fi_da.indb 51 26.09.2017 13:45:19...
“anticor ” e di un anodo segnale per la protezione dei contenitori erano dalla corrosione. SBB 751 SOL | SBB 1001 SOL Questi modelli di apparecchiatura dispongono inoltre di uno scam- biatore di calore per il riscaldamento solare. WWW.STIEBEL-ELTRON.COM SBB 751-1001 | SBB 751-1001 SOL | 290889-40263-9263_SBB_751-1001_de_en_fr_nl_it_cs_fi_da.indb 53...
Riscaldatori elettrici e isolamento termico Come accessori si possono acquistare riscaldatori elettrici ed un isolamento termico. | SBB 751-1001 | SBB 751-1001 SOL WWW.STIEBEL-ELTRON.COM 290889-40263-9263_SBB_751-1001_de_en_fr_nl_it_cs_fi_da.indb 54 26.09.2017 13:45:20...
Eventuale montaggio del riscaldatore elettrico f Smontare la flangia cieca per installare la flangia elettrica di riscaldamento come indicato nelle istruzioni d’uso e installa- zione. Rispettare la separazione galvanica del contenitore. WWW.STIEBEL-ELTRON.COM SBB 751-1001 | SBB 751-1001 SOL | 290889-40263-9263_SBB_751-1001_de_en_fr_nl_it_cs_fi_da.indb 55 26.09.2017 13:45:20...
Montare la conduttura di sfiato del gruppo di sicurezza con una inclinazione discendente costante. f Tenere di conto le avvertenze riportate nelle istruzioni di in- stallazione del gruppo di sicurezza. | SBB 751-1001 | SBB 751-1001 SOL WWW.STIEBEL-ELTRON.COM 290889-40263-9263_SBB_751-1001_de_en_fr_nl_it_cs_fi_da.indb 56 26.09.2017 13:45:20...
Verificare la capacità di funzionamento del gruppo di sicurezza fino alla fuoriuscita del getto d‘acqua pieno. sicurezza. 13.2 Svuotamento dell‘apparecchio SBB 751 SOL | SBB 1001 SOL f Sciacquare a fondo lo scambiatore di calore con acqua prima AVVERTENZA Ustione di allacciare all’impianto solare.
Diametro circonferenza foro Viti M 14 Coppia di serraggio Flangia 2 Diametro Diametro circonferenza foro Viti M 14 Coppia di serraggio Anodo di protezione Connettore femmina G 1 1/4 | SBB 751-1001 | SBB 751-1001 SOL WWW.STIEBEL-ELTRON.COM 290889-40263-9263_SBB_751-1001_de_en_fr_nl_it_cs_fi_da.indb 58 26.09.2017 13:45:20...
Seite 59
Diametro circonferenza foro Viti M 14 Coppia di serraggio Flangia 2 Diametro Diametro circonferenza foro Viti M 14 Coppia di serraggio Anodo di protezione Connettore femmina G 1 1/4 WWW.STIEBEL-ELTRON.COM SBB 751-1001 | SBB 751-1001 SOL | 290889-40263-9263_SBB_751-1001_de_en_fr_nl_it_cs_fi_da.indb 59 26.09.2017 13:45:21...
Seite 60
Diametro circonferenza foro Viti M 14 Coppia di serraggio Flangia 2 Diametro Diametro circonferenza foro Viti M 14 Coppia di serraggio Anodo di protezione Connettore femmina G 1 1/4 | SBB 751-1001 | SBB 751-1001 SOL WWW.STIEBEL-ELTRON.COM 290889-40263-9263_SBB_751-1001_de_en_fr_nl_it_cs_fi_da.indb 60 26.09.2017 13:45:21...
Seite 61
Diametro circonferenza foro Viti M 14 Coppia di serraggio Flangia 2 Diametro Diametro circonferenza foro Viti M 14 Coppia di serraggio Anodo di protezione Connettore femmina G 1 1/4 WWW.STIEBEL-ELTRON.COM SBB 751-1001 | SBB 751-1001 SOL | 290889-40263-9263_SBB_751-1001_de_en_fr_nl_it_cs_fi_da.indb 61 26.09.2017 13:45:21...
DATI TECNICI Sezione dell’apparecchio SBB 751 SOL | SBB 1001 SOL 14.2 Condizioni di guasto Dipendendo dai generatori di calore impiegati nel caso di guasto si possono verificare temperature fino a 95 °C con 1,0 MPa. | SBB 751-1001 | SBB 751-1001 SOL WWW.STIEBEL-ELTRON.COM...
Restano invariate eventuali garanzie prestate dall’im- portatore. Ambiente e riciclaggio Aiutateci a salvaguardare il nostro ambiente. Dopo l’uso, smal- tire i materiali in conformità con le prescrizioni nazionali in vi- gore. WWW.STIEBEL-ELTRON.COM SBB 751-1001 | SBB 751-1001 SOL | 290889-40263-9263_SBB_751-1001_de_en_fr_nl_it_cs_fi_da.indb 63 26.09.2017 13:45:22...
Výměna ochranné anody �������������������������������������� 69 Technické údaje �������������������������������������������� 70 14.1 Rozměry a přípojky��������������������������������������������� 70 14.2 Podmínky v případě poruchy ��������������������������������� 74 14.3 Tabulka údajů ��������������������������������������������������� 75 ZÁRUKA ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ A RECYKLACE | SBB 751-1001 | SBB 751-1001 SOL WWW.STIEBEL-ELTRON.COM 290889-40263-9263_SBB_751-1001_de_en_fr_nl_it_cs_fi_da.indb 64 26.09.2017 13:45:22...
Vnitřní ocelový zásobník je opatřen speciální povrchovou úpra- ® vou „anticor “ a ochrannou anodou zajišťující ochranu vnitřního zásobníku před korozí. SBB 751 SOL | SBB 1001 SOL Přístroje jsou dodatečně vybaveny tepelným výměníkem pro so- lární ohřev. WWW.STIEBEL-ELTRON.COM SBB 751-1001 | SBB 751-1001 SOL | 290889-40263-9263_SBB_751-1001_de_en_fr_nl_it_cs_fi_da.indb 65...
Tyto bezpečnostní skupiny s ověřeným konstrukčním vzorem chrání přístroj před nedovoleným překro- čením tlaku. Elektrické topné příruby a tepelná izolace Formou příslušenství jsou navíc dostupné elektrické šroubovací topné příruby a tepelná izolace. | SBB 751-1001 | SBB 751-1001 SOL WWW.STIEBEL-ELTRON.COM 290889-40263-9263_SBB_751-1001_de_en_fr_nl_it_cs_fi_da.indb 66 26.09.2017 13:45:23...
Případně instalujte elektrickou topnou přírubu f Odmontujte záslepky, abyste mohli provést montáž elektric- kých topných přírub podle přiloženého návodu k instalaci a obsluze. Dodržte galvanické oddělení od zásobníku. WWW.STIEBEL-ELTRON.COM SBB 751-1001 | SBB 751-1001 SOL | 290889-40263-9263_SBB_751-1001_de_en_fr_nl_it_cs_fi_da.indb 67 26.09.2017 13:45:23...
Vypouštěcí otvor pojistného ventilu musí zůstat směrem k atmosféře otevřený. f Namontujte odtok bezpečnostní skupiny s plynulým sklonem. f Dbejte pokynů v návodu k instalaci bezpečnostní skupiny. | SBB 751-1001 | SBB 751-1001 SOL WWW.STIEBEL-ELTRON.COM 290889-40263-9263_SBB_751-1001_de_en_fr_nl_it_cs_fi_da.indb 68 26.09.2017 13:45:23...
13.1 Kontrola pojistného ventilu f Zkontrolujte funkčnost bezpečnostní skupiny. f Ventil bezpečnostní skupiny plynule uvolňujte, dokud voda nevytéká plným proudem. SBB 751 SOL | SBB 1001 SOL 13.2 Vyprázdnění přístroje f Před připojením solárního zařízení tepelný výměník důkladně propláchněte vodou.
Příruba 1 Průměr Průměr roztečné kružnice Šrouby M 14 Utahovací moment Příruba 2 Průměr Průměr roztečné kružnice Šrouby M 14 Utahovací moment Ochranná anoda Vnitřní závit G 1 1/4 | SBB 751-1001 | SBB 751-1001 SOL WWW.STIEBEL-ELTRON.COM 290889-40263-9263_SBB_751-1001_de_en_fr_nl_it_cs_fi_da.indb 70 26.09.2017 13:45:23...
Seite 71
Příruba 1 Průměr Průměr roztečné kružnice Šrouby M 14 Utahovací moment Příruba 2 Průměr Průměr roztečné kružnice Šrouby M 14 Utahovací moment Ochranná anoda Vnitřní závit G 1 1/4 WWW.STIEBEL-ELTRON.COM SBB 751-1001 | SBB 751-1001 SOL | 290889-40263-9263_SBB_751-1001_de_en_fr_nl_it_cs_fi_da.indb 71 26.09.2017 13:45:23...
Seite 72
Příruba 1 Průměr Průměr roztečné kružnice Šrouby M 14 Utahovací moment Příruba 2 Průměr Průměr roztečné kružnice Šrouby M 14 Utahovací moment Ochranná anoda Vnitřní závit G 1 1/4 | SBB 751-1001 | SBB 751-1001 SOL WWW.STIEBEL-ELTRON.COM 290889-40263-9263_SBB_751-1001_de_en_fr_nl_it_cs_fi_da.indb 72 26.09.2017 13:45:23...
Seite 73
Příruba 1 Průměr Průměr roztečné kružnice Šrouby M 14 Utahovací moment Příruba 2 Průměr Průměr roztečné kružnice Šrouby M 14 Utahovací moment Ochranná anoda Vnitřní závit G 1 1/4 WWW.STIEBEL-ELTRON.COM SBB 751-1001 | SBB 751-1001 SOL | 290889-40263-9263_SBB_751-1001_de_en_fr_nl_it_cs_fi_da.indb 73 26.09.2017 13:45:24...
INSTALACE technické údAJe Řez přístrojem SBB 751 SOL | SBB 1001 SOL 14.2 Podmínky v případě poruchy V závislosti na použitých tepelných zdrojích může v případě poru- chy dojít k zahřátí až na teplotu 95 °C při tlaku 1,0 MPa. | SBB 751-1001 | SBB 751-1001 SOL WWW.STIEBEL-ELTRON.COM...
žádnou záruku. Případné záruky závazně přislíbené dovozcem zůstávají proto nedotčené. Životní prostředí a recyklace Pomozte nám chránit naše životní prostředí. Materiály po pou- žití zlikvidujte v souladu s platnými národními předpisy. WWW.STIEBEL-ELTRON.COM SBB 751-1001 | SBB 751-1001 SOL | 290889-40263-9263_SBB_751-1001_de_en_fr_nl_it_cs_fi_da.indb 75 26.09.2017 13:45:25...
Laitteen kuvaus Teräksinen sisäsäiliö, jota suojaavat ruostumiselta erikoispinta ® ”anticor ” ja signaalianodi. SBB 751 SOL ja SBB 1001 SOL Näissä malleissa on myös lämmönsiirrin aurinkoenergiajärjes- telmää varten. WWW.STIEBEL-ELTRON.COM SBB 751-1001 | SBB 751-1001 SOL | 290889-40263-9263_SBB_751-1001_de_en_fr_nl_it_cs_fi_da.indb 77...
Nopeutat ja helpotat palvelua, kun kerrot hänelle arvokilvessä Varolaiteryhmät ja paineenalennusventtiilit on valittava olevan numeron (000000-0000-000000): lepopaineen mukaisesti. Nämä tyyppitestatut varolaiteryhmät suojaavat laitetta liian suurilta paineenylityksiltä. Saatavana on myös sähkötoimisia uppokuumentimia, latausyksi- köt ja lämmöneristystarvikkeita. | SBB 751-1001 | SBB 751-1001 SOL WWW.STIEBEL-ELTRON.COM 290889-40263-9263_SBB_751-1001_de_en_fr_nl_it_cs_fi_da.indb 78 26.09.2017 13:45:25...
Kuljetusta varten voidaan käyttää laitteen yläosassa olevia kul- jetuslenkkejä. Lisätarvikkeet asennus tarvittaessa f Asenna latausyksikkö oheisen käyttö- ja asennusohjeen mukaisesti. f Pura umpilaippa ja asenna sähkövastus. Noudata oheista käyttö- ja asennusohjetta. Huolehdi säiliön galvaanisesta erotuksesta. WWW.STIEBEL-ELTRON.COM SBB 751-1001 | SBB 751-1001 SOL | 290889-40263-9263_SBB_751-1001_de_en_fr_nl_it_cs_fi_da.indb 79 26.09.2017 13:45:25...
Mitoita poistoputki siten, että vesi voi virrata esteettä varo- venttiilin ollessa kokonaan auki. Varoventtiilin tyhjennysau- kon on avauduttava ulkoilmaa kohti. f Suuntaa varolaiteryhmän tyhjennysputki aina alaspäin. f Huomioi varolaiteryhmän asennusohjeessa olevat huomautukset. | SBB 751-1001 | SBB 751-1001 SOL WWW.STIEBEL-ELTRON.COM 290889-40263-9263_SBB_751-1001_de_en_fr_nl_it_cs_fi_da.indb 80 26.09.2017 13:45:26...
Tarkasta asennettujen lisätarvikkeiden toimivuus. f Tarkasta varolaiteryhmän toimintavarmuus. f Ilmaa varolaiteryhmän varoventtiili säännöllisesti, kunnes täysi vesisuihku virtaa ulos. SBB 751 SOL ja SBB 1001 SOL 13.2 Laitteen tyhjennys f Huuhtele lämmönsiirrin perusteellisesti vedellä ennen aurin- koenergiajärjestelmän liitäntää. VAROITUS Palovamma 10.1.1 Laitteen luovuttaminen...
Anturi lämpöpumppu lämminvesi val. Halkaisija Lämpömittari Halkaisija 14,5 Laippa 1 Halkaisija Reiän halkaisija Ruuvit M 14 Kiristysmomentti Laippa 2 Halkaisija Reiän halkaisija Ruuvit M 14 Kiristysmomentti Suoja-anodi Sisäkierre G 1 1/4 | SBB 751-1001 | SBB 751-1001 SOL WWW.STIEBEL-ELTRON.COM 290889-40263-9263_SBB_751-1001_de_en_fr_nl_it_cs_fi_da.indb 82 26.09.2017 13:45:26...
Seite 83
Anturi lämpöpumppu lämminvesi val. Halkaisija Lämpömittari Halkaisija 14,5 Laippa 1 Halkaisija Reiän halkaisija Ruuvit M 14 Kiristysmomentti Laippa 2 Halkaisija Reiän halkaisija Ruuvit M 14 Kiristysmomentti Suoja-anodi Sisäkierre G 1 1/4 WWW.STIEBEL-ELTRON.COM SBB 751-1001 | SBB 751-1001 SOL | 290889-40263-9263_SBB_751-1001_de_en_fr_nl_it_cs_fi_da.indb 83 26.09.2017 13:45:26...
Seite 84
Anturi aurinkovaraaja Halkaisija Lämpömittari Halkaisija 14,5 Laippa 1 Halkaisija Reiän halkaisija Ruuvit M 14 Kiristysmomentti Laippa 2 Halkaisija Reiän halkaisija Ruuvit M 14 Kiristysmomentti Suoja-anodi Sisäkierre G 1 1/4 | SBB 751-1001 | SBB 751-1001 SOL WWW.STIEBEL-ELTRON.COM 290889-40263-9263_SBB_751-1001_de_en_fr_nl_it_cs_fi_da.indb 84 26.09.2017 13:45:26...
Seite 85
Anturi aurinkovaraaja Halkaisija Lämpömittari Halkaisija 14,5 Laippa 1 Halkaisija Reiän halkaisija Ruuvit M 14 Kiristysmomentti Laippa 2 Halkaisija Reiän halkaisija Ruuvit M 14 Kiristysmomentti Suoja-anodi Sisäkierre G 1 1/4 WWW.STIEBEL-ELTRON.COM SBB 751-1001 | SBB 751-1001 SOL | 290889-40263-9263_SBB_751-1001_de_en_fr_nl_it_cs_fi_da.indb 85 26.09.2017 13:45:26...
ASENNUS tekniSiä tietoJA Geräteschnitt SBB 751 SOL | SBB 1001 SOL 14.2 Olosuhteet häiriötilanteissa Käytössä olevista lämmöntuottajista riippuen häiriötilanteissa saattaa ilmetä enintään 95 °C lämpötiloja, kun paine on 1,0 MPa. | SBB 751-1001 | SBB 751-1001 SOL WWW.STIEBEL-ELTRON.COM 290889-40263-9263_SBB_751-1001_de_en_fr_nl_it_cs_fi_da.indb 86 26.09.2017 13:45:26...
Emme myönnä takuuta laitteille, jotka on hankittu maissa, joissa tytäryrityksemme ei markkinoi tuotteitamme. Tämä ei vaikuta maahantuojan mahdollisesti myöntämiin takuisiin. Ympäristö ja kierrätys Auta ympäristömme suojelussa. Hävitä käytetyt materiaalit kansallisten määräysten mukaisesti. WWW.STIEBEL-ELTRON.COM SBB 751-1001 | SBB 751-1001 SOL | 290889-40263-9263_SBB_751-1001_de_en_fr_nl_it_cs_fi_da.indb 87 26.09.2017 13:45:27...
Anvisninger, som kan medføre middelsvære eller lettere personskader, hvis de ikke overholdes. Tekniske data ����������������������������������������������� 94 14.1 Mål og tilslutninger �������������������������������������������� 94 14.2 Fejltilstandsbetingelser ���������������������������������������� 98 14.3 Datatabel ��������������������������������������������������������� 99 GARANTI MILJØ OG GENBRUG | SBB 751-1001 | SBB 751-1001 SOL WWW.STIEBEL-ELTRON.COM 290889-40263-9263_SBB_751-1001_de_en_fr_nl_it_cs_fi_da.indb 88 26.09.2017 13:45:27...
Den indvendige stålbeholder er forsynet med special-emalje ® ”anticor ” og en signalanode til beskyttelse af den indvendige beholder mod korrosion. SBB 751 SOL | SBB 1001 SOL Apparattyperne har desuden en varmeveksler til solar opvarm- ning. WWW.STIEBEL-ELTRON.COM SBB 751-1001 | SBB 751-1001 SOL | 290889-40263-9263_SBB_751-1001_de_en_fr_nl_it_cs_fi_da.indb 89...
(000000-0000-000000) på typeskiltet. Afhængigt af hviletrykket fås der sikkerhedsgrupper og trykreduk- tionsventiler. Disse typegodkendte sikkerhedsgrupper beskytter apparatet imod utilladelige trykoverskridelser. El-varmeflange, ladestationer og varmeisolering kan fås som til- behør. | SBB 751-1001 | SBB 751-1001 SOL WWW.STIEBEL-ELTRON.COM 290889-40263-9263_SBB_751-1001_de_en_fr_nl_it_cs_fi_da.indb 90 26.09.2017 13:45:28...
Blindflangen demonteres, så det bliver muligt at installere elvarmeflangen i henhold til den medfølgende betjenings- og installationsvejledning. Sørg for at etablere galvanisk adskil- lelse til beholderen. WWW.STIEBEL-ELTRON.COM SBB 751-1001 | SBB 751-1001 SOL | 290889-40263-9263_SBB_751-1001_de_en_fr_nl_it_cs_fi_da.indb 91 26.09.2017 13:45:28...
åbnet sikkerhedsventil. Sikkerheds- ventilens udblæsningsåbning skal forblive åben mod omgivelsesluften. f Montér sikkerhedsgruppens udblæsningsledning med en konstant nedadgående hældning. f Bemærk anvisningerne i installationsvejledningen for sikkerhedsgruppen. | SBB 751-1001 | SBB 751-1001 SOL WWW.STIEBEL-ELTRON.COM 290889-40263-9263_SBB_751-1001_de_en_fr_nl_it_cs_fi_da.indb 92 26.09.2017 13:45:28...
Udfør funktionstest af sikkerhedsgruppen. f Udluft sikkerhedsventilen på sikkerhedsgruppen jævnligt, til den fulde vandstråle udløber. SBB 751 SOL | SBB 1001 SOL 13.2 Tømning af apparatet f Inden tilslutning af solaranlægget skal varmeveksleren skyl- les grundigt igennem med vand.
INSTALLATION TEKNISKE DATA SBB 751 SOL | SBB 1001 SOL 14.2 Fejltilstandsbetingelser Alt efter de anvendte varmegeneratorer kan der i fejltilstand op- træde temperaturer op til 95 °C ved 1,0 MPa. | SBB 751-1001 | SBB 751-1001 SOL WWW.STIEBEL-ELTRON.COM 290889-40263-9263_SBB_751-1001_de_en_fr_nl_it_cs_fi_da.indb 98 26.09.2017 13:45:29...
Miljø og genbrug Hjælp venligst med at skåne miljøet. Efter brug skal materia- lerne bortskaffes i henhold til gældende nationale forskrifter. WWW.STIEBEL-ELTRON.COM SBB 751-1001 | SBB 751-1001 SOL | 290889-40263-9263_SBB_751-1001_de_en_fr_nl_it_cs_fi_da.indb 99 26.09.2017 13:45:30...