Seite 1
ZD 6-24x56 RD Tradition since 1933 www.meopta.com...
Seite 2
Nikdy se Nedívejte NoN guardare mai dalekohledem přímo direttameNte il do sluNce! sole attraverso il caNNocchiale! Never look directly iNto the suN through ¡NuNca mireN the device! directameNte al sol a través de la mira! schaueN sie Niemals mit dem FerNrohr NuNca olhe direto direkt auF die soNNe! para o sol com...
Seite 4
Děkujeme Vám za důvěru ve značku Meopta Puškové zaměřovací dalekohledy byly navrženy a vyrobeny s nejvyšší péčí nejlepšími odborníky firmy Meopta - optika, s.r.o. V celkové stavbě dalekohledů jsme zúročili naše bohaté konstrukční a technologické zkušenosti i více než osmdesátiletou tradici Meopty.
Seite 6
MEOBRIGHT 5501 Antireflexní vrstvy MeoBright 5501 zajišťují mimořádnou propustnost. VODOTĚSNÝ Puškohledy jsou plně vodotěsné i v případě ponoření pod vodní hladinu, jsou dokonale chráněné proti obvyklé vzdušné vlhkosti, dešti i sněhu. KVADRATICKÝ PRŮBĚH REKTIFIKACE PLNĚNO DUSÍKEM Horizontální i vertikální pohyby záměrného kříže při rektifikaci jsou Puškohledy jsou hermeticky uzavřené, plněné...
POPIS PřÍSTROjE Zaměřovací dalekohled denní ZD 6-24x56 na točítku vymezení paralaxy je platná za ky výškového a stranového stavění. Okuláro- RD je určený pro použití na střelných zbra- normálních podmínek a slouží k rychlému vá část přístroje je tvořena vlastním ostřicím ních různých typů...
Seite 8
ZÁKLADNÍ PARAMETRy Zvětšení 6 – 24 x Odolnost a zkoušky dle STANAG 2914 Zorné pole 3,2°- 0,88° STANAG 2985 Průměr výstupní pupily 9,3 – 2,3 mm MIL - STD – 810 Vzdálenost výstupní pupily 80 mm Rázová odolnost 5000 ms Dioptrický...
Úchyt musí být dostatečně tuhý a velmi tyto pokyny dodržovat. UPEVNĚNÍ ZAMĚřOVACÍHO DALEKOHLEDU přesný, aby udržel zaměřovač v jednoznačné Zaměřovací dalekohled ZD 6-24x56 RD poloze a přitom nedocházelo k deformaci a Při používání zaměřovacího dalekohledu se upevňuje ke zbrani pomocí úchytu poškození...
Seite 10
Při nastřelení postupujeme standardním způsobem pohyb SBZ doleva -> točte ovladačem NASTřELENÍ ZBRANĚ pro nastřelení optických zaměřovačů. točítka stranového stavění ve směru otáčení hodinových ručiček SE ZAMĚřOVACÍM • na přesně změřenou vzdálenost např. 100m umístěte nástřelný terč Poznámka: 1 klik = posun SBZ o ¼ MOA DALEKOHLEDEM •...
Seite 11
PRÁCE S TESTEM Zaměřovací dalekohled ZD 6-24x56 RD je standardně osazen speciální záměrnou osnovou se záměrným křížem Mil-Dot a dálkoměrnou stupnicí. Jedná se o obrazec vytvořený tenkými čarami, dutými rameny a tenkými kružnicemi, který minimalizuje překrytí pozorovaného cíle. Všechna ramena jsou doplněna o pomocné značky ve vzdálenosti 10 mrad od středu.
Seite 12
ČINNOST OSVĚTLOVAČE Vypnutí osvětlení Denní režim osvětlení záměrné značky se zapíná stlačením a přidržením tlačítka bližšího oku – označeného „+“. Intenzita osvětlení záměrného obrazce se zvyšuje skokově opakovaným stlačením stejného tlačítka nebo přidržením tohoto tlačítka kontinuálně během cca 7s na max. úroveň jasu, kdy záměrný obrazec začne blikat.
Seite 13
KOMPLETACE VÝROBKU přístroj extrémním rázům, teplotám, kyselým směrem ke kraji. Hrubé nečistoty na optice přístroj ZD 6-24x56 RD (např. bláto) nejprve omyjte vodou a pak krytka objektivu a zásaditým prostředím, apod. Během užívání přístroje a následné údržby je lehce otřete do sucha optickou utěrkou.
Seite 14
Rifle telescopic sights have been designed and manufactured with the utmost care by the best experts of Meopta - Optika, s.r.o. In the overall construction of scopes we have put to use our extensive designing and manufacturing experience and the eighty years of the Meopta tradition.
Seite 16
MEOBRIGHT 5501 Anti-reflective multi-coating MeoBright 5501 ensures extraordinary light transmission. WATERPROOF The riflescopes are completely waterproof even when fully submerged in water and they are fully protected against humidity, rain and snow. QUADRATIC COURSE OF RECTIFICATION NITROGEN PURGED AND SEALED Both horizontal and vertical movements Riflescopes are sealed with inert Nitrogen gas to provide reliable of the reticle during adjustment are mutually independent.
DEvICE DESCRIPTION The ZD 6-24x56 RD telescopic day sight is der normal conditions and is used to quickly eyepiece consists of the focus eyepiece itself intended for use on firearms of various types focus at the expected shooting distance. The...
BASIC PARAMETERS Resistance and testing according to STANAG 2914 Magnification 6 – 24 x STANAG 2985 Fields of view 3,2°- 0,88° MIL - STD – 810 Exit pupil diameter 9,3 – 2,3 mm Impact resistance 5000 ms Exit pupil distance 80 mm Operating temperature range -40°C to +55°C...
OPERATING THE DEvICE WARNING Insert the battery in the telescopic sight The mount must be sufficiently rigid and Prior to use, please first read carefully and before you start to operate it. The CR 2354 extremely precise to retain the telescopic follow all the operating instructions and battery is included.
Seite 20
Follow the standard sighting-in procedure Note: 1 click = move the MPI by ¼ of MOA SIGHTING IN THE applicable to scopes in order to sight in the telescopic sight. • Fire the weapon to check the MPI again. If the FIREARM WITH THE MPI does not correspond with the point of •...
Seite 21
OPERATING THE TEST As a standard, the ZD 6-24x56 RD telescopic sight is fitted with a special reticle featuring a Mil-Dot and a range-finding hairs. The shape of the reticle consists of thin lines, hollow posts and thin circles to minimise coverage of the observed target.
Seite 22
ILLUMINATOR OPERATION Press the button that is closer to the eye (marked “+”) to turn on reticle illumination. Press the same button repeatedly to increase the illumination level incrementally or hold the button to increase the level continuously for approximately 7 seconds until the maximum illumination is reached and the reticle starts flashing.
Seite 23
HANDLING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS HANDLING maintenance instructions. or with a greasy or dirty cloth. Even Even though the ZD 6-24x56 rifle telescopic insignificant grease stains can affect the sight has a robust, dustproof and waterproof image quality. Impurities (sand grains etc.) construction, like any other optical- MAINTENANCE INSTRUCTIONS on the cloth may scratch the optical layers,...
Seite 24
Wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen zur Marke Meopta Die Zielfernrohre wurden mit der höchsten Fürsorge von den besten Fachmännern der Firma Meopta - optika, s.r.o. entworfen und gefertigt. In diesen Fernrohren sind unsere reichen Erfahrungen der Konstruktion und Technologie und auch die über achtzigjährige Tradition unserer Firma Meopta enthalten.
Seite 25
Tubus Okulargummi Drehnköpfe Okular der Höhenrektifikation Drehnköpfe Drehring der Seitenrektifikation der Vergrösserung Drehnkopf Batterie der Parallaxeeinstellung Beleuchtung Objektiv ZD 6-24x56 RD...
Seite 26
MEOBRIGHT 5501 Die Antireflexschicht MeoBright 5501 gewährleistet eine außerordentlich hohe Lichtdurchlässigkeit. WASSERDICHT Die Zielfernrohre sind absolut wasserdicht bis zu einer Tiefe von 5 Metern. Sie sind perfekt gegen Umwelteinflüsse wie auch gegen Luftfeuchtigkeit, Regen und Schnee geschützt. STICKSTOFF GEFÜLLT QuADRATISCHER VERLAuF DER ABSEHEnVERSTELLunG Die Zielfernrohre sind hermetisch verschlossen und mit Stickstoff Die horizontalen und vertikalen Bewegungen bei der Korrektur gefüllt, um Kondensation im Inneren zu verhindern.
BESCHREIBunG DES GERÄTS Das Tageszielfernrohr ZD 6-24x56 RD ist für normalen Bedingungen gültig und dient der Höhen- und Seiteneinstellung. Die Okula- reinheit des Geräts besteht aus eigentlichen die Benutzung an Schusswaffenverschie- schnellen Scharfstellung auf die vorausge- dener Typen und Kaliber für anspruchsvolle setzte Schussentfernung.
Seite 28
GRunDPARAMETER Vergrößerung 6 – 24 x Beständigkeit und Prüfungen nach STANAG 2914 Sichtfeld 3,2°- 0,88° STANAG 2985 Durchmesser der Ausgangspupille 9,3 – 2,3 mm MIL - STD – 810 Entfernung der Ausgangspupille 80 mm Schlagbeständigkeit 5000 ms Dioptrischer Bereich des Okulars ±3D Betriebstemperaturbereich -40°C bis +55°C...
Kurve entsprechenden Winkel geneigt ist. Es Einhalten dieser notwendig. BEFESTIGunG DES ZIELFERnROHRS werden 20 oder 30 MOA empfohlen; Das Zielfernrohr ZD 6-24x56 RD wird Bei Benutzung des Zielfernrohrs darauf mit einer Montage hinter dem mittleren Die Montage muss ausreichend steif und achten, dass Sie nicht auf die Sonne zielen.
Seite 30
Das Einschießen erfolgt nach Standardvorgehen Bemerkung: EInSCHIESSEn DER für das Einschießen von Zielfernrohren. 1 Klick = Verschiebung SBZ um ¼ MOA WAFFE MIT • auf genau gemessene Entfernung z.B. 100 m die • Kontrollschießen und Auswertung SBZ. Falls Zielscheibe aufstellen SBZ nicht dem angezielten Punkt entspricht, die ZIELFERnROHR •...
Seite 31
ARBEIT MIT TEST Das Zielfernrohr ZD 6-24x56 RD ist standardgemäß mit Absehen mit Fadenkreuz Mil-Dot und Markierungen zur Entfernungsschätzung ausgestattet. Diese Markierungen bestehen aus dünnen Strichen, Armen und dünnen Kreisen, welche das Überdecken des beobachteten Ziels minimieren. Alle Arme haben Hilfszeichen in Entfernung von 10 mrad von der Mitte.
TÄTIGKEIT DES BELEuCHTERS Beleuchtungsabschaltung Das Tagesregime der Beleuchtung des Zielvorrichtung wird durch Drücken und Halten der dem Auge näheren Taste - „+“ - eingeschaltet. Die Beleuchtungsintensität erhöht sich sprunghaft durch Drücken der gleichen Taste oder kontinuierlich durch Halten dieser Taste ca. 7s auf max. Helligkeitsniveau, dann blinkt das Fadenkreuz.
HInWEISE FÜR DIE HAnDHABunG DES GERÄTS unD DESSEn PFLEGE HAnDHABunG Flächen nach Pflegeanweisungen säubern. Obwohl das Zielfernrohr ZD 6-24x56 RD die Beobachtungsqualität. Verschmutzungen eine robuste, staub- und wasserdichte PFLEGAnWEISunGEn (Sandkörnchen u.ä.) auf dem Tuch können die optische Schicht zerkratzen und so Konstruktion hat, verlangt es ebenso wie alle Das Gerät immer sauber halten, eventuelle...