FR
MANETTE "DEPART DIFFERE"
Manopola PARTENZA DIFFERITA
PUÒ RUOTARLA NEI DUE
ELLE PEUT TOURNER DANS LES
SENSI
DEUX SENS
Questa manopola controlla
Cette manette commande un
un temporizzatore che
minuteur qui permet de
vi permette di programmare
programmer un départ différé
l'avvio della macchina
dans le temps: minimum 1
con un ritardo compreso tra 1
heure/maximum 12 heures.
e 12 ore. L'operazione deve
Cette manipulation doit être
venir effettuata prima di
effectuée avant d'appuyer
premere il tasto di avvio (START).
sur la touche de mise en
Per un avvio con ritardo breve
marche.
(1 o 2 ore) girare la manopola
Pour un départ différé de 1 ou
fino all'ultima tacca (12 h), poi
2 heures, tourner la manette
tornare alla posizione
jusqu'à la graduation
desiderata.
supérieure, puis revenir à la
position voulue.
N.B. Durante il periodo di
attesa inizio PARTENZA
DIFFERITA le spie luminose delle
N.B.
FASI DI LAVAGGIO
Dès que le DEPART DIFFERE est
lampeggiano in modo
réglé, les voyants du "PHASES
"intermittente".
D'UN PROGRAMME"
Nel caso di interruzione di
clignotent. Dans le cas d'une
corrente, la funzione PARTENZA
coupure de courant, la
DIFFERITA subisce un ritardo
fonction DEPART DIFFERE subit
pari al tempo di interruzione
un retard équivalent au temps
della corrente stessa.
d'interruption du courant.
Nel caso si voglia annullare
Pour annuler le DEPART
l'impostazione ritardatrice si
DIFFERE, tourner la manette
deve ruotare la manopola
DEPART DIFFERE jusque la
della PARTENZA DIFFERITA sulla
position "
". Presser ensuite
Posizione
la touche START .
il tasto START.
ESSORAGE VARIABLE
REGOLATORE DI VELOCITÀ
ELLE PEUT TOURNER DANS LES
PUÒ RUOTARE NEI DUE SENSI
DEUX SENS
La fase di centrifuga è molto
importante per la
La phase de l'essorage est très
preparazione ad una buona
importante et votre modèle
asciugatura ed il vostro
est doté d'une grande
modello è dotato della
flexibilité pour satisfaire
massima flessibilità per ogni
chaque exigence.
vostra esigenza.
En agissant sur la manette, il
Agendo sulla manopola è
est possible de réduire la
possibile ridurre la velocità
vitesse maximale et aussi la
massima fino alla completa
vitesse intermédiaire jusqu'à
eliminazione della centrifuga
une complète élimination de
(posizione
l'essorage (position
).
NOTA:
IL MODELLO È DOTATO DI
NOTE:
UN PARTICOLARE
LA MACHINE EST DOTEE
DISPOSITIVO ELETTRONICO
D'UN DISPOSITIF
CHE IMPEDISCE LA
ELECTRONIQUE QUI
PARTENZA DELLA
EMPECHE LE DÉPART DE
CENTRIFUGA CON CARICHI
L'ESSORAGE SI LES
PARTICOLARMENTE
CHARGES SONT MAL
SBILANCIATI.
REPARTIES ET LIMITE LES
QUESTO SERVE A
VIBRATIONS ET LE BRUIT
MIGLIORARE LE
DURANT LE LAVAGE.
VIBRAZIONI, LA
SILENZIOSITÀ E LA DURATA
DELLA LAVABIANCHERIA.
32
IT
H
. Quindi premere
I
).
DE
DREHKNOPF STARTVERZÖGERUNG
START-DELAY KNOP
KANN IN BEIDE RICHTUNGEN
DRAAIT IN BEIDE RICHTINGEN
GEDREHT WERDEN.
Dieser Drehknopf steuert einen
De knop voor start-delay wordt
Zeitschalter, der Ihnen ermöglicht,
gebruikt om de start van het
den Programmstart mit einer
programma met maximaal 12
Startverzögerung zwischen 1 und
uur uit te stellen.
12 Stunden zu programmieren.
Deze handeling moet worden
Die Einstellung muß vor Drücken
uitgevoerd alvorens de START
der Taste START getätigt werden.
toets in te drukken.
Für eine relativ kurze
Startverzögerung (1 bis 2 Stunden)
Bij een korte uitstel-tijd (1 of 2
drehen Sie den Knopf bis zur letzten
uur) wordt geadviseerd de
Markierung (12 Stunden), dann
knop eerst naar de laatste
wieder zurück auf die gewünschte
stand te draaien (12 uur) en
Startverzögerung.
deze vervolgens terug te
draaien naar de gewenste
HINWEIS:
positie.
Während der Wartezeit der
STARTVERZÖGERUNG blinken die
N.B.
Ledanzeigen der
Gedurende de "Start-delay" tijd
PROGRAMMPHASEN
zullen de lampjes van het
Bei einem eventuellen Stromausfall
programmaverloop knipperen.
wird der Programmstart um die
Wanneer een stroomstoring
Dauer des Stromausfalls weiter
optreedt, zal de start-delay tijd
verzögert.
na stroomterugkeer doorgaan
Wenn Sie die STARTVERZÖGERUNG
met aftellen vanaf het moment
rückgängig machen wollen,
waar hij was gebleven toen de
drehen Sie den Startverzögerungs-
stroomstoring optrad.
Knopf auf die Position "
". Dann
drücken Sie die Taste START.
Als u de start-delay wilt
onderbreken, draai dan de
knop naar "
op START.
SCHLEUDER-EINSTELLUNG
KNOP REGELING
CENTRIFUGESNELHEID
KANN IN BEIDE RICHTUNGEN
GEDREHT WERDEN.
DRAAIT IN BEIDE RICHTINGEN
Der Schleudergang ist sehr wichtig,
Het toerental bij het
damit so viel Wasser wie möglich
centrifugeren is belangrijk
aus den Wäschestücken entfernt
omdat daardoor bepaald
wird, ohne jedoch die Gewebe zu
wordt hoeveel water uit het
beschädigen. Die
wasgoed verwijderd wordt,
Schleudergeschwindigkeit der
zonder dit te beschadigen. U
Maschine kann den persönlichen
kunt op uw machine het
Bedürfnissen angepaßt werden.
toerental zelf instellen naar
Durch Einstellen des Bedienungs-
wens. U kunt ook de
knopfes kann die maximale
centrifugegang helemaal
Geschwindigkeit herabgesetzt
uitschakelen door de stand
werden. Es ist sogar möglich, den
te kiezen.
Schleudergang vollkommen
Bij programma's voor gevoelige
auszuschalten
.
weefsels wordt automatisch met
een lager toerental
ANMERKUNG:
gecentrifugeerd (400 r.p.m.).
DAS MODELL IST MIT EINER
ELEKTRONISCHEN
OPMERKING:
VORRICHTUNG AUSGESTATTET,
DE MACHINE IS UITGEVOERD
DIE VERHINDERT, DAß DER
MET EEN SPECIALE SENSOR DIE
SCHLEUDERGANG MIT
SIGNALEERD ALS HET
FÜLLMENGEN, DEREN GEWICHT
WASGOED NIET GOED
UNGLEICHMÄßIG VERTEILT SIND,
VERDEELD IS IN DE TROMMEL.
STARTET. DIES TRÄGT ZU EINER
DIT ONBALANSSYSTEEM
REDUZIERUNG DER VIBRATIONEN,
REDUCEERD GELUID EN
DER GERÄUSCHENTWICKLUNG
TRILLINGEN EN VERLENGD DE
UND ZU EINER VERLÄNGERUNG
LEVENSDUUR VAN DE
DER LEBENSDAUER DER
WASMACHINE.
WASCHMASCHINE BEI.
EN
NL
DELAY START KNOB
ROTATES IN BOTH
DIRECTIONS
Delay start knob is used to
postpone the start of
programmes by up to 12 hours.
This operation must be done
before pressing the START button
When setting very short delay
times (1 or 2 hours) it is advisable
to turn the knob to the last
position (12 h) and then move it
back to the required times.
N.B.
During the "Delay start" period, the
indicators of the wash phase flash
In case of power failure, the delay
start function re-starts with the
delay time at the same value just
before the power failure.
In the case where we wish to
cancel the delay start, rotate the
Delay Start knob to the "
position then press START.
" en druk daarna
SPIN SPEED CONTROL
ROTATES IN BOTH
DIRECTIONS
The spin cycle is very
important to remove as much
water as possible from the
laundry without damaging the
fabrics. You can adjust the spin
speed of the machine to suit
your needs. By adjusting the
control, it is possible to reduce
the maximum speed, and if
you wish, the spin cycle can
be cancelled altogether-
position
.
NOTE:
THE MACHINE IS FITTED WITH
A SPECIAL ELECTRONIC
DEVICE, WHICH PREVENTS
THE SPIN CYCLE SHOULD
THE LOAD BE UNBALANCED.
THIS REDUCES THE NOISE
AND VIBRATION IN THE
MACHINE AND SO
PROLONGS THE LIFE OF
YOUR MACHINE.
"
33