9. TECHNISCHE GEGEVENS ..........14 WE DENKEN AAN U Bedankt om een Electrolux-apparaat te kopen. U koos voor een product dat jaren professionele ervaring en innovatie bevat. Ingenieus en stijlvol, het werd ontworpen met u in het achterhoofd.
NEDERLANDS VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN In het belang van uw veiligheid en om een apparaat vervangt, dat voorzien is van correct gebruik te kunnen waarborgen is een veerslot (slot) op de deur of het het van belang dat u, alvorens het appa- deksel, zorg er dan voor dat u het slot raat te installeren en in gebruik te nemen, onbruikbaar maakt voordat u het oude deze gebruiksaanwijzing, inclusief de tips...
Seite 4
• Het is gevaarlijk om wijzigingen aan te • Zet geen levensmiddelen direct tegen brengen in de specificaties of dit pro- de luchtopening in de achterwand. (Als duct op enigerlei wijze te modificeren. het apparaat rijpvrij is) Een beschadigd netsnoer kan kortslui- •...
NEDERLANDS ventilatie te verkrijgen de instructies met centrum en er dient alleen gebruik te betrekking tot de installatie opvolgen. worden gemaakt van originele reser- veonderdelen. • De achterkant dient zo mogelijk tegen een muur geplaatst te worden, teneinde te voorkomen dat hete onderdelen 1.7 Bescherming van het milieu (compressor, condensator) aangeraakt Dit apparaat bevat geen gassen...
2.1 Display Alarmlampje Trek de stekker uit het stopcontact om de stroomtoevoer naar het appa- EcoMode raat af te sluiten. FastFreeze modus DrinksChill en temperatuurlampje 2.4 Temperatuurregeling DrinksChil modus De ingestelde temperatuur van de vriezer Na selectie van Mode of de tem-...
NEDERLANDS Druk op de Mode-toets tot het bijbe- U kunt de tijd tijdens het aftellen en na af- horende pictogram verschijnt. loop altijd wijzigen door de drukken op de Deze functie stopt automatisch na 52 uur. toets om de temperatuur kouder te zetten Om de functie uit te schakelen voor deze en de toets om de temperatuur warmer te automatisch afloopt:...
3.4 Ontdooien Diepgevroren of ingevroren voedsel kunt, If DEMO verschijnt op het display, het ap- voordat het gebruikt wordt, in het koelvak paraat staat in de demonstratiestand. of op kamertemperatuur laten ontdooien, Raadpleeg de paragraaf "Problemen op- afhankelijk van de hoeveelheid tijd die lossen".
NEDERLANDS 4. HANDIGE AANWIJZINGEN EN TIPS • water bevriest, als dit rechtstreeks uit 4.1 Tips voor het invriezen het vriesvak geconsumeerd wordt, kan Om u te helpen om het beste van het in- het aan de huid vastvriezen; vriesproces te maken, volgen hier een •...
10 www.electrolux.com Maak de condensor (zwart rooster) en de Het voorkomen van ijsvorming wordt ge- compressor op de achterkant van het ap- realiseerd door een continue circulatie van paraat schoon met een borstel of stofzui- koude lucht in het vak, die aangedreven ger.
Seite 11
NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De zoemer klinkt. De temperatuur in de vrie- Raadpleeg 'Alarm hoge Het alarmlampje zer is te hoog. temperatuur'. knippert. De deur is niet goed ge- Zie 'Alarm deur open'. sloten. De compressor De temperatuur is niet Stel een hogere tempera- werkt continu.
12 www.electrolux.com Vervang, indien nodig, de defecte 6.1 De deur sluiten deurafdichtingen. Neem contact op Maak de afdichtingen van de deur met de klantenservice. schoon. Stel de deur, indien nodig, af. Raad- pleeg "Montage". 7. MONTAGE WAARSCHUWING! 7.2 Aansluiting aan het...
14 www.electrolux.com CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 9. TECHNISCHE GEGEVENS Afmetingen van de uit- sparing Hoogte 1225 mm Breedte 560 mm Diepte 550 mm Tijdsduur 24 h Spanning 230-240 V Frequentie 50 Hz De technische gegevens staan op het ty- peplaatje aan de linker binnenkant in het apparaat en op het energielabel.
Seite 15
9. TEKNISET TIEDOT ............26 WE’RE THINKING OF YOU Kiitämme teitä Electrolux-laitteen hankinnasta. Olette valinneet tuotteen, joka perustuu vuosikymmenien aikana saatuun kokemukseen ja innovaatioon. Kekseliäs ja tyylikäs laite, joka on suunniteltu teitä...
16 www.electrolux.com TURVALLISUUSOHJEET Lue tämä käyttöohje ja sen sisältämät 1.2 Yleiset turvallisuusohjeet neuvot sekä varoitukset huolellisesti en- VAROITUS! nen laitteen asentamista ja ensimmäistä käyttöä, jotta osaisit käyttää laitetta turval- lisesti ja oikealla tavalla. Turhien virheiden Pidä kalusteen sisään asennetun laitteen ja onnettomuuksien välttämiseksi on tär-...
SUOMI Virtajohtoa ei saa jatkaa. • Mehujäät voivat aiheuttaa kylmävam- moja, jos ne nautitaan suoraan pakasti- Varmista, että virtajohto ei joudu mesta otettuina. puristuksiin tai pääse vahingoittu- maan laitteen takana. Litistynyt tai vahingoittunut virtajohto voi ylikuu- 1.4 Huolto ja puhdistus mentua ja aiheuttaa tulipalon.
18 www.electrolux.com töstäpoistossa ja hävittämisessä 1.7 Ympäristönsuojelu tulee noudattaa paikallisia jäte- Tämä laite ei sisällä otsonikerrosta huoltomääräyksiä. Vältä vahingoit- tuhoavia kaasuja jäähdytyspiirissä tamasta jäähdytysyksikköä, erityi- eikä eristemateriaaleissa. Käytös- sesti lämmönvaihtimen läheltä. täpoistettua laitetta ei saa toimit- Tässä laitteessa käytetyt, symbo- taa tavallisen yhdyskuntajätteen...
SUOMI Jos DEMO tulee näkyviin näyttöön, Toiminto kytkeytyy automaattisesti pois laite on esitystilassa. Lue ohjeet koh- toiminnasta 52 tunnin kuluttua. dasta "Käyttöhäiriöt". Toiminnon poistaminen käytöstä ennen sen automaattista päättymistä: Lämpötilanäytöt näyttävät asetetun oletuslämpötilan. Valitse toinen toiminto tai ei mitään Jos haluat muuttaa lämpötila-asetusta, toimintoa painamalla painiketta Mode.
20 www.electrolux.com Paina mitä tahansa painiketta. • vilkkuva hälytysmerkki Äänimerkki sammuu. • äänimerkki Kun olosuhteet ovat palautuneet normaa- Pakastimen lämpötilan merkkivalo leiksi (ovi suljettu), äänimerkki sammuu. näyttää korkeimman saavutetun läm- Hälytyksen aikana merkkiääni voidaan pötilan muutaman sekunnin ajan. Tä- sammuttaa painamalla mitä tahansa paini- män jälkeen näytössä...
SUOMI na: Kypsennys kestää tässä tapauksessa 3.6 Kylmävaraajat pitempään. Pakastimeen kuuluu vähintään yksi kylmä- varaaja, joka pidentää kylmäsäilytysaikaa 3.5 Jääkuutioiden valmistus sähkökatkon tai toimintahäiriön sattuessa. Laitteen mukana toimitetaan yksi tai useampia jääkuutioastioita. Täytä jääkuu- tioastiat vedellä ja laita ne pakastinosas- toon.
22 www.electrolux.com • Puhdista sisäosa ja varusteet lämpimäl- 5.2 Pakastimen sulattaminen lä vedellä ja käsitiskiaineella. Tämän mallin pakastinosasto on huurtu- • Tarkista oven tiivisteet säännöllisesti ja matonta tyyppiä. Se tarkoittaa, että lait- pyyhi puhtaaksi. teen toimiessa huurretta ei keräänny lait- •...
Seite 23
SUOMI Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Laitteeseen ei tule virtaa. Kokeile kytkemällä pistora- Pistorasiaan ei tule jänni- siaan jokin toinen sähkölai- tettä. Ota yhteys sähköasenta- jaan. Äänimerkki kuuluu. Pakastimen lämpötila on Lue ohjeet kohdasta Kor- Hälytysmerkkivalo liian korkea. kean lämpötilan hälytys vilkkuu.
24 www.electrolux.com Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide DEMO tulee näkyviin Laite on esitystilassa. (DE- Paina Mode-painiketta noin näyttöön. MO). 10 sekunnin ajan, kunnes kuulet pitkän äänimerkin ja näyttö sammuu lyhyeksi ajaksi: laite käynnistyy ja toi- mii normaalisti. Vaihda tarvittaessa vaurioituneet oven 6.1 Oven sulkeminen...
SUOMI 7.3 Ilmanvaihtovaatimukset Ilmanvaihdon on oltava riittävä laitteen ta- min. kana. 200 cm min. 200 cm Lue asennusohjeet. 8. ÄÄNET Tietynlaiset äänet kuuluvat laitteen nor- maaliin toimintaan (kompressori, jäähdy- tysaineen kierto). HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR!
26 www.electrolux.com HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB! 9. TEKNISET TIEDOT Asennustilan mitat Korkeus 1225 mm Leveys 560 mm Syvyys 550 mm Käyttöönottoaika 24 h Jännite 230-240 V Taajuus 50 Hz Tekniset tiedot on merkitty laitteen sisälle, vasemmalle puolelle kiinnitettyyn arvokil-...
SUOMI 10. YMPÄRISTÖNSUOJELU Kierrätä materiaalit, jotka on merkitty elektroniikkaromut. Älä hävitä merkillä merkillä . Kierrätä pakkaus laittamalla merkittyjä kodinkoneita kotitalousjätteen se asianmukaiseen kierrätysastiaan. mukana. Palauta tuote paikalliseen Suojele ympäristöä ja ihmisten terveyttä kierrätyskeskukseen tai ota yhteyttä kierrättämällä sähkö- ja paikalliseen viranomaiseen.
9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ........40 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous.
FRANÇAIS INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et garantir une utilisa- fermer dans l'appareil et de mettre ainsi tion correcte de l'appareil, lisez attentive- leur vie en danger. ment cette notice, y compris les conseils et avertissements, avant d'installer et 1.2 Consignes générales de d'utiliser l'appareil pour la première fois.
Seite 30
30 www.electrolux.com – évitez les flammes vives et toute au- 1.3 Utilisation quotidienne tre source d'allumage • Ne posez pas d'éléments chauds sur – aérez soigneusement la pièce où se les parties en plastique de l'appareil. trouve l'appareil • Ne stockez pas de gaz ou de liquides •...
FRANÇAIS • Il est conseillé d'attendre au moins qua- • Cet appareil ne doit être entretenu et tre heures avant de brancher l'appareil réparé que par un Service après-vente pour que le circuit frigorifique soit stabi- autorisé, exclusivement avec des piè- lisé.
32 www.electrolux.com 2.1 Affichage Voyant d'alarme 2.3 Mise à l'arrêt EcoMode Pour éteindre l'appareil, procédez comme Mode FastFreeze suit : DrinksChill et indicateur de températu- Appuyez sur la touche ON/OFF pen- dant 3 secondes. Mode DrinksChil L'affichage s'éteint. Après avoir sélectionné la touche Pour mettre l'appareil hors tension, Mode ou celle de température,...
FRANÇAIS Appuyez sur la touche Mode pour sé- Appuyez sur la touche DrinkChill pour lectionner une autre ou aucune fonc- arrêter le signal sonore et désactiver tion. la fonction. Il est possible de désactiver cette fonction La fonction se désactive lorsque à...
34 www.electrolux.com 3. UTILISATION QUOTIDIENNE tion maximale pendant 2 heures environ 3.1 Nettoyage de l'intérieur avant d'introduire les produits dans le Avant d'utiliser l'appareil pour la première compartiment. fois, nettoyez l'intérieur et tous les acces- En cas de décongélation acciden- soires avec de l'eau tiède savonneuse...
FRANÇAIS 4. CONSEILS timent congélateur, peut provoquer des 4.1 Conseils pour la congélation brûlures. Pour obtenir les meilleurs résultats, voici • L'identification des emballages est im- quelques conseils importants : portante : indiquez la date de congéla- • la quantité maximale de denrées que tion du produit, et respectez la durée vous pouvez congeler par 24 heures de conservation indiquée par le fabri-...
36 www.electrolux.com Nettoyer le condenseur (grille noire) et le fonctionnement, ni sur les parois internes compresseur situés à l'arrière de l'appareil si sur les aliments. avec une brosse ou un aspirateur. Cette L'absence de givre est due à la circulation opération améliore les performances de...
Seite 37
FRANÇAIS Problème Cause possible Solution Le signal sonore se La température du congé- Reportez-vous au chapitre déclenche. Le voy- lateur est trop élevée. « Alarme de température ant d'alarme cligno- excessive ». La porte n'est pas fermée Reportez-vous au chapitre correctement.
38 www.electrolux.com Problème Cause possible Solution DEMO s’affiche. L'appareil est en mode Maintenez la touche Mode démonstration (DEMO). enfoncée pendant environ 10 secondes jusqu'à ce qu'une alarme sonore se fasse longuement entendre et que l'écran s'éteigne momentanément : l'appareil commence à fonctionner de façon normale.
FRANÇAIS 7.3 Ventilation Veillez à garantir une circulation d'air suffi- min. sante à l'arrière de l'appareil. 200 cm min. 200 cm Consultez la notice de montage lors de l'installation. 8. BRUITS L'appareil émet certains bruits pendant son fonctionnement (compresseur, circuit frigorifique).
40 www.electrolux.com HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB! 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niche d'encastrement Hauteur 1225 mm Largeur 560 mm Profondeur 550 mm Temps de levée 24 h Tension 230-240 V Fréquence 50 Hz Les caractéristiques techniques figurent té...
FRANÇAIS 10. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole électroniques. Ne jetez pas les appareils . Déposez les emballages dans les portant le symbole avec les ordures conteneurs prévus à cet effet. ménagères. Emmenez un tel produit dans Contribuez à...
Seite 42
9. TECHNISCHE DATEN ........... . 54 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Electrolux Gerät entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem eine jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation steht. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für eine Tür oder auf dem Deckel ersetzt, ma- optimale Nutzung des Geräts vor der chen Sie den Schnappverschluss vor Montage und dem ersten Gebrauch das dem Entsorgen des Altgerätes un- vorliegende Benutzerhandbuch ein- brauchbar.
Seite 44
44 www.electrolux.com – Offene Flammen und Zündfunken 1.3 Täglicher Gebrauch vermeiden • Stellen Sie keine heißen Töpfe auf die – Den Raum, in dem das Gerät instal- Kunststoffteile des Gerätes. liert ist, gut lüften • Lagern Sie keine feuergefährlichen Ga- •...
DEUTSCH Bewahren Sie in diesem Fall die Verpa- se nur von einem qualifizierten Elektriker ckung auf. oder einem Elektro-Fachmann durch- geführt werden. • Lassen Sie das Gerät mindestens vier Stunden stehen, bevor Sie es elektrisch • Wenden Sie sich für Reparaturen und anschließen, damit das Öl in den Kom- Wartung nur an Fachkräfte der autori- pressor zurückfließen kann.
46 www.electrolux.com 2.1 Display Alarmanzeige 2.3 Ausschalten des Geräts EcoMode Zum Ausschalten des Gerätes: Modus FastFreeze Halten Sie die Taste ON/OFF 3 Se- DrinksChill und Temperaturanzeige kunden lang gedrückt. Modus DrinksChil Das Display wird ausgeschaltet. Nach der Auswahl des Mode oder Ziehen Sie den Gerätestecker aus der...
DEUTSCH Die Funktion wird durch die Aus- Schalten Sie den Alarmton und die wahl einer anderen Temperatur Funktion mit der Taste DrinkChill aus. ausgeschaltet. Diese Funktion kann während des Count- downs jederzeit ausgeschaltet werden: 2.6 Modus FastFreeze Drücken Sie die Taste DrinkChill. Die Anzeige DrinksChill erlischt.
48 www.electrolux.com Verwenden Sie keine Reinigungs- Einstellungen laufen, bevor Sie Lebens- mittel oder Scheuerpulver, da mittel in das Gefrierfach hinein legen. hierdurch die Oberfläche beschä- Kam es zum Beispiel durch einen digt wird. Stromausfall, der länger dauerte als der in der Tabelle mit den technischen Daten angegebene Wert (siehe "Ausfalldauer") zu ei-...
DEUTSCH 4. HILFREICHE HINWEISE UND TIPPS verkürzt die Lagerzeit von Lebensmit- 4.1 Hinweise zum Einfrieren teln im Gefrierfach; Im Folgenden finden Sie einige wertvolle • werden Gefrierwürfel direkt nach der Tipps für einen optimalen Gefriervorgang: Entnahme aus dem Gefrierfach verwen- •...
50 www.electrolux.com Ziehen Sie nicht an Leitungen während des Betriebs weder an den In- und/oder Kabeln im Innern des nenwänden noch auf den Lebensmitteln Kühlschranks und achten Sie da- zu Frostbildung kommt. rauf, diese nicht zu verschieben Die Bildung von Frost wird durch die stän- oder zu beschädigen.
Seite 51
DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät funktio- Das Gerät ist ausgeschal- Schalten Sie das Gerät ein. niert nicht. tet. Der Netzstecker wurde Stecken Sie den Netzste- nicht richtig in die Steck- cker richtig in die Steckdo- dose gesteckt. Das Gerät wird nicht mit Testen Sie, ob ein anderes Spannung versorgt.
52 www.electrolux.com Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperaturan- Beim Messen der Tempe- Bitte wenden Sie sich an Ih- zeige zeigt oben ratur ist ein Fehler aufge- ren Kundendienstmitarbei- oder unten ein treten. ter (das Kühlsystem hält Quadrat an. zwar die eingelagerten Le- bensmittel weiterhin kühl,...
DEUTSCH 7.3 Anforderungen an die Belüftung Die Luftzirkulation hinter dem Gerät muss min. ausreichend groß sein. 200 cm min. 200 cm Beachten Sie bei der Installation die Montageanleitung. 8. GERÄUSCHE Während das Gerät in Betrieb ist, entste- hen bestimmte Geräusche (Kompressor und Kühlkreislauf).
54 www.electrolux.com HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB! 9. TECHNISCHE DATEN Abmessung der Ausspa- rung Höhe 1225 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mm Ausfalldauer 24 h Spannung 230-240 V Frequenz 50 Hz Die technischen Informationen befinden sich auf dem Typenschild innen links im...
Seite 55
DEUTSCH 10. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol elektronische Geräte. Entsorgen Sie . Entsorgen Sie die Verpackung in den Geräte mit diesem Symbol nicht mit entsprechenden Recyclingbehältern. dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Recyceln Sie zum Umwelt- und Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Gesundheitsschutz elektrische und Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
Seite 56
9. TEKNISKA DATA ............67 WE’RE THINKING OF YOU Tack för att du köpt en Electrolux-produkt. Du har valt en produkt som för med sig årtionden av yrkeserfarenhet och innovation. Genial och snygg har den utformats med dig i åtanke. Så när du än använder den kan du känna dig trygg med att veta att du får fantastiska resultat varje gång.
SVENSKA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER För din egen säkerhet och för att du skall 1.2 Allmän säkerhet kunna använda produkten på korrekt sätt VARNING är det viktigt att du noggrant läser igenom denna bruksanvisning, inklusive tips och varningar, innan du installerar och använ- Se till att ventilationsöppningarna inte der produkten första gången.
58 www.electrolux.com Nätkabeln får inte förlängas. 1.4 Skötsel och rengöring Se till att stickkontakten inte kläms • Stäng av produkten och dra ut stick- eller skadas av produktens baksi- kontakten ur eluttaget före underhåll. da. En skadad stickkontakt kan • Rengör inte produkten med metallföre- överhettas och orsaka brand.
SVENSKA gaser: Produkten skall därför kas- 1.7 Miljöskydd seras enligt tillämpliga bestämmel- Denna produkt innehåller inte, var- ser som kan erhållas från de loka- ken i kylkretsen eller i isolations- la myndigheterna. Undvik att ska- materialen, någon gas som kan da kylenheten, särskilt på...
Seite 60
60 www.electrolux.com Om DEMO visas på displayen är pro- Tryck på Mode-knappen tills motsva- dukten i demonstrationsläge. Se av- rande symbol visas. snittet "Om maskinen inte fungerar". Denna funktion stängs av automatiskt ef- ter 52 timmar Temperaturindikeringarna visar den Gör följande för att avaktivera funktionen inställda standardtemperaturen.
SVENSKA För att återställa larmet: 2.9 Larm vid öppen dörr Tryck på valfri knapp. Ett ljudlarm avges om dörren lämnas öp- Ljudsignalen stängs av. pen några minuter. Larmtillståndet för öp- Frysens temperaturdisplay visar den pen dörr indikeras av att: högsta uppnådda temperaturen i nå- •...
62 www.electrolux.com 3.6 Kylackumulatorer Frysen är utrustad med minst en kylacku- mulator som ökar förvaringstiden i händel- se av ett strömavbrott eller funktionsfel. 4. ANVÄNDBARA ANVISNINGAR OCH TIPS • Isglass kan, om den konsumeras direkt 4.1 Tips om infrysning från frysfacket, orsaka frysskador på...
SVENSKA Dra inte i, flytta inte och undvik att att det inte bildas någon frost under drift, skada rörledningarna och kablar- varken på innerväggarna eller matvarorna. na inne i produkten. Att frost inte bildas beror på en kontinuer- Använd aldrig skarpa rengörings- lig cirkulation av kalluft, som genereras av medel, skurpulver, parfymerade en automatiskt kontrollerad fläkt, inne i...
Seite 64
64 www.electrolux.com Problem Möjlig orsak Åtgärd Larmsignalen ljuder. Temperaturen i frysskåpet Se avsnitt "Larm för över- Larmindikeringen är för hög. temperatur" blinkar. Dörren är inte ordentligt Se avsnittet "Larm vid öp- stängd. pen dörr". Kompressorn går Temperaturen är felaktigt Ställ in en högre tempera- oavbrutet.
SVENSKA 7. INSTALLATION VARNING 7.2 Elektrisk anslutning Läs noga igenom avsnittet "Säker- Kontrollera före anslutning till ett eluttag hetsinformation" innan du installe- att nätspänningen och nätfrekvensen rar produkten, för din egen säker- överensstämmer med de värden som het och för att du ska kunna an- anges på...
SVENSKA 9. TEKNISKA DATA Inbyggnadsmått Höjd 1225 mm Vikt 560 mm Djup 550 mm Temperaturökningstid 24 tim. Nätspänning 230-240 V Frekvens 50 Hz Den tekniska informationen anges på typskylten som sitter till vänster inne i pro- dukten samt på energietiketten. 10.