Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Electrolux EUN1101AOW Benutzerhandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EUN1101AOW:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 51
EUN1101AOW
................................................ .............................................
CS VYSOKÁ MRAZNIČKA
NL STAANDE VRIEZER
FI KAAPPIPAKASTIN
FR CONGÉLATEUR ARMOIRE
DE STAND-GEFRIERGERÄT
HU ÁLLÓ FAGYASZTÓ
NÁVOD K POUŽITÍ
GEBRUIKSAANWIJZING
KÄYTTÖOHJE
NOTICE D'UTILISATION
BENUTZERINFORMATION
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
2
13
26
38
51
64

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux EUN1101AOW

  • Seite 1 ..................... EUN1101AOW CS VYSOKÁ MRAZNIČKA NÁVOD K POUŽITÍ NL STAANDE VRIEZER GEBRUIKSAANWIJZING FI KAAPPIPAKASTIN KÄYTTÖOHJE FR CONGÉLATEUR ARMOIRE NOTICE D'UTILISATION DE STAND-GEFRIERGERÄT BENUTZERINFORMATION HU ÁLLÓ FAGYASZTÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    10. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ ......... 12 MYSLÍME NA VÁS Děkujeme, že jste si zakoupili spotřebič značky Electrolux. Vybrali jste si produkt, se kterým jsou spjaty desítky let profesionálních zkušeností a inovací. Tento důmyslný a stylový spotřebič byl navržen s ohledem na jeho uživatele.
  • Seite 3: Bezpečnostní Pokyny

    ČESKY BEZPEČNOSTNÍ POKYNY V zájmu své bezpečnosti a správného chodu Udržujte volně průchodné větrací otvory na po‐ spotřebiče si před jeho instalací a prvním použi‐ vrchu spotřebiče nebo kolem vestavěného tím pozorně Přečtěte návod k použití včetně rad spotřebiče. a upozornění. K ochraně před nežádoucími omy‐ •...
  • Seite 4: Ochrana Životního Prostředí

    • Tento spotřebič je těžký. Při přemisťování • Vybalte spotřebič a zkontrolujte, zda není po‐ spotřebiče buďte proto opatrní. škozený. Je-li spotřebič poškozený, nezapo‐ jujte ho do sítě. Případné poškození okamžitě • Nevytahujte věci z mrazicího oddílu, ani se nahlaste prodejci, u kterého jste spotřebič...
  • Seite 5: Ovládací Panel

    ČESKY 2. OVLÁDACÍ PANEL Provozní kontrolka • množství vložených potravin Regulátor teploty • umístění spotřebiče. Action Freeze- kontrolka 2.4 Action Freeze funkce Vypínač Action Freeze / Vypínač resetu zvukového poplachu Funkci Action Freeze můžete zapnout stisknutím Výstražná kontrolka přepínače Action Freeze. Kontrolka Action Freeze se rozsvítí.
  • Seite 6: Denní Používání

    3. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ 3.1 Čistění vnitřku spotřebiče žením potravin běžet nejméně 2 hodiny na vyšší nastavení. Před prvním použitím spotřebiče vymyjte vnitřek V případě náhodného rozmrazení, a veškeré vnitřní příslušenství vlažnou vodou s například z důvodu výpadku proudu, a trochou neutrálního mycího prostředku, abyste...
  • Seite 7: Tipy Pro Skladování Zmrazených Potravin

    ČESKY 4.2 Tipy pro skladování zmrazených • neotvírejte často dveře, ani je nenechávejte otevřené déle, než je nezbytně nutné; potravin • již rozmrazené potraviny se rychle kazí a ne‐ K dosažení nejlepšího výkonu zakoupeného smí se znovu zmrazovat; spotřebiče dodržujte následující podmínky: •...
  • Seite 8: Vyřazení Spotřebiče Z Provozu

    Námrazu odstraníte následujícím způsobem: Vypněte spotřebič. Vyjměte všechny zmrazené potraviny, za‐ balte je do několika vrstev novin a dejte je na chladné místo. POZOR Nedotýkejte se zmrazených potravin vlhkýma rukama. Ruce by vám mohly k potravinám přimrznout. Nechte dveře spotřebiče otevřené, plasto‐...
  • Seite 9: Co Dělat, Když

    ČESKY 6. CO DĚLAT, KDYŽ... UPOZORNĚNÍ Během normálního používání vydává Při hledání a odstraňování závady vy‐ spotřebič různé zvuky (kompresor, chla‐ táhněte zástrčku z nástěnné zásuvky. dicí okruh). Odstraňování závady, které není uvede‐ no v tomto návodu, smí provádět pouze kvalifikovaný...
  • Seite 10: Instalace

    10 www.electrolux.com V případě potřeby vadné těsnění dveří vy‐ měňte. Obraťte se na autorizované servisní středisko. 7. INSTALACE 7.2 Připojení k elektrické síti UPOZORNĚNÍ Pro zajištění bezpečnosti a správného Spotřebič smí být připojen k síti až po ověření, chodu spotřebiče si před jeho instalací...
  • Seite 11: Zvuky

    ČESKY 8. ZVUKY Během normálního provozu vydává spotřebič rů‐ zné zvuky (kompresor, cirkulace chladiva). HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS!
  • Seite 12: Technické Údaje

    12 www.electrolux.com CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 9. TECHNICKÉ ÚDAJE Rozměry výklenku Výška 880 mm Šířka 560 mm Hloubka 550 mm Skladovací čas při poruše 20 h Napětí 230-240 V Frekvence 50 Hz Technické údaje jsou uvedeny na typovém štítku umístěném na vnitřní levé straně spotřebiče a na energetickém štítku.
  • Seite 13 10. MILIEUBESCHERMING ........... 25 WE DENKEN AAN U Bedankt om een Electrolux-apparaat te kopen. U koos voor een product dat jaren professionele ervaring en innovatie bevat. Ingenieus en stijlvol, het werd ontworpen met u in het achterhoofd.
  • Seite 14: Veiligheidsvoorschriften

    14 www.electrolux.com VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN In het belang van uw veiligheid en om een apparaat vervangt, dat voorzien is van correct gebruik te kunnen waarborgen is een veerslot (slot) op de deur of het het van belang dat u, alvorens het appa-...
  • Seite 15 NEDERLANDS WAARSCHUWING! • Bewaar voorverpakte diepvriesproduc- Alle elektrische onderdelen (net- ten volgens de aanwijzingen van de fa- snoer, stekker, compressor) mo- brikant. gen om gevaar te voorkomen uit- • U dient zich strikt te houden aan de sluitend worden vervangen door aanbevelingen van de fabrikant van het een erkende onderhoudsdienst of apparaat met betrekking tot het bewa-...
  • Seite 16: Bescherming Van Het Milieu

    16 www.electrolux.com kunnen worden en brandwonden ver- 1.7 Bescherming van het milieu oorzaken. Dit apparaat bevat geen gassen • Het apparaat mag niet vlakbij radiatoren die de ozonlaag kunnen beschadi- of kooktoestellen geplaatst worden. gen, niet in het koelcircuit en •...
  • Seite 17: Akoestisch Alarm

    NEDERLANDS • draai de thermostaatknop op een lage- wordt aangegeven door het knipperen re stand om de minimale koude te ver- van het alarmlampje. krijgen. Als de normale omstandigheden hersteld worden gaat het alarmlampje automatisch • draai de thermostaatknop op een hoge- uit.
  • Seite 18: Het Maken Van Ijsblokjes

    18 www.electrolux.com op het typeplaatje, een etiket dat aan de 3.4 Ontdooien binnenkant van het apparaat zit. Diepgevroren of ingevroren voedsel kunt, Het invriesproces duurt 24 uur: voeg ge- voordat het gebruikt wordt, in het koelvak durende deze periode niet meer in te vrie- of op kamertemperatuur laten ontdooien, zen voedsel toe.
  • Seite 19: Onderhoud En Reiniging

    NEDERLANDS • de deur niet vaker te openen of open te • bewaar het voedsel niet langer dan de laten staan dan strikt noodzakelijk door de fabrikant aangegeven bewaar- periode. • als voedsel eenmaal ontdooid is, be- derft het snel en kan het niet opnieuw worden ingevroren;...
  • Seite 20: Periodes Dat Het Apparaat Niet Gebruikt Wordt

    20 www.electrolux.com Volg onderstaande aanwijzingen om de rijp te verwijderen: Het apparaat uitschakelen Verwijder al het ingevroren voedsel, wikkel het in een paar lagen kranten- papier en leg het op een koele plaats. LET OP! Raak ingevroren voedsel niet met natte handen aan.
  • Seite 21: Problemen Oplossen

    NEDERLANDS 6. PROBLEMEN OPLOSSEN WAARSCHUWING! Er zijn tijdens de normale werking Voordat u storingen opspoort, de geluiden te horen (compressor, stekker uit het stopcontact trek- koelcircuit). ken. Het opsporen van storingen die niet in deze handleiding vermeld zijn, dient te worden verricht door een gekwalificeerd technicus of competent persoon.
  • Seite 22: Montage

    22 www.electrolux.com Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De deur is niet goed ge- Zie 'De deur sluiten'. sloten. De temperatuurregelaar is Stel een hogere tempera- niet goed ingesteld. tuur in. Vervang, indien nodig, de defecte 6.1 De deur sluiten deurafdichtingen. Neem contact op Maak de afdichtingen van de deur met de klantenservice.
  • Seite 23: Geluiden

    NEDERLANDS 7.3 Ventilatievereisten De luchtcirculatie achter het apparaat min. moet voldoende zijn. 200 cm min. 200 cm Raadpleeg de montage-instructies voor de installatie. 8. GELUIDEN Tijdens normaal gebruik hoort u geluiden (compressor, koelmiddelcirculatie). HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR!
  • Seite 24: Technische Gegevens

    24 www.electrolux.com HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB! 9. TECHNISCHE GEGEVENS Afmetingen van de uit- sparing Hoogte 880 mm Breedte 560 mm Diepte 550 mm Tijdsduur 20 h Spanning 230-240 V Frequentie 50 Hz De technische gegevens staan op het ty- peplaatje aan de linker binnenkant in het apparaat en op het energielabel.
  • Seite 25: Milieubescherming

    NEDERLANDS 10. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool elektronische apparaten. Gooi apparaten . Gooi de verpakking in een geschikte gemarkeerd met het symbool niet weg verzamelcontainer om het te recyclen. met het huishoudelijk afval. Breng het Help om het milieu en de product naar het milieustation bij u in de volksgezondheid te beschermen en buurt of neem contact op met de...
  • Seite 26 10. YMPÄRISTÖNSUOJELU ..........37 WE’RE THINKING OF YOU Kiitämme teitä Electrolux-laitteen hankinnasta. Olette valinneet tuotteen, joka perustuu vuosikymmenien aikana saatuun kokemukseen ja innovaatioon. Kekseliäs ja tyylikäs laite, joka on suunniteltu teitä...
  • Seite 27: Turvallisuusohjeet

    SUOMI TURVALLISUUSOHJEET Lue tämä käyttöohje ja sen sisältämät 1.2 Yleiset turvallisuusohjeet neuvot sekä varoitukset huolellisesti en- VAROITUS! nen laitteen asentamista ja ensimmäistä käyttöä, jotta osaisit käyttää laitetta turval- lisesti ja oikealla tavalla. Turhien virheiden Pidä kalusteen sisään asennetun laitteen ja onnettomuuksien välttämiseksi on tär- syvennyksen tai kalustekaapin ilmanvaih- keää, että...
  • Seite 28: Huolto Ja Puhdistus

    28 www.electrolux.com Laitteen verkkovirtakytkennän on 1.4 Huolto ja puhdistus oltava hyvin ulottuvilla siten, että • Ennen kuin aloitat huoltoa tai puhdis- pistoke on helppo irrottaa pistorasi- tusta, kytke laite pois toiminnasta ja ir- asta. rota pistoke pistorasiasta. Älä vedä virtajohdosta pistoketta ir- •...
  • Seite 29: Käyttöpaneeli

    SUOMI töstäpoistossa ja hävittämisessä 1.7 Ympäristönsuojelu tulee noudattaa paikallisia jäte- Tämä laite ei sisällä otsonikerrosta huoltomääräyksiä. Vältä vahingoit- tuhoavia kaasuja jäähdytyspiirissä tamasta jäähdytysyksikköä, erityi- eikä eristemateriaaleissa. Käytös- sesti lämmönvaihtimen läheltä. täpoistettua laitetta ei saa toimit- Tässä laitteessa käytetyt, symbo- taa tavallisen yhdyskuntajätteen lilla merkityt materiaalit ovat keräykseen.
  • Seite 30: Päivittäinen Käyttö

    30 www.electrolux.com Kun lämpötila on palautunut normaaliksi, 2.7 Ovihälytys hälytysmerkkivalo sammuu automaatti- Kun ovi on auki noin 80 sekunnin ajan, sesti. laitteesta kuuluu hälytysäänimerkki. Kun lämpötila on palautunut normaaliksi 2.6 Äänimerkki (hälytys) (ovi suljettu), hälytysäänimerkki sammuu. Kytke hälytysäänimerkki joka tapauksessa Hälytysäänimerkki kuuluu, kun pakasti-...
  • Seite 31: Hyödyllisiä Neuvoja Ja Vinkkejä

    SUOMI 4. HYÖDYLLISIÄ NEUVOJA JA VINKKEJÄ • Jos jääpaloja nautitaan suoraan pakas- 4.1 Pakastusohjeita timesta otettuina, ne voivat aiheuttaa Seuraavassa on muutamia tärkeitä ohjeita kylmävammoja. tehokkaan pakastamisen varmistamiseksi: • Merkitse pakastuspäivämäärä kaikkiin • 24 tunnin aikana pakastettavien elintar- pakkauksiin, jotta voit helposti seurata vikkeiden maksimimäärä...
  • Seite 32: Jos Laitetta Ei Käytetä Pitkään Aikaan

    32 www.electrolux.com suositeltavaa käyttää vain lämmintä vettä Aseta lämpötilan säädin korkeam- ja käsitiskiainetta. paan asetukseen noin 12 tuntia Kun laite on puhdistettu, kytke se takaisin ennen sulatuksen aloittamista, jot- verkkovirtaan. ta pakasteet jäätyvät mahdollisim- man kylmiksi ja varaavat näin it- seensä...
  • Seite 33: Käyttöhäiriöt

    SUOMI Jos jätät laitteen toimintaan, pyydä jotakin tarvikkeet aika ajoin, jotta ne eivät pilaan- henkilöä tarkistamaan kaappiin jätetyt elin- nu esimerkiksi sähkökatkon sattuessa. 6. KÄYTTÖHÄIRIÖT VAROITUS! Tietynlaiset äänet kuuluvat laitteen Irrota pistoke pistorasiasta ennen normaaliin toimintaan (kompresso- kuin aloitat vianmäärityksen. ri, jäähdytysaineen kierto).
  • Seite 34: Oven Sulkeminen

    34 www.electrolux.com Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Action Freeze -toiminto on Katso kohta "Action Freeze kytkettynä. -toiminto". Huurretta muodos- Ruokia ei ole pakattu kun- Pakkaa ruoat oikein. tuu runsaasti. nolla. Ovi ei ole kunnolla kiinni. Lue ohjeet kohdasta "Oven sulkeminen". Lämpötilaa ei ole säädetty Säädä...
  • Seite 35: Äänet

    SUOMI 7.3 Ilmanvaihtovaatimukset Ilmanvaihdon on oltava riittävä laitteen ta- min. kana. 200 cm min. 200 cm Lue asennusohjeet. 8. ÄÄNET Tietynlaiset äänet kuuluvat laitteen nor- maaliin toimintaan (kompressori, jäähdy- tysaineen kierto). HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR!
  • Seite 36: Tekniset Tiedot

    36 www.electrolux.com HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB! 9. TEKNISET TIEDOT Asennustilan mitat Korkeus 880 mm Leveys 560 mm Syvyys 550 mm Käyttöönottoaika 20 h Jännite 230-240 V Taajuus 50 Hz Tekniset tiedot on merkitty laitteen sisälle, vasemmalle puolelle kiinnitettyyn arvokil-...
  • Seite 37: Ympäristönsuojelu

    SUOMI 10. YMPÄRISTÖNSUOJELU Kierrätä materiaalit, jotka on merkitty elektroniikkaromut. Älä hävitä merkillä merkillä . Kierrätä pakkaus laittamalla merkittyjä kodinkoneita kotitalousjätteen se asianmukaiseen kierrätysastiaan. mukana. Palauta tuote paikalliseen Suojele ympäristöä ja ihmisten terveyttä kierrätyskeskukseen tai ota yhteyttä kierrättämällä sähkö- ja paikalliseen viranomaiseen.
  • Seite 38: Service Après-Vente

    10. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT ......50 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous.
  • Seite 39: Instructions De Sécurité

    FRANÇAIS INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et garantir une utilisa- fermer dans l'appareil et de mettre ainsi tion correcte de l'appareil, lisez attentive- leur vie en danger. ment cette notice, y compris les conseils et avertissements, avant d'installer et 1.2 Consignes générales de d'utiliser l'appareil pour la première fois.
  • Seite 40 40 www.electrolux.com AVERTISSEMENT • Un produit décongelé ne doit jamais Les éventuelles réparations ou in- être recongelé. terventions sur votre appareil, ain- • Conservez les aliments emballés con- si que le remplacement du câble formément aux instructions de leur fa- d'alimentation, ne doivent être ef-...
  • Seite 41: Protection De L'environnement

    FRANÇAIS • Placez de préférence votre appareil loin nent pas de C.F.C. contribuant d'une source de chaleur (chauffage, ainsi à préserver l'environnement. cuisson ou rayons solaires trop inten- L'appareil ne doit pas être mis au ses). rebut avec les ordures ménagères et les déchets urbains.
  • Seite 42: Alarme Sonore

    42 www.electrolux.com Pour faire fonctionner l'appareil, procédez d'une panne de courant) est indiquée par comme suit : le clignotement du voyant Alarme Une fois rétablies les conditions normales • tournez le bouton du thermostat vers le de fonctionnement, le voyant Alarme bas pour obtenir un réglage de froid mi-...
  • Seite 43: Conservation Des Aliments Congelés

    FRANÇAIS Respectez le pouvoir de congélation de 3.4 Décongélation votre appareil, c'est à dire la quantité Avant utilisation, les aliments surgelés ou maximale de denrées fraîches que vous congelés peuvent être décongelés dans le pouvez congeler par 24 heures et qui fi- compartiment du réfrigérateur ou à...
  • Seite 44: Conseils Pour La Conservation Des Produits Surgelés Et Congelés Du Commerce

    44 www.electrolux.com • prévoyez un temps réduit au minimum 4.2 Conseils pour la pour le transport des denrées du ma- conservation des produits gasin d'alimentation à votre domicile ; surgelés et congelés du • évitez d'ouvrir trop souvent la porte du commerce congélateur et ne la laissez ouverte que...
  • Seite 45 FRANÇAIS Pour enlever le givre, suivez les instruc- tions ci-dessous : Éteignez l'appareil. Sortez les denrées congelées, enve- loppez-les dans plusieurs feuilles de papier journal et conservez-les dans un endroit frais. ATTENTION Ne touchez pas les produits con- gelés et les surfaces givrées avec les mains humides.
  • Seite 46: En Cas D'absence Prolongée Ou De Non-Utilisation

    46 www.electrolux.com • laissez la porte/les portes entrouverte(s) 5.3 En cas d'absence prolongée pour prévenir la formation d'odeurs ou de non-utilisation désagréables. Si, toutefois, vous n'avez pas la possibilité Prenez les précautions suivantes : de débrancher et vider l'appareiI, faites •...
  • Seite 47: Fermeture De La Porte

    FRANÇAIS Anomalie Cause possible Solution La température du produit Laissez le produit revenir à est trop élevée. température ambiante avant de le ranger dans l'appareil. La température ambiante Réduisez la température est trop élevée. ambiante. La fonction Action Freeze Consultez le paragraphe est activée.
  • Seite 48: Bruits

    48 www.electrolux.com gement pour mise à la terre. Si la prise de Le fabricant décline toute responsabilité courant murale n'est pas mise à la terre, en cas d'incident suite au non-respect branchez l'appareil sur une prise de terre des consignes de sécurité sus-mention- conformément aux normes en vigueur, en...
  • Seite 49 FRANÇAIS SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB!
  • Seite 50: Caractéristiques Techniques

    50 www.electrolux.com 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niche d'encastrement Hauteur 880 mm Largeur 560 mm Profondeur 550 mm Temps de levée 20 h Tension 230-240 V Fréquence 50 Hz Les caractéristiques techniques figurent té gauche à l'intérieur de l'appareil et sur sur la plaque signalétique située sur le cô-...
  • Seite 51 10. UMWELTTIPPS ............63 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Electrolux Gerät entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem eine jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation steht. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Seite 52: Sicherheitshinweise

    52 www.electrolux.com SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die Tür oder auf dem Deckel ersetzt, ma- optimale Geräteanwendung vor der Instal- chen Sie den Schnappverschluss vor lation und dem Gebrauch des Gerätes die dem Entsorgen des Altgerätes un- vorliegende Benutzerinformation aufmerk- brauchbar.
  • Seite 53 DEUTSCH WARNUNG! • Die Lagerempfehlungen des Geräte- Elektrische Bauteile (Netzkabel, herstellers sollten strikt eingehalten wer- Stecker, Kompressor) dürfen zur den. Halten Sie sich an die betreffenden Vermeidung von Gefahren nur Anweisungen. vom Kundendienst oder einer • Keine kohlensäurehaltigen Getränke Fachkraft ausgewechselt werden. oder Sprudel in den Tiefkühlschrank stellen, da der Druckanstieg in den Be- Das Netzkabel darf nicht verlängert...
  • Seite 54: Umweltschutz

    54 www.electrolux.com • Das Gerät darf nicht in der Nähe von 1.7 Umweltschutz Heizkörpern oder Kochern installiert Das Gerät enthält im Kältekreis werden. oder in dem Isoliermaterial keine • Vergewissern Sie sich, dass der Netz- ozonschädigenden Gase. Das stecker des Gerätes nach der Installati- Gerät darf nicht wie normaler...
  • Seite 55: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH Allerdings muss für eine exakte Einstel- falls) wird durch das Blinken der Alarm- lung berücksichtigt werden, dass die leuchte angezeigt. Temperatur im Inneren des Geräts von Sobald die normalen Bedingungen wieder verschiedenen Faktoren abhängt: hergestellt sind, schaltet sich die Alarm- leuchte automatisch aus.
  • Seite 56: Eiswürfelbereitung

    56 www.electrolux.com Einstellungen laufen, bevor Sie Lebens- schrank oder bei Raumtemperatur aufge- mittel in das Gefrierfach hinein legen. taut werden. Kleinere Teile können sogar direkt aus Kam es zum Beispiel durch einen dem Gefrierraum entnommen und an- Stromausfall, der länger dauerte schließend sofort gekocht werden.
  • Seite 57: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH • Aufgetaute Lebensmittel verderben sehr • Das Haltbarkeitsdatum auf der Tiefkühl- schnell und eignen sich nicht für ein er- kostverpackung darf nicht überschritten neutes Einfrieren. werden. 5. REINIGUNG UND PFLEGE VORSICHT! Reinigen Sie den Kondensator (schwarzes Ziehen Sie bitte vor jeder Reini- Gitter) und den Kompressor auf der Gerä- gungsarbeit immer den Netzste- terückseite mit einer Bürste.
  • Seite 58 58 www.electrolux.com Entfernen Sie den Reif wie nachstehend erläutert: Schalten Sie das Gerät aus. Nehmen Sie das gesamte Gefriergut heraus, verpacken Sie es in mehrere Schichten Zeitungspapier und lagern Sie es an einem kühlen Ort. VORSICHT! Fassen Sie gefrorene Lebensmittel nicht mit nassen Händen an.
  • Seite 59: Was Tun, Wenn

    DEUTSCH • Tauen Sie das Gerät ab (sofern vorge- Möchten Sie bei einer längeren Abwesen- sehen). Reinigen Sie den Innenraum heit den Gefrierschrank weiter laufen las- und das gesamte Zubehör. sen, bitten Sie jemanden, gelegentlich die Temperatur zu prüfen, damit das Gefrier- •...
  • Seite 60: Schließen Der Tür

    60 www.electrolux.com Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur der zu Lassen Sie Lebensmittel auf kühlenden Lebensmittel ist Raumtemperatur abkühlen, zu hoch. bevor Sie sie in das Gerät stellen. Die Raumtemperatur ist zu Senken Sie die Raumtem- hoch. peratur. Die Funktion Action Freeze Siehe hierzu Funktion „Ac-...
  • Seite 61: Anforderungen An Die Belüftung

    DEUTSCH Steckdose Ihres Hausanschlusses nicht Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung geerdet sein sollte, lassen Sie das Gerät für Schäden oder Verletzungen, die durch bitte gemäß den geltenden Vorschriften Missachtung der oben genannten Sicher- erden und fragen Sie dafür einen qualifi- heitshinweise entstehen.
  • Seite 62 62 www.electrolux.com SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB!
  • Seite 63: Technische Daten

    DEUTSCH 9. TECHNISCHE DATEN Abmessung der Ausspa- rung Höhe 880 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mm Ausfalldauer 20 h Spannung 230-240 V Frequenz 50 Hz Die technischen Informationen befinden sich auf dem Typenschild innen links im Gerät sowie auf der Energieplakette. 10.
  • Seite 64 10. KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK ........... . 75 GONDOLUNK ÖNRE Köszönjük, hogy Electrolux terméket vásárolt. Ön olyan készülék tulajdonosa lett, mely mögött több évtizedes szakmai tapasztalat és innováció áll. Rendkívüli tudását és stílusos megjelenését az Ön igényei ihlették.
  • Seite 65: Biztonsági Előírások

    MAGYAR BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK 1.2 Általános biztonsági tudnivalók Saját biztonsága és a helyes használat biztosítá‐ sa érdekében a készülék üzembe helyezése és VIGYÁZAT első használata előtt olvassa át figyelmesen ezt a használati útmutatót, beleértve a tippeket és fi‐ gyelmeztetéseket is. A szükségtelen hibák és A készülékházon vagy a beépített szerkezeten balesetek elkerülése érdekében fontos annak lévő...
  • Seite 66 66 www.electrolux.com Gondoskodjon arról, hogy a készülék há‐ • Ne tisztítsa a készüléket fémtárgyakkal. lózati dugasza hozzáférhető legyen. • A dér eltávolítására ne használjon éles tárgya‐ Ne húzza a hálózati kábelt. kat. Használjon műanyag kaparókést. Ha a hálózati aljzat ki van lazulva, ne 1.5 Üzembe helyezés...
  • Seite 67: Kezelőpanel

    MAGYAR szüléket a helyi hatóságoktól beszerez‐ ség, különösen hátul a hőcserélő kör‐ hető vonatkozó rendelkezésekkel össz‐ nyéke. A készüléken használt és hangban kell hulladékba helyezni. Vi‐ szimbólummal megjelölt anyagok újra‐ gyázzon, ne sérüljön meg a hűtőegy‐ hasznosíthatóak. 2. KEZELŐPANEL Jelzőfény Általában egy közepes beállítás a legin‐...
  • Seite 68: Nyitott Ajtó Riasztás

    68 www.electrolux.com Amikor a normál feltételek helyreálltak, a hang‐ Amikor a normál feltételek helyreálltak (az ajtó jelzés leáll. zárva), a hangjelzés kikapcsol. Bármilyen más esetben a hangjelzés a Hangjel‐ Bármilyen más esetben a hangjelzés a Hangjel‐ zés törlése gomb megnyomásával kikapcsolható.
  • Seite 69: Hasznos Javaslatok És Tanácsok

    MAGYAR 4. HASZNOS JAVASLATOK ÉS TANÁCSOK 4.1 Ötletek fagyasztáshoz kezdik, fagyásból eredő égési sérüléseket okozhat a bőrön; Ha a legjobban szeretné hasznosítani a fagyasz‐ • ajánlatos minden egyes csomagon feltüntetni tási eljárást, tartson be néhány fontos ajánlást: a lefagyasztás dátumát, hogy nyomon lehes‐ •...
  • Seite 70: A Fagyasztó Leolvasztása

    70 www.electrolux.com Számos konyhai felülettisztító olyan vegyszere‐ Olvassza le a fagyasztót, amikor a zúzmararéteg ket tartalmaz, amelyek megtámadhatják/károsít‐ vastagsága meghaladja a 3-5 mm-t. hatják a készülékben használt műanyagokat. Eb‐ A leolvasztás előtt kb. 12 órával állítsa a ből az okból javasoljuk, hogy a készülék külső fe‐...
  • Seite 71: A Készülék Üzemen Kívül Helyezése

    MAGYAR 5.3 A készülék üzemen kívül • olvassza le (évente javasolt) és tisztítsa meg a készüléket és az összes tartozékot helyezése • hagyja résnyire nyitva az ajtót/ajtókat, hogy ne Amikor a készüléket hosszabb időn keresztül képződjenek kellemetlen szagok. nem használják, tegye meg az alábbi óvintézke‐ Ha a fagyasztót bekapcsolva hagyja, kérjen meg déseket: valakit, hogy alkalmanként ellenőrizze, nehogy...
  • Seite 72: Az Ajtó Záródása

    72 www.electrolux.com Probléma Lehetséges ok Megoldás A Action Freeze funkció be van Olvassa el a "Action Freeze kapcsolva funkció" c. szakaszt. A fagyasztóban a hőmér‐ A hőmérséklet-szabályozó Állítson be magasabb/alacso‐ séklet túl alacsony/magas. nincs helyesen beállítva. nyabb hőmérsékletet. A Action Freeze funkció be van Olvassa el a "Action Freeze...
  • Seite 73: Szellőzési Követelmények

    MAGYAR 7.3 Szellőzési követelmények A készülék mögött megfelelő légáramlást kell min. biztosítani. 200 cm min. 200 cm Az üzembe helyezéshez olvassa el az összeszerelési utasításokat. 8. ZAJOK Normál működés közben bizonyos hangok hall‐ hatók (kompresszor, hűtőfolyadék áramlása). HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR!
  • Seite 74: Műszaki Adatok

    74 www.electrolux.com HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB! 9. MŰSZAKI ADATOK Az 1/1998. (I. 12.) IKIM sz. miniszteri rendeletnek megfelelően ProduGyártó védjegye Electrolux A készülék kategóriája Fagyasztószekrény Az üreg Magasság Az üreg Szélesség Az üregMélység Fagyasztó nettó kapacitás liter Energiaosztály (A++ és G között, ahol az A++ a leghatékonyabb, a G a legkevés‐...
  • Seite 75: Környezetvédelmi Tudnivalók

    MAGYAR Fagyasztási kapacitás kg/24 óra Klímabesorolás SN/N/ST/T Feszültség Volt 230-240 Zajteljesítmény dB/A Beépíthető Igen A műszaki adatok megtalálhatók a készülék bel‐ sejében bal oldalon lévő adattáblán és az ener‐ giatakarékossági címkén. 10. KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK A következő jelzéssel ellátott anyagokat szimbólummal ellátott készüléket ne dobja a háztartási hulladék közé.
  • Seite 76 www.electrolux.com/shop...

Inhaltsverzeichnis