Het lage wattage maakt het mogelijk om dit apparaat ook op bv een camping te gebruiken; houdt U er wel rekening mee, dat het daardoor ook een langere opwarmtijd nodig heeft. Wij raden u aan de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door te lezen voordat u het apparaat probeert te gebruiken IDENTIFICATIE VAN ONDERDELEN 1.Verwarmingselement...
Seite 3
SPECIFICATIES MODEL Nr. OV-1419 Voeding 220-240Vac 50Hz Stroomverbruik 800W Afmetingen verpakking 495*363*346mm Netto gewicht 5.5KGS WAARSCHUWINGEN Bijzondere opmerking: De afbeeldingen van de accessories verschillen van model tot model. Let u s.v.p. of het model dat u gekocht heeft. Gebruik altijd de bakblikhouder wanneer u het bakblik plaatst of verwijdert.
Seite 4
Wanneer u gerechten bereidt die oliespetters veroorzaken, zoals geroosterde kip, wordt u aangeraden 2 stukken aluminiumfolie op het bakblik te leggen om oliespetters tegen te gaan. Leg één op het bakblik. De olie druipt dan in de ruimte tussen de stukken folie. BEDIENINGSAANWIJZINGEN Bijzondere opmerking: De afbeeldingen van de accessoires en onderdelen verschillen van model tot model.
Seite 5
Roosterondersteuning Tweede U kunt het bakblik op 4 verschillende standen zetten, afhankelijk van het gerecht dat u wilt klaarmaken. Bovenste Wanneer u bijvoorbeeld gegratineerde macaroni Derde klaarmaakt, en u wilt dat het bovenste gedeelte het Vierde meest gebakken wordt, kunt u de bovenste of de Onderste tweede steun gebruiken.
Seite 6
Hot Dog 6-10 Hamburger 10-14 GEBRUIKSVOORSCHRIFTEN Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt Verwarm de lege oven voor. (1) Plaats het bakblik en het rooster in de oven. (2) Zet de verwarmingsschakelaar op de stand "UPPER & LOWER(BOVEN & ONDER )". Zet de temperatuurregelknop op "250℃"...
Seite 7
WAARSCHUWINGEN Als de oven vlakbij een muur geplaatst wordt ontstaan er brandplekken of vlekken op de muur. Zorg ervoor dat gordijnen e.d. niet in contact komen met de oven. Leg niets tussen de onderkant van de oven en het oppervlak waarop hij geplaatst is, hierdoor kan het voorwerp verbranden.
gekwalificeerd onderhoudspersoneel om gevaar te voorkomen. Controleer het apparaat regelmatig op eventuele beschadigingen. ***** Nous vous conseillons vivement de lire attentivement les instructions d’utilisation avant de vous servir de l’appareil. IDENTIFICATION DES COMPOSANTS 1. Elément chauffant 2. Position plaque 3. Indicateur lumineux 4.
SPECIFICATION Model Num. OV-1419 Alimentation 220-240Vac 50Hz Consommation 800W Dimension emballage 495*363*346mm Poids net 5.5KGS ATTENTION Indications spéciales : Les composants et accessoires varient suivant les modèles. Veuillez vous référer à l’image de l’objet que vous avez réellement acheté. Utilisez systématiquement la poignée du plateau lorsque vous le mettez dans le four ou le retirez.
Ne mouillez pas le cordon d’alimentation, ne le manipulez pas avec des mains mouillées. Débranchez systématiquement le cordon après utilisation ou lorsque l’appareil est laissé sans surveillance. Une défaillance lorsque l’appareil est branché sur secteur peut provoquer un incendie. Lorsque vous cuisinez des plats susceptibles de provoquer des projections d’huile comme du poulet rôti, il est recommandé...
Seite 11
Les plateaux ne sont pas parfaitement carrés. Note: Faites attention lorsque vous sortez du pudding ou d’autre liquides chauds. Support de plaques Il vous est possibles de positionner le plateau sur 4 positions différentes selon les plats que vous préparez. Par exemple, lorsque vous faites des Premier macaronis au gratin et que vous désirez obtenir une Second...
TYPE DE PLAT TEMPERATURE ETAGERE MINUTERIE Pain 9-13 Gateau 25-35 Poisson 10-15 Poulet/canard 220-250 30-45 Pancake 7-10 Boeuf 8-15 Œuf/Cacahuète 125-150 6-10 Hot Dog 6-10 Hamburger 10-14 INSTRUCTIONS D’UTILISATION Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois: Chauffez le four vide (1) Insérez le plateau et la grille.
Seite 13
2. Réglez la minuterie en la tournant dans le sens des aiguilles d’une montre. Le four s’éteindra automatiquement une fois le temps écoulé et une sonnerie se déclenchera. • Lorsque vous désirez régler la minuterie pour une durée inférieure à 5 minutes, faites d’abord tourner le bouton au-delà...
L’alimentation AC doit provenir d’une fiche correctement connectée. Enfoncez bien la prise. Si elle est mal branchée, elle peut chauffer de manière anomale. N’utilisez pas de prises légères, ne connectez jamais plusieurs fiches sur la même prise. ENTRETIEN Aucun entretien particulier n’est requis à part le nettoyage mentionné dans ce manuel. Les réparations, lorsqu’elles s’avèrent nécessaires doivent être réalisées dans un centre agrée.
SCHALTKREIS Schalter Heizelement Stecker & Kabel Schalter Heizelement Zeitschaltuhr Kontrollanzeige Thermostat SPEZIFIKATIONEN MODELL Nr OV-1419 220-240V~ 50Hz STROMVERSORGUNG STROMVERBRAUCH 800W Abmessungen 495*363*346mm Nettogewicht 5,5 kg VORSICHT Besonderer Hinweis: die Einzelteile und die Ausstattung variieren zwischen verschiedenen Modellen. Lesen Sie die Hinweise zu dem Bild des Artikels, den Sie erworben haben.
Wenn Sie den Netzstecker aus der Steckdose ziehen, so fassen Sie stets den Stecker selbst. Ziehen Sie niemals am Kabel. Derartige Handlungen können Kabelbruch verursachen. Platzieren Sie das Gerät nicht in der Nähe eines Gasbrenners oder einer anderen starken Hitzequelle und richten Sie keinen Ventilator, etc. auf das Gerät, während es sich in GEBRAUCH befindet.
Seite 17
Backgitter Ofenkartoffeln, Trocknen von Speisen Backblech-Gitter-Kombinati tropfende Speisen/gekochter Für Fisch, etc. Die Bleche sind nicht quadratisch. Beachten Sie: Besondere Vorsicht ist beim Entfernen von Pudding und anderen heißen Flüssigkeiten geboten. Blechschiene Entprechend den Gerichten, die Sie zubereiten möchten, können Sie das Blech in 4 verschiedenen Positionen platzieren.
Benutzen Sie keine toxischen oder ätzenden Reinigungsmittel, wie z.B. Benzin, Polierpuder, oder Lösungsmittel. BACKANGABEN FÜR GÄNGIGE SPEISEN Art der Speise Temperatur Schiene Zeit Brot 9-13 Kuchen 25-35 Fisch 10-15 Huhn/Ente 220-250 30-45 Pfannkuchen 7-10 Rindfleisch 8-15 Eier/Erdnüsse 125-150 6-10 Hot Dog 6-10 Hamburger 10-14...
Seite 19
1. Stellen Sie den Pfeil der Zeitschaltuhr entsprechend den Gerichten, die Sie zubereiten möchten, auf die Zahl, die die Kochzeit (in Minuten) anzeigt. 2. Stellen Sie die Zeitschaltuhr ein, indem SIe sie im Uhrzeigersinn drehen. Der Ofen wird sich nach Ablauf der eingestellten Zeit automatisch abstellen, und eine Glocke wird ertönen.
Stromversorgung muss von einer korrekt angeschlossenen Steckdose bezogen werden. Stecken Sie den Stecker komplett in die Steckdose ein. Falls Sie dies nicht tun, kann der Stecker außerordentlich heiß werden. Benutzen Sie keine Steckdose für elektrisches Licht. Schließen Sie niemals mehrere Stecker an dieselbe Steckdose an. PFLEGE UND WARTUNG Abgesehen von der in dieser Gebrauchsanweisung beschriebenen Reinigung bedarf das Gerät keiner weiteren Pflege oder Wartung.
Seite 21
3.Indicator light 4.Heating position 5.Timer knob 6.Cord and plug 7.Door 8.Door Handle 9.Wire Rack 10.Tray holder 11.Baking tray CIRCUIT SPECIFICATION Model NO. OV-1419 Power supply 220-240Vac 50Hz Power consume 800W Package measurement 495*363*346mm Net weight 5.5KGS CAUTIONS Special indication: The accessory image varies from different models. Please refer to the actual model you buy.
Seite 22
When unplugging the cord, always take hold of the plug itself. Never pull on the cord. Doing so could break the wires inside the cord. Do not position the unit close to a gas burner or other source of high temperature or do not direct an electric fan, etc, at the unit during .
Seite 23
Baking tray and Wire rack For food which will drip/boiled fish, The trays are not perfectly square. Note: Be careful when removing pudding and other hot liquids. Rack Support You can adjust the tray at 4 different positions according to the dishes you want to cook. For instance, when making macaroni gratin and you want to have the top part cooked the most, use the second or the second rack support.
Seite 24
TYP OF FOOD TEMPERTURE SITE(SHELF) TIME Bread 9-13 Cake 25-35 Fish 10-15 Chicken/Duck 220-250 30-45 Pancake 7-10 Beef 8-15 Egg/Peanut 125-150 6-10 Hot Dog 6-10 Hamburger 10-14 OPERATING INSTRUCTIONS Before using the unit for the first time: Heat the empty oven. (1) Insert the tray and wire rack.
• When setting the Timer to less than 5 min., turn it to more than 6 min. and then back to the selected time. 3. The oven can be turned off manually during cooking by turning the Timer counter-clockwise to the "0FF" position. Note: If the inside of the oven is dirty, cooking may take slightly longer than usual.
serving of this appliance is required. 2.Repairs, when necessary, must be performed at an authorized service facility. 3.This appliance is intended for HOUSEHOLD USE ONLY and not for commercial or industrial use. WARNING If the supply cord or plug is damaged, the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazer must replace it.
Seite 27
Elemento Interruptor aquecimento Ficha e cabo Elemento aquecimento Interruptor Temporizador Luz-piloto Regulador de temperatura ESPECIFICAÇÕES Modelo NO. OV-1411 Fonte de energia 220-240Vac 50Hz Consumo de energia 1380W Dimensões da embalagem 495*363*346mm Peso líquido 5.5KGS PRECAUÇOES Indicações especiais: A imagem do acessório varia segundo os diferentes modelos. Consulte o modelo que comprou recentemente.
Não coloque a unidade perto de uma fonte de gás ou de outra fonte de temperatura elevada ou a posicione em direcção a uma ventoinha, etc, . Se fizer isso evitará o FUNCIONAMENTO enquanto a unidade estiver em controlo correcto da temperatura. Não molhe o cabo de alimentação ou manuseie a unidade com as mãos molhadas.
As grelhas não são totalmente quadradas. Nota: Tenha cuidado quando retirar pudins e outros alimentos líquidos. Suporte da Prateleira Pode ajustar a bandeja para quarto 4 posições diferentes Superior de acordo com os pratos que quer cozinhar. Por exemplo, Segundo quando cozinhar macarrão gratinado e desejar que a parte Terceiro Quarto...
TIPO DE ALIMENTO TEMPERATURA POSIÇÃO TEMPO (PRATELEIRA) Pão 9-13 Bolos 25-35 Peixe 10-15 Frango/Pato 220-250 30-45 Panquecas 7-10 Carne 8-15 Ovos/Amendoins 125-150 6-10 Cachorros Quentes 6-10 Hambúrgueres 10-14 INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO Antes de utilizar a unidade pela primeira vez: Aqueça o forno vazio. (1) Insira a bandeja e o suporte da grelha.
Seite 31
2. Rode o botão temporizador no sentido horário. O forno irá desligar-se automaticamente quando o tempo seleccionado terminar e irá ouvir um som. • Quando ajustar o temporizador para menos de 5 minutos, aumente para mais de 6 minutos e a seguir volte a seleccionar a hora. 3.
Seite 32
O cabo de alimentação AC deve ser ligado a uma tomada apropriada. Ligue a ficha à tomada. Caso a tomada não seja apropriada, pode ficar demasiado quente. Não utilize uma extensão com corte de energia. Nunca ligue várias fichas na mesma extensão. MANUTENÇÃO Além dos métodos de limpeza mencionados neste manual de instruções, não são necessários a manutenção adicional ou serviços...
Seite 33
Avvertenza per la tutela dell’ambiente Come indicato dal simbolo riportato sul prodotto, sulle istruzioni per l'uso oppure sull'imballaggio, una volta terminata la vita utile di questo prodotto, non smaltirlo nei normali rifiuti domestici, bensì portarlo ad un centro di raccolta per il riciclaggio di apparecchi elettrici ed elettronici.