Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Gebruiks-
Benutzer-
aanwijzing
information
Oven
Backofen
KOB20601

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ZANKER KOB20601

  • Seite 1 Gebruiks- Benutzer- aanwijzing information Oven Backofen KOB20601...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhoud Veiligheidsinformatie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 Nuttige aanwijzingen en tips _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6 Veiligheidsvoorschriften _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3 Onderhoud en reiniging _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10 Beschrijving van het product _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 Problemen oplossen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12...
  • Seite 3: Veiligheidsvoorschriften

    • Zet de stroomtoevoer uit alvorens onderhoud te plegen. • Gebruik nooit agressieve reinigingsmiddelen of scherpe metalen schrapers om de glazen deur schoon te maken, deze kunnen krassen veroorzaken op het oppervlak, waardoor het glas zou kunnen breken. Veiligheidsvoorschriften Montage elektromonteur om een beschadigde hoofdkabel te vervangen.
  • Seite 4 • Schakel het apparaat telkens na gebruik uit. • Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het • Van binnen wordt het apparaat heet als het in werk- stopcontact voordat u onderhoudshandelingen ver- ing is. Raak de verwarmingselementen in het appa- richt.
  • Seite 5: Beschrijving Van Het Product

    Beschrijving van het product Temperatuurweergave Knop voor de temperatuur Knop voor de ovenfuncties Stroomindicatielampje Ventilatie-openingen Grill Ovenlampje Ventilator Typeplaatje Ovenaccessoires • Bakrooster Voor kookgerei, cake bakblikken en braadvormen. • Bakplaat Bedieningspaneel Voor gebak en koekjes. Voor het eerste gebruik Stel de functie en de maximumtemperatuur in.
  • Seite 6: Extra Functies

    Ovenfuncties Ovenfunctie Applicatie Uitstand Het apparaat staat UIT. Voor het braden of braden en bakken van gerechten waarvoor dezelfde berei- Warme lucht dingstemperatuur nodig is, op meer dan één roosterhoogte, zonder dat er smaken worden overgebracht van het ene naar het andere gerecht. Bakken en braden op 1 ovenniveau.
  • Seite 7 Voor de bereiding van vlees en vis Bereidingstijden • Gebruik een diepe bak voor erg vet voedsel om te De bereidingsduur is afhankelijk van het soort voedsel, de samenstelling en het volume. oven te behoeden voor blijvende vetvlekken. Houd in eerste instantie het bereidingsproces in de ga- •...
  • Seite 8 Boven + onderwarmte Warme lucht SOORT GE- Bereidings- Notities Temp Temp RECHT tijd [min] Ovenniveau Ovenniveau [°C] [°C] Victoria-taart met 1 of 2 40 - 55 In een cakevorm jamvulling van 20 cm links + rechts 1) Verwarm de oven 10 minuten voor. BROOD EN PIZZA Boven + onderwarmte Warme lucht...
  • Seite 9 Boven + onderwarmte Warme lucht SOORT GE- Bereidings- Notities Temp Temp RECHT tijd [min] Ovenniveau Ovenniveau [°C] [°C] Rundvlees 50 - 70 Op een bakrooster en in de braadpan Varkensvlees 90 - 120 Op een bakrooster en in de braadpan Kalfsvlees 90 - 120 Op een bakrooster...
  • Seite 10: Onderhoud En Reiniging

    Hoeveelheid Grill Bereidingstijd [min] SOORT GERECHT Stuks Ovenniveau Temp. [°C] 1e kant 2e kant Tournedos 12 - 15 12 - 14 Biefstuk 10 - 12 6 - 8 Worstjes — 12 - 15 10 - 12 Varkenskotelet 12 - 16 12 - 14 Kip (in 2 helften) 1000...
  • Seite 11 Waarschuwing! Zie het hoofdstuk Leg een doek op de bodem van de oven om 'Veiligheidsinformatie'. schade aan het ovenlampje en het afdekglaasje te voorkomen. • Maak de voorkant van het apparaat schoon met een zachte doek en een warm sopje. Draai het afdekglas naar links en verwijder het.
  • Seite 12: Problemen Oplossen

    Reinig de glasplaat met een sopje. Droog de glasplaat voorzichtig af. De deur en de glasplaten terugplaatsen 90° Als u de glasplaat en de ovendeur heeft schoonge- maakt, plaatst u ze terug. Voer bovenstaande stappen uit in de omgekeerde volgorde. De bedrukte zijde moet naar de binnenkant van de deur gericht zijn.
  • Seite 13: Montage

    Wij adviseren u om de gegevens hier te noteren: Model (MOD.) ......... Productnummer (PNC) ......... Serienummer (S.N.) ......... Montage Waarschuwing! Zie het hoofdstuk 'Veiligheidsinformatie'. Inbouw min. 550 min. 560 Elektrische installatie Waarschuwing! De elektrische installatie mag uitsluitend worden uitgevoerd door een min.
  • Seite 14: Milieubescherming

    Kabel Totaal vermogen Deel van de kabel Kabeltypes die van toepassing zijn op de installatie of maximaal 3680 W 3 x 1.5 mm² vervanging: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV- F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F. De massakabel (groene/gele kabel) moet 2 cm langer Voor het deel van de kabel raadpleegt u het totale ver- zijn dan de fase- en neutrale kabels (blauwe en bruine mogen (op het typeplaatje) en de tabel:...
  • Seite 15: Sicherheitsinformationen

    Inhalt Sicherheitsinformationen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15 Praktische Tipps und Hinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20 Sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16 Reinigung und Pflege _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 24 Gerätebeschreibung _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18 Was tun, wenn …...
  • Seite 16: Allgemeine Sicherheit

    Allgemeine Sicherheit • Während des Betriebs wird das Geräteinnere heiss. Berühren Sie nicht die Heizelemente im Gerät. Verwenden Sie zum Anfassen des Zubehörs und der Töpfe wärmeisolierende Handschuhe. • Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keinen Dampfreiniger. • Unterbrechen Sie vor Wartungsarbeiten die Stromversorgung. •...
  • Seite 17 • Die elektrische Installation muss eine Trenneinrich- Warnung! Das Gerät könnte beschädigt werden. tung aufweisen, mit der Sie das Gerät allpolig von • Um Beschädigungen oder Verfärbungen der Email- der Stromversorgung trennen können. Die Trennein- beschichtung zu vermeiden: richtung muss mit einer Kontaktöffnungsbreite von –...
  • Seite 18: Gerätebeschreibung

    • Falls Sie ein Backofenspray verwenden, befolgen • Verwenden Sie dazu eine Lampe mit der gleichen Sie bitte unbedingt die Anweisungen auf der Verpa- Leistung. ckung. Entsorgung • Reinigen Sie die katalytische Emailbeschichtung Warnung! Verletzungs- und Erstickungsgefahr. (falls vorhanden) nicht mit Reinigungsmitteln. Innenbeleuchtung •...
  • Seite 19: Täglicher Gebrauch

    Das Zubehör kann heißer werden als beim normalen men. Das ist normal. Sorgen Sie für eine ausreichende Gebrauch. Das Gerät kann Geruch und Rauch verströ- Belüftung. Täglicher Gebrauch Drehen Sie den Temperaturwahlknopf auf die ge- Warnung! Siehe Kapitel „Sicherheitshinweise“. wünschte Temperatur. Die Temperatur-Kontrolllampe leuchtet, solange Ein- und Ausschalten des Geräts die Temperatur im Gerät ansteigt.
  • Seite 20: Praktische Tipps Und Hinweise

    Praktische Tipps und Hinweise • Das Gerät hat vier Einschubebenen. Die Einschube- • Wenn Sie zwei Backbleche gleichzeitig nutzen, las- benen werden vom Boden des Backofens aus ge- sen Sie eine Ebene dazwischen frei. zählt. Garen von Fleisch und Fisch •...
  • Seite 21: Brot Und Pizza

    Ober-/Unterhitze Heißluft Tem- Tem- Garzeit GERICHT Anmerkungen Einschubebe- pera- Einschubebe- pera- [Min.] [°C] [°C] Marmeladenku- 2 (1 und 3) 30 - 40 Kuchenform (26 chen Früchtekuchen 60 - 70 Kuchenform (26 Biskuit (Biskuit 35 - 45 Kuchenform (26 ohne Butter) Stollen/üppiger 50 - 60 Kuchenform (20...
  • Seite 22 Ober-/Unterhitze Heißluft Tem- Tem- Garzeit GERICHT Anmerkungen Einschubebe- pera- Einschubebe- pera- [Min.] [°C] [°C] Scones (Teege- 10 – 20 Auf dem Backblech bäck) 1) Backofen 10 Minuten vorheizen. AUFLÄUFE Ober-/Unterhitze Heißluft Tem- Tem- Garzeit GERICHT Anmerkungen Einschubebe- pera- Einschubebe- pera- [Min.] [°C] [°C]...
  • Seite 23 Ober-/Unterhitze Heißluft Tem- Garzeit Tem- GERICHT Raum für Notizen Einschubebe- Einschubebe- pera- [Min.] peratur [°C] [°C] Roastbeef, eng- 55 - 60 Kombirost und Brat- lisch, durch und Fettpfanne Schweineschulter 120 - 150 Brat- und Fettpfan- Schweinshaxe 100 - 120 2 Stück in Brat- und Fettpfanne Lamm 110 - 130...
  • Seite 24: Reinigung Und Pflege

    Menge Grillstufe 1 Garzeit [Min.] GERICHT Stück Einschub- Temp. [°C] Erste Seite Zweite Seite ebene Hähnchen (in zwei 1000 30 - 35 25 - 30 Hälften) Spieße — 10 - 15 10 - 12 Hähnchenbrustfilet 12 - 15 12 - 14 Hamburger 20 - 30 Fischfilets...
  • Seite 25 • Entfernen Sie hartnäckige Verschmutzungen mit Bringen Sie die Glasabdeckung wieder an. speziellen Backofenreinigern. Reinigen der Backofentür • Reinigen Sie alle Zubehörteile nach jedem Gebrauch Die Backofentür hat zwei Glasscheiben. Die Backofen- und lassen Sie sie trocknen. Feuchten Sie ein wei- tür und die innere Glasscheibe können zur Reinigung ches Tuch mit warmem Wasser und etwas Spülmit- ausgebaut werden.
  • Seite 26: Was Tun, Wenn

    Reinigen Sie die Glasscheibe mit Wasser und Spülmit- tel. Trocknen Sie die Glasscheibe sorgfältig ab. Einbauen der Backofentür und der Glasscheibe 90° Nach der Reinigung müssen die Backofentür und die Glasscheibe wieder eingebaut werden. Führen Sie die obigen Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch. Der bedruckte Bereich muss zur Innenseite der Tür zei- gen.
  • Seite 27: Montage

    Die vom Kundendienst benötigten Daten finden Sie auf dem Typenschild. Das Typenschild befindet sich am Frontrahmen des Garraums. Wir empfehlen, dass Sie folgende Daten hier notieren: Modell (MOD.) ......... Produktnummer (PNC) ......... Seriennummer (S.N.) ......... Montage Warnung! Siehe Kapitel „Sicherheitshinweise“. Einbau min.
  • Seite 28: Elektroinstallation

    Näheres zum Kabelquerschnitt siehe Gesamtleistung (auf dem Typenschild) und in der Tabelle: Gesamte Leistungs- Kabelquerschnitt aufnahme maximal 1380 W 3 x 0,75 mm² maximal 2300 W 3 x 1 mm² maximal 3680 W 3 x 1,5 mm² Elektroinstallation Die Erdleitung (gelb-grünes Kabel) muss 2 cm länger Warnung! Der elektrische Anschluss muss von sein als die Phasenleitung und der Nullleiter (blaues einer qualifizierten Fachkraft vorgenommen...
  • Seite 32 www.electrolux.com/shop 892936990-A-242012...

Diese Anleitung auch für:

Kob20601xk

Inhaltsverzeichnis