10 Montage HVS/T x07-
x11
Warnung!
Das Gerät wiegt bis zu 101
kg. Herunterfallende Geräte
können zu schweren
Verletzungen oder Tod
führen.
Achtung!
Lamellen sind scharfkantig!
Hinweis
Handschutz benutzen!
•
Verwenden Sie zur
Befestigung der Luftkühler
geeignete Schrauben mit
Schraubensicherung.
Empfehlung: Gewindestange
M10, Lastverteilungsscheibe,
Unterlegscheibe und Mutter aus
Edelstahl A2 mit Schrauben-
sicherung. Alternatives Material:
Polyamid 6.6.
4. Anlage montieren.
(Maße A*,B*,G*,H*, und
Gewichte siehe Seite 11).
Bei HVST bitte Mindestabstand
A* - 50 mm zum Austausch der
Heizstäbe beachten!
12
Mounting HVS/T x07- x11
Warnung!
The unit weighs up to 101 kg.
Dropping units can lead to
severe injuries or death.
Attention!
Fins are sharp- edged!
Advice
Use gloves!
•
For mounting of the air unit
cooler use suitable screws and
screw locking.
Recommendation: Threaded rod
M10, load distribution washer,
flat washer, screw nut made of
stainless steel A2 and screw
locking. Alternative material:
Polyamide 6.6.
4. Mount unit.
(Dimensions A*,B*,G*,H* and
weights see page 11).
At HVST please bear in mind a
minimum space A*- 50 mm for
replacing heaters!
Montaje HVS/T x07- x11
¡Advertencia!
El aparato puede pesar hasta
101 kg. La caida del aparato
puede causar lesiones
graves o la muerte.
¡Atención!
¡Las aletas están afiladas!
Indicaciones
¡Utilice guantes de protección
para las manos!
•
Para el montaje del evaporador
utilice tornillos apropiados y
equipados con arandelas de
seguridad.
Recomendación: varilla roscada
M10, con placa de distribución
de carga, arandelas y tuerca de
acero inoxidable A2. Material
alternativo: poliamida 6.6.
4. Montaje de la unidad.
(Dimensiones A*,B*,G*,H* y
pesos ver página 11). ¡Para los
HVST asegúrese que la
distancia A* sea al menos de
50 mm para sustituir las
resistencias!