Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SV:

Werbung

Montageanleitung
Mounting instructions
Instrucciones de montaje
Hochleistungsluftkühler
Forced convection unit air cooler
Evaporador cúbico de tiro forzado
1. Seitenteil
2. Verstellbare Jalousie
3. Tropfschale
4. Ventilator
5. Klimaheizungen
6. Typenschild
7. Befeuchtungseinrichtung
8. Kondensatablauf
1
2
3
4
5
7
1. Side panel
2. Adjustable air outlet jalousie
3. Drain pan
4. Fan
5. AC heaters
6. Type plate
7. Humidification equipment
8. Condensate drain
SV
1. Panel lateral
2. Rejilla regulable
3. Bandeja
4. Ventilador
5. Resistencias de calefacción
6. Placa de características
7. Humidificador
8. Tubo de desagüe para
condensados
6
7
8

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Roller SV

  • Seite 1 Montageanleitung Mounting instructions Instrucciones de montaje Hochleistungsluftkühler Forced convection unit air cooler Evaporador cúbico de tiro forzado 1. Seitenteil 1. Side panel 1. Panel lateral 2. Adjustable air outlet jalousie 2. Rejilla regulable 2. Verstellbare Jalousie 3. Drain pan 3. Bandeja 3.
  • Seite 2: Einbauerklärung

    70839 Gerlingen, Germany Ventilator-Luftkühler/ Forced convection unit air coolers/ Evaporadores de tiro forzado DHN, DLK/T, FHV/T, FHVI/T, FKN/T, HVS/T, HVIS/T, SV, UV/T, UWD, VW/VM/VD, RDVN, WPV Ventilatorbelüfteten Verflüssiger/ Forced convection air cooled refrigerant condensers/ Condensadores frigoríficos axiales Ventilator-Konvektoren zur Raumklimatisierung/...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Index Ìndice 1 Einbauerklärung 1 Declaration of incorporation 2 1 Declaración del fabricante 2 Einleitung 2 Introduction 2 Introducción 3 Normen/ Richtlinien 3 Standards/ Directives 3 Normas/ directivas 4 Sicherheitssymbole 4 Safety symbols 4 Símbolos de seguridad 5 Anwendung 5 Intended application 5 Modos de empleo 6 Lagerung...
  • Seite 4: Einleitung

    EN 60335-2-89 or EN 60204-1. Anforderung herangezogen o la EN 60204-1.  The air unit cooler SV is an werden: •Los evaporadores SV son una incomplete machine, according to EN 60335-2-40, máquina incompleta, según la the EC machinery directive.
  • Seite 5: Sicherheitssymbole

    4 Sicherheitssymbole 4 Safety signs 4 Símbolos de seguridad Gefahr! Danger! ¡Peligro! Gefährliche Situation, die zu Dangerous situation, Situación peligrosa, que schweren Verletzungen oder which leads to injuries or conduce a la muerte o Tod führt, wenn sie nicht death, if it isn't avoided. lesiones graves si no se vermieden wird.
  • Seite 6: Anwendung

     Use for purpose other than preparado para funcionar en Nähe von brennbaren Stoffen und designed for is forbidden. ambientes explosivos. Roller Komponenten betrieben werden. puede suministrar elementos o  Der Kühler darf nicht in dispositivos disponibles en el explosiver Atmosphäre betrieben mercado y que están destinados...
  • Seite 7: Lagerung

    6 Lagerung 6 Storage 6 Almacenamiento  Anlage bis zur Montage  The unit has to be warehoused  La unidad se debe almacenar en lugar seco y protegido de la trocken und wettergeschützt in dry and weather protected in the intemperie, en su embalaje der Originalverpackung lagern.
  • Seite 8: Geometrische Daten

    9 Geometrische Daten 9 Geometric data 9 Geometría Dimensiones, Abmessungen, Dimensions, tube capacidad de los tubos Rohrinhalte, Gewichte volumes, weights y pesos 1. Klimaheizung AC heaters Resistencias de calor para climatizar 2. Befeuchtungsdüse Water spray nozzle Ducha de agua Abmessungen in mm Rohrinhalte Gewicht Model...
  • Seite 9: Montagevorbereitung

    10 Montagevorbereitung 10 Mounting preparation 10 Preparación montaje Warnung! Warning! ¡Advertencia! Das Gerät wiegt bis zu 53 kg. The unit weighs up to 53 kg. El aparato puede pesar hasta Herunterfallende Geräte Dropping units can lead to 53 kg. La caida del aparato können zu schweren severe injuries or death.
  • Seite 10: Montage

    11 Montage 11 Mounting 11 Montaje Warnung! Warnung! ¡Advertencia! Das Gerät wiegt bis zu 53 kg. El aparato puede pesar hasta The unit weighs up to 53 kg. Herunterfallende Geräte 53 kg. La caida del aparato Dropping units can lead to können zu schweren puede causar lesiones severe injuries or death.
  • Seite 11: Anschluss Kältemittel

    12 Anschluss Kältemittel 12 Refrigerant 12 Conexiones de connection refrigerante Die Anlage ist für alle Kältemittel der Sicherheitsgruppe A2 nach The unit is suitable for all La unidad se ha previsto para EN 378-1 geeignet. Diese refrigerants of the safety group funcionar con fluidos frigoríficos Kältemittel sind in der A1 according to EN 378-1.
  • Seite 12: Durchbrüche

    13 Durchbrüche 13 Cut-outs 13 Pasos (de tubos,y cableado) (Kabeldurchführungen) (Cable Bushing) 14 Anschluss Sole 14 Brine connection 14 Conexiones para agua/ glicol Stellen Sie sicher, dass die Sole Ensure that the brine doesn't den Werkstoff Kupfer nicht attack the copper tube in a Asegúrese que el fluido utilizado korrosiv angreift.
  • Seite 13: Kondensatablauf

    For heating of the condensate El desagüe de condensados vorzusehen. drain a SI- heating cable is debe instalarse con desnivel y available as a Roller accessory. sifón. Zur Beheizung des Kondensatablaufes ist ein SI- A too strong tightening of the Heizkabel als Roller Zubehör...
  • Seite 14: Befeuchtung

    16 Befeuchtung 16 Water spray nozzle 16 Humidificador 1. Seitenteil abnehmen und 1. Remove side panel and tube 1. Sacar la parte lateral y quitar Rohrverschlüsse abnehmen. seal. los capuchones de los tubos. 2. Wasseranschluss herstellen. 2. Connect to water supply 2.
  • Seite 15: Elektroanschluss

    17 Elektroanschluss 17 Electric connection 17 Conexiónes eléctricas Warnung! Warning! !Advertencia! Gefährliche Situation, die zu Dangerous situation, which Situación peligrosa, que Verletzungen oder Tod can lead to injuries or death, puede conducir a lesiones o führen kann, wenn sie nicht if it isn't avoided.
  • Seite 16: Schaltplan

    18 Schaltplan 18 Wiring diagram 18 Esquema eléctrico Anlagen Steuerung Plant Control Cuadro de mando Steuerleitung Ventilator (nur mit Aufsteckmodul) Control line fan (only with plug- on module) Línea de control para ventilador (solo para módulo EC) Klemmdose Ventilator Terminal boxes fan Caja de conexiones del ventilador Spannungsversorgung Ventilator...
  • Seite 17: Ventilatoren

    19 Ventilatoren 19 Fans 19 Ventiladores Vorsicht! ¡Precaución! Caution! Gefährliche Situation, die Situación peligrosa que Dangerous situation, which leichte bis mittelschwere podría causar lesiones leads to minor to medium- Verletzung nach sich ziehen moderadas o leves. heavy injuries, if it isn't kann.
  • Seite 18 Stromaufn. r.p.m. Capacity Curr.cons. r.p.m. Potencia Intensidad Offen/ open/ abierto 2200 0,21 Geschlossen/ closed/ cerrado 1500 0,10 Anzahl Model Nummer Modelo Número SV xx1 EC SV xx2 EC SV xx3 EC SV xx4 EC 1 ~ 230 V 50/60 Hz...
  • Seite 19: Aufsteckmodul

    Die Ventilatoren der folgenden with the following units: con los ventiladores de los Geräte sind mit dem siguientes modelos:  SV xxx EC Aufsteckmodul kompatibel:  SV xxx EC  If the type plate is written  SV xxx EC “ESM+”, the unit is compatible to...
  • Seite 20: Klimaheizungen

    21 Klimaheizungen 21 AC Heaters 21 Resistencias cale. Warnung! Warning! ¡Advertencia! Gefährliche Situation, die zu Dangerous situation, which Situación peligrosa, que Verletzungen oder Tod can lead to injuries or death, puede conducir a lesiones o führen kann, wenn sie nicht if it isn't avoided.
  • Seite 21 SV 441- 462 EC Alle Bauteilspannungen 230 V. E1-E3 Heizstäbe für Klimaheizung  Sicherheitsthermostat Electric tension for all devices 230 V. E1-E3 Heaters for AC heaters  Saftey thermostat Todas las conexiones son a 230 V. E1-E3 Resistencias para calefaccion ...
  • Seite 22: Ms Heizstäbe (Zub.)

    22 MS Heizstäbe (Zub.) 22 MS heaters (acc.) 22 MS resistencias (acc.) Warning! ¡Advertencia! Warnung! Dangerous situation, which Situación peligrosa, que Gefährliche Situation, die zu can lead to injuries or death, puede conducir a lesiones o Verletzungen oder Tod if it isn't avoided. la muerte, si no se evita.
  • Seite 23 2400 MS 1250 444 EC 3 x 850 2550 MS 1750 464 EC 4 x 850 3400 MS 1750 Position MS Heizstäbe Position MS heater rods Posición de las res. tipo MS en modelos SV 44x EC SV 46x EC...
  • Seite 24: Inbetriebnahme

    Mean sound pressure level at a  Presión sonora medida a una Abstand im Freifeld distance of 3 m semi- reverberant distancia de 3 m en campo semi- (halbkugelförmige field. reverberante. Schallausbreitung). Schalldruckpegel Sound pressure Model level Modelo Presión sonora SV … EC dB(A)
  • Seite 25: Reinigung

    25 Reinigung 25 Cleaning 25 Limpieza Warnung! Warning ¡Advertencia! Gefährliche Situation, die zu Dangerous situation, which Situación peligrosa, que Verletzungen oder Tod leads to injuries or death, if it puede conducir a lesiones o führen kann, wenn sie nicht isn't avoided. la muerte, si no se evita.
  • Seite 26: Wartungsintervalle

    26 Wartungsintervalle 26 Service interval 26 Revisión periódica Anlage darf nur von La unidad no debe ser instalada The unit may only be serviced autorisiertem Fachpersonal ni reparada más que por and repaired by authorized and gewartet und repariert werden. personal autorizado.
  • Seite 27: Fehlersuche

    29 Fehlersuche 29 Trouble- shooting 29 Diagnóstico de fallos Störung Mögliche Ursache Lösungsvorschlag Failure Possible source Propsal for soltion Fallo Causa posible Propuesta de solución Ventilator läuft nicht Sanftanlauf von EC- Warten, max. eine Minute Fan doesn’t run. Ventilatoren Wait max. one minute El ventilador no gira.
  • Seite 28 Technische Änderungen und Subject to technical alterations and Reservado el derecho de cambio y Verbesserungen vorbehalten. improvements. de mejoras técnicas. Walter Roller GmbH & Co. Fabrik für Kälte- und Klimageräte Lindenstr. 27-31 D- 70839 Gerlingen Postfach 10 03 30 D- 70828 Gerlingen...

Inhaltsverzeichnis