2. Wichtige Hinweise
Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Produktes bzw. des-
sen Einbau diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch.
2.1. Das Produkt richtig verwenden
Dieser Lokomotivdecoder ist bestimmt
zum Einbau in Modelleisenbahnen
zum Betrieb an einem zugelassenen Modellbahntransforma-
tor bzw. an einer damit versorgten digitalen Modellbahn-
steuerung
zum Betrieb in trockenen Räumen
Jeder darüber hinausgehende Gebrauch gilt als nicht bestim-
mungsgemäß. Für hieraus resultierende Schäden haftet der
Hersteller nicht; das Risiko hierfür trägt allein der Benutzer.
Der Decoder darf nur in Modellbahnen eingesetzt werden!
Achtung: Ein Betrieb des Decoders auf analogen Wechsel-
stromanlagen mit Umschaltimpuls ist nicht zulässig! Die
hohe Spannung des Umschaltimpulses führt zur Zer-
störung des Decoders.
3. Einbau des Decoders
3.1. Vorbereitung
Es können nur Lokomotiven mit einem Digitaldecoder ausge-
rüstet werden, die im Gleichstrombetrieb einwandfrei funktionie-
ren. Besonders im Digitalbetrieb ist eine sichere und unterbre-
chungsfreie Stromaufnahme wichtig. Ersetzen Sie verschlisse-
ne Kohlebürsten und defekte Lämpchen und reinigen Sie die
Radschleifer. Der Decoder sollte an einer Stelle in der Lok ein-
gebaut werden, wo mit der geringsten Wärmeentwicklung zu
rechnen ist.
Werkzeug:
Verwenden Sie für den Decodereinbau einen Löt-
kolben mit max. 30 Watt Leistung (wenn vorhanden mit Tempe-
raturregelung), Elektroniklötzinn (kein Lötfett) sowie Seiten-
schneider (zum Kürzen der Anschlussdrähte) und kleine
Schraubendreher. Zusätzlich benötigen Sie Isolierband (um Me-
tallteile der Lok abzukleben) und doppelseitige Klebepads (z.B.
Viessmann
aus dem Lokdecoder-Einbauset 6819 von
festigen des Decoders.
Vor dem Einbau des Decoders ist der Motor
vollständig zu
isolieren
, d.h. es dürfen keine elektrischen Verbindungen zwi-
schen Motoranschlüssen und Radschleifer existieren. Merken
Sie sich, welcher Motoranschluss mit dem rechten bzw. linken
Radschleifer verbunden war.
Hinweis zu älteren Loks der Firma Fleischmann:
bei diesen Loks der Motorschild ein Teil der Motorstromversor-
gung und mit einem der Radschleifer verbunden. Um den Motor
zu isolieren, müssen Sie diese Verbindung auftrennen oder ei-
nen neuen Lagerschild einsetzen.
3.2. Strombelastbarkeit
Neben den gewünschten Funktionen und dem verfügbaren Ein-
bauraum ist die Stromaufnahme des Lokmotors unter Volllast
wesentlich bei der Auswahl des richtigen Decoders.
Der Decoder 5240/5241 kann einen Motorstrom von 0,5 A lie-
fern. Angaben über die Stromaufnahme der Lok beziehen sich
in der Regel auf eine Spannung von 12 oder 14 Volt. Liegt die
Digitalspannung Ihrer Digitalzentrale höher (z.B. Roco "Lok-
maus I / II", Lenz "compact", LGB, Intellibox, Twin-Center),
steigt die Stromaufnahme an und kann so eventuell den Wert
von 0,5 A überschreiten. Für den Betrieb von Fahrzeugen der
Spurweite N wird eine Digitalspannung von ca. 14 Volt empfoh-
len.
Die Gesamtstrombelastbarkeit des Decoders 5240/5241 beträgt
im Digitalbetrieb 0,6 A. Benötigt der Motor z.B. 0,5 A, stehen für
die Lichtausgänge insgesamt nur noch 100 mA zur Verfügung.
2
2. Important Information
Read the operating instructions carefully before using the
product for the first time or assembling it.
2.1. Using the product correctly
This locomotive decoder is intended
for installation in model railroads.
for connection to an authorized model railroad ransformer or
an digital model railroad control system connected to one
for operation in a dry area
Using the product for any other purpose is not approved and is
considered incorrect. The manufacturer cannot be held respon-
sible for any damage resulting from the improper use of this
product; liability in such a case rests with the user.
The decoder is only allowed to be put in model railways!
Please note: This decoder is not suitable for operation
with conventional AC supply and the voltage pulse for
change of direction! The high voltage of this pulse will
cause the destruction of the decoder.
3. Installing the Decoder
3.1. Preparation
Only locomotives, which run smoothly in analogue mode,
should be equipped with a digital decoder. A secure and unin-
terrupted current pickup is important especially in digital mode.
Change worn coal brushes and defect lights and clean wheel
pick-ups. The decoder should be installed inside the locomotive
in such a way as to avoid overheating.
Tools:
For installing the decoder please use a soldering iron
with 30 Watts max. (if possible with temperature control), elec-
tronic solder (no soldering paste) and side cutters (to shorten
the leads) and small screw drivers. You also need insulation
tape (to cover any metal parts of the locomotive) and double
Viessmann
sided tape (such as included in
installation set 6819) to fasten the decoder.
Before installing the decoder you have to
) zum Be-
the motor
, which means there should not be any electrical con-
nection between motor and wheel pick-ups. Don't forget which
motor terminals were connected with the right or left wheel pick-
up.
Advice for older Fleischmann locomotives:
comotives the motor shield is part of the motor's power supply
and therefore connected with one of the wheel pick-ups. To in-
Häufig ist
sulate the motor you have to cut off this connection or replace
the motor shield.
3.2. Maximum Current Load Capacity
Besides the desired functions and the available installation
space the current draw of the motor under full load determines
the selection of a suitable decoder.
The decoder 5240/5241 supplies a motor current of 0.5 A. Val-
ues regarding current draw of the locomotives generally refer to
a voltage of 12 or 14 V. Is the digital voltage of your command
station higher (e.g. Roco "Lokmaus" I / II, Lenz "compact", LGB,
Intellibox, Twin-Center), the current draw rises and could poten-
tially exceed the permitted value of 0.5 A. For operating N
gauge a track voltage of approx. 14 V is recommended.
The total current load capacity of the decoder 5240/5241 in di-
gital mode is 0.6 A. If the motor draws e.g. 0.5 A, then the total
current available for all the light outputs is 100 mA.
Each light output of the decoder 5240/5241 can supply 200 mA.
Please observe the maximum load capacity of the decoder and
each individual output. The decoder may be destroyed through
overload!
Decoders ein Herstell- oder Materialfehler festgestellt, wird der
Decoder kostenlos instand gesetzt.
Von der Garantie ausgeschlossen sind Beschädigungen des
Decoders, die durch unsachgemäße Behandlung, Nichtbeach-
ten der Bedienungsanleitung, nicht bestimmungsgemäßen Ge-
brauch, Überlastung, fehlerhafte Verdrahtung (z.B. durch Kurz-
schlüsse zwischen Stromaufnehmer und Motor, Kurzschluss
zwischen Motorausgang und Lokfahrgestell), eigenmächtigen
Eingriff, bauliche Veränderungen, Gewalteinwirkung, Überhit-
zung u.ä. verursacht werden.
Jede Haftung für Schäden und Folgeschäden durch nicht be-
stimmungsgemäßen Gebrauch, Nichtbeachtung der Bedie-
nungsanleitung, eigenmächtigen Eingriff, bauliche Veränderun-
gen, Gewalteinwirkung, Überhitzung, Überlastung, Feuchtig-
keitseinwirkung u.ä. ist ausgeschlossen.
Für eigene Notizen:
locomotive decoder
completely insulate
Often in these lo-
failure occur during this period please contact your dealer or
Viessmann
directly. Should the inspection of the decoder indi-
cate faulty material or workmanship then we will replace this de-
coder free of charge.
Our warranty becomes null and void in case of damage caused
by inappropriate use of the product, disregard of the instruction
manual, abnormal operating conditions, overload, faulty wiring
(e.g. through short circuits between current pick up and motor,
short circuits between motor output and chassis), unauthorized
modifications, overheating etc..
Viessmann
may not be held responsible for any damage or
consequential loss or damage caused by inappropriate use of
the product, disregard of the instruction manual, unauthorized
modifications, abnormal operating conditions, overheating,
overload, exposure to humidity, etc..
Technische Änderungen vorbehalten!
Subject to technical change!
For your own notes:
15