Wichtige Hinweise zum Gebrauch WARNUNG: UM DAS RISIKO VON ELEKTRISCHEN SCHLÄGEN AUSZUSCHLIESSEN, ÖFFNEN SIE DAS CAMCORDER-GEHÄUSE NICHT. INNERHALB DES GERÄTS GIBT ES KEINE VOM BENUTZER ZU REPARIERENDE TEILE. DAFÜR IST AUSSCHLIESSLICH DER QUALIFIZIERTE KUNDENDIENST ZUSTÄNDIG. WARNUNG: DAS GERÄT DARF AUS SICHERHEITSGRÜNDEN WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT WERDEN.
Seite 3
Um weitere Informationen über die Wiederverwertung dieses Produkts zu erhalten, wenden Sie sich an Ihre Stadtverwaltung, den öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger, eine autorisierte Stelle für die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten oder Ihr örtliches Entsorgungsunternehmen oder besuchen Sie www.canon-europe.com/weee, oder www.canon-europe.com/battery. Warenzeichenangaben • Das SD- und das SDHC-Logo sind Warenzeichen von SD-3C, LLC.
Seite 4
Highlights des XF305/XF300 Der Canon Camcorder XF305/XF300 HD wurde für die Bedürfnisse professioneller Anwender entwickelt. Im Folgenden sind nur einige der vielen Funktionen aufgeführt, die Ihnen dabei helfen, kreative Projekte umzusetzen. HD-Aufnahme Bedienbarkeit 3-CMOS-System und Bildprozessor DIGIC DV III Fokus und Zoom Der Camcorder ist mit drei 1/3-Typ CMOS-Sensoren Die Fokus- und Zoom-Systeme wurden verbessert.
Seite 5
Bildschirmanzeigen (0 143) bieten noch mehr Spielraum für die individuelle Steuerung zahlreicher Camcorder-Funktionen. Speichern Sie benutzerdefinierte Bild- und Menüeinstellungen auf eine SD-Karte, um Ihre Einstellungswünsche auf andere XF305/XF300- Camcorder zu übertragen, damit Sie diese auf dieselbe Weise benutzen können.
Inhaltsverzeichnis 1. Einführung 11 Vorbereiten der Speichermedien 40 Einsetzen einer CF-Karte 41 Informationen zu dieser Anleitung 11 Statusüberprüfung der CF-Kartenschlitze 41 In diesem Handbuch verwendete Hinweise 11 Herausnehmen einer CF-Karte 42 Mitgeliefertes Zubehör 13 Einlegen und Herausnehmen einer SD-Karte 43 Bezeichnung der Teile 14 Initialisieren der Speichermedien 43 2.
Seite 7
Benutzung des ND-Filters 78 Prüfen einer Aufnahme 113 Weißabgleich 80 Spezielle Aufnahmemodi 114 Automatischer Weißabgleich 80 Intervallaufnahme-Modus 114 Voreingestellter Weißabgleich 81 Bildaufnahme-Modus 116 Einstellen der Farbtemperatur 82 Zeitlupe- & Zeitraffer-Modus 117 Benutzerdefinierter Weißabgleich 82 Vorab-Aufnahme-Modus 119 Zoomen 84 Verschiebung der optischen Achse 120 Auswahl der Zoomsteuerungen 84 Verwendung der Brennweitenanzeige 121 Verwenden des Zoomrings 84...
Seite 8
AV-Anschlusses 172 Löschen von Clips 159 Clips auf einem Computer speichern 173 Das User Memo und die GPS-Informationen von Installieren und Entfernen von Canon XF Utility einem Clip löschen 160 (Windows) 173 Kopieren einer in einen Clip eingebetteten Installieren und Entfernen von Canon XF Utility...
Seite 9
8. Zusätzliche Informationen 189 Menüoptionen 189 Anzeigen der Statusfenster 199 Fehlersuche 206 Liste der Meldungen 209 Vorsichtsmaßnahmen bei der Handhabung 213 Wartung/Sonstiges 217 Optional erhältliches Sonderzubehör 219 Technische Daten 223 Stichwortverzeichnis 227...
Einführung Informationen zu dieser Anleitung Wir danken Ihnen, dass Sie sich für den Canon XF305/XF300 entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Camcorders sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. Falls Ihr Camcorder nicht einwandfrei funktioniert, nehmen Sie den Abschnitt Fehlersuche (0 206) zu Hilfe.
Seite 12
Informationen zu dieser Anleitung Einführung Wenn für eine Funktion das Menü verwendet werden Betriebsmodi muss, zeigt die Schnellübersicht die Untermenüs und, zeigt an, dass eine Funktion im sofern vorhanden, die Standeinstellungen des angegebenen Betriebsmodus verfügbar ist, Menüpunktes an. Wie in der Beispiellabbildung während anzeigt, dass die Funktion gezeigt, finden Sie die Funktion, indem Sie das Menü...
Schulterriemen SS-1200 Canon XF Utilities CD Die Canon XF Utilities CD enthält Software für das Speichern und Bearbeiten von Clips auf einem Computer. Weitere Informationen zum Installieren der Software finden Sie unter Clips auf einem Computer speichern (0 173). Weitere Informationen über die Funktionen finden Sie in der Betriebsanleitung ‘Canon XF Utility Bedienungsanleitung’,...
Bezeichnung der Teile Einführung Bezeichnung der Teile Bedienfeld (0 20) 19 18 17 16 Bedienfeld (0 20) 1 ZOOM SPEED (Zoomgeschwindigkeit) Schalter für 10 FULL AUTO (Vollautomatik) -Schalter (0 52) den Zoomregler am Tragegriff (0 87) 11 SET (Einstellen) -Taste (0 31) 2 Seitendisplay (0 55) 12 CANCEL (Löschen) -Taste (0 31) 3 e (Audiopegel) -Schalter (0 104)
Seite 15
Bezeichnung der Teile Einführung Anschlüsse (0 21) 1 Lautsprecher (0 152) 2 Abdeckung des SD-Kartenschlitzes 3 Anzeige für SD-Kartenzugriff (0 43) 4 SD-Kartenschlitz (0 43) 5 PUSH (drücken) -Taste (0 59) 6 Einstellring für den Scharfstellmodus (0 59) 7 Arretierschraube für Gegenlichtblende (0 33) 8 XLR-Anschlüsse (CH1 und CH2) (0 101) 9 AUDIO IN (Audio-Eingang)- Schalter für CH1 und CH2 (0 100, 102) 10 Griffriemen (0 37)
Seite 16
Bezeichnung der Teile Einführung 1 Fernbedienungssensor (0 39) 2 MIRROR (Spiegel) -Taste (0 35) 3 START/STOP (Start/Stopp) -Taste (0 50) 4 RESET-Taste (0 208) 5 XLR-Anschluss-Schalter für CH1 und CH2 (0 102) 6 Instant-AF-Sensor (0 63) 7 Vordere Kontrollleuchte (0 50) 8 Halter für das Mikrofonkabel (0 101) 9 Mikrofonhalter (0 101) 10 Arretierschraube für Mikrofon (0 101)
Seite 17
Bezeichnung der Teile Einführung Anschlüsse (0 21) 1 LCD-Monitor (0 36) 2 Suchereinheit 3 Sucher (0 34, 36) 4 Sucher-Scharfstellhebel (0 34) 5 RELEASE (Sucherentriegelung)-Schalter (0 217) 6 Schalter für CF-Speicherkartenschlitz zum Wechseln zwischen den CF-Kartenschlitzen A und B (0 41) 7 Abdeckung des Akkufachs (0 24) 8 BATT.
Seite 18
Bezeichnung der Teile Einführung 4 5 6 7 Bedienfeld (0 20) 1 Zubehörschuh Zum Anbringen von Zubehör wie der optionalen Batteriebetriebene Video-Lampe VL-10Li II. 2 Zoomregler am Tragegriff (0 85) 3 MAGN. (Vergrößerung)-Taste (0 63)/Taste 6 kann zugewiesen werden (0 125) 4 START/STOP (Start/Stopp) -Taste (0 50) 5 U (Aufnahmeüberprüfung)-Taste (0 113)/ Taste 5 kann zugewiesen werden (0 125)
Seite 19
Bezeichnung der Teile Einführung 1 Schraubfassungen für den optionalen Stativadapter TA-100 (0 39) 2 Schraubfassung für die Adapterplatte (0 39) 3 Stativbuchse (0 39) 4 Adapterplatte für Stative mit Schrauben 0,64 cm (1/4") (0 39)
Seite 20
Bezeichnung der Teile Einführung 1 PUSH AF (AF drücken) -Taste (0 64) Bedienfeld 2 FOCUS (Scharfstellung) -Schalter (0 60, 63) 3 IS (Bildstabilisierung)-Taste (0 67) / Taste 1 kann zugewiesen werden (0 125) 4 PEAKING-Taste (0 62) / Taste 2 kann zugewiesen werden (0 125) 5 ZEBRA-Taste (0 90)/ Taste 3 kann zugewiesen werden (0 125) 6 WFM (Wellenform-Monitor)-Taste (0 109)/...
Seite 21
Bezeichnung der Teile Einführung 1 DC IN-Anschluss (0 26) Anschlüsse 2 b HD/SD SDI-Anschluss (0 168) 3 b GENLOCK-Anschluss (0 98) 4 b TIME CODE (Timecode) -Anschluss (0 99) 5 VIDEO 2-Anschluss (0 169) 6 W (Kopfhörer)-Anschluss (0 105) 7 REMOTE (Fernbedienung) -Anschluss 8 HD/SD COMPONENT OUT (HD/SD- Komponenten-Ausgang) -Anschluss (0 168) 9 HDMI OUT-Anschluss (0 168)
Seite 22
Bezeichnung der Teile Einführung Fernbedienung WL-D6000 1 START/STOP (Start/Stopp) -Taste (0 50) 2 ZOOM-Schalter (0 88) 3 F/O/E/A-Tasten 4 MENU -Taste (0 31) 5 J/I (Schnellvorlauf/Schnellrücklauf)-Tasten (0 151) 6 Z/Y (Bildlauf vorwärts/rückwärts)-Tasten (0 151) 7 B (Stopp)-Taste (0 149) 8 D (Wiedergabe/Pause)-Taste (0 149) 9 INDEX-Taste (0 148) 10 SET (Einstellen) -Taste (0 31) 11 CANCEL (Löschen) -Taste (0 31)
Vorbereitungen Vorbereiten der Stromversorgung Vorbereitungen Vorbereitungen Sie können den Camcorder über den Akku mit Strom versorgen oder Vorbereiten der Stromversorgung direkt das Kompakt-Netzgerät verwenden. Wenn Sie das Kompakt- Netzgerät mit dem Camcorder verbinden, während der Akku angebracht ist, wird der Camcorder mit Netzstrom betrieben. Laden Sie Akkus vor Gebrauch auf.
Seite 24
• Um den Akku zu laden, trennen Sie das DC-Kabel vom Kompakt- Netzgerät ab. • Der mitgelieferte Akku BP-955 und der optionale Akku BP-975 sind nicht mit vorhergehenden Canon Camcorder-Modellen kompatibel. Anbringen des Akkus 1 Stellen Sie den Schalter d (Strom) auf OFF ( ).
Seite 25
Vorbereiten der Stromversorgung Vorbereitungen 0-25% 26-50% 51-75% 76-100% Wenn der Camcorder ausgeschaltet und ein mit dem Intelligent System kompatibler Akku angebracht ist, drücken Sie die BATT. INFO-Taste, um die verbleibende Akkuzeit und die verfügbare Aufnahmezeit anzuzeigen (wird 5 Sekunden lang angezeigt). Je nach Akku-Lebensdauer werden die Akkuangaben möglicherweise nicht angezeigt.
Vorbereiten der Stromversorgung Vorbereitungen Betrieb des Camcorders über eine Steckdose Wenn Sie das mitgelieferte Kompakt-Netzgerät CA-930 und das DC-Kabel DC-930 verwenden: 1 Stellen Sie den Schalter d (Strom) auf OFF ( ). 2 Schließen Sie das DC-Kabel an den DC IN-Anschluss des Camcorders an ( ).
Vorbereiten der Stromversorgung Vorbereitungen Ein- und Ausschalten des Camcorders Der Camcorder verfügt über zwei Betriebsmodi: CAMERA ( Modus für die Aufzeichnung und MEDIA ( ) -Modus für die Wiedergabe. Wählen Sie den Betriebsmodus mit dem d-Schalter. Einschalten des Camcorders Halten Sie die Taste des d-Schalters gedrückt und bewegen Sie ihn auf CAMERA für den -Modus oder auf MEDIA für den Modus.
Einstellen von Datum, Uhrzeit und Sprache Vorbereitungen Einstellen von Datum und Uhrzeit Einstellen von Datum, Uhrzeit und Sprache Bevor Sie den Camcorder nutzen können, müssen Sie das Datum und die Uhrzeit einstellen. Wenn die Uhr des Camcorders nicht eingestellt ist, wird automatisch der Bildschirm [Date/Time] mit dem gewählten Tag angezeigt.
Einstellen von Datum, Uhrzeit und Sprache Vorbereitungen 2 Drücken Sie den Joystick nach oben/unten oder drehen Sie das SELECT-Rad, um [J Weitere Funktionen] zu wählen. 3 Wählen Sie [Zeitzone] auf dieselbe Weise. 4 Bewegen Sie den Joystick nach oben/unten oder drehen Sie das SELECT-Rad zur Änderung der Zeitzone.
Seite 30
Einstellen von Datum, Uhrzeit und Sprache Vorbereitungen 2 Drücken Sie den Joystick nach oben/unten oder drehen Sie das SELECT-Rad, um [J Other Functions] zu wählen. 3 Wählen Sie [Language o] auf dieselbe Weise. 4 Drücken Sie den Joystick nach oben/unten oder drehen Sie das SELECT-Rad, um eine Sprache auszuwählen.
Benutzung der Menüs Vorbereitungen -Modus können viele der Camcoder-Funktionen über das Benutzung der Menüs Menü für allgemeine Einstellungen eingestellt werden, das sich nach dem Drücken der MENU-Taste öffnet. Im Modus drücken Sie die MENU-Taste, um das Menü mit den allgemeinen Einstellungen zu öffnen, oder drücken Sie SET, um in das Videoclip-Menü...
Seite 32
Benutzung der Menüs Vorbereitungen • Drücken Sie die CANCEL-Taste, drücken Sie den Joystick nach links oder wählen Sie [a] aus, um zum vorhergehenden Untermenü zurückzukehren. 4 Drücken Sie den Joystick nach oben/unten oder drehen Sie das SELECT-Rad zur Auswahl des gewünschten Menüpunktes. •...
Vorbereiten des Camcorders Vorbereitungen In diesem Kapitel werden die wesentlichen Vorbereitungen des Vorbereiten des Camcorders Camcorders beschrieben, wie das Aufsetzen der Gegenlichtblende, das Aufsetzen/Abnehmen der Augenmuschel, die Einstellung des Suchers und des LCD-Monitors. Aufsetzen der Gegenlichtblende Bringen Sie die Gegenlichtblende an, um das Objektiv zu schützen und den Anteil von Streulicht zu vermindern, der in das Objektiv einfallen kann.
Vorbereiten des Camcorders Vorbereitungen Abnehmen der Augenmuschel Nehmen Sie die Augenmuschel abbildungsgemäß ab. Dioptrien-Einstellung Schalten Sie den Camcorder ein und stellen Sie die Schärfe über den Sucher-Scharfeinstellhebel ein. Anbringen des Sucherdeckels Wenn das Sucherobjektiv auf die Sonne oder eine andere starke Lichtquelle gerichtet ist, kann dies zu Beschädigungen von inneren Komponenten führen.
Vorbereiten des Camcorders Vorbereitungen Benutzung des LCD-Monitors Je nach Bedarf und Situation beim Filmen können Sie den LCD-Monitor nach links oder rechts verschieben. 1 Schieben Sie den LCD-Monitor heraus. • Um den LCD-Monitor nach links zu verschieben, drücken Sie auf die rechte Seite des LCD-Monitors.
Vorbereiten des Camcorders Vorbereitungen HINWEISE • Wenn Sie aufnehmen, während der LCD-Monitor zur aufgenommenen Person hin gedreht ist, können Sie die MIRROR-Taste drücken, um das Bild auf dem Bildschirm vertikal zu drehen. Einstellen des Suchers/LCD-Monitors [M LCD/VF-Setup] Sie können Helligkeit, Kontrast, Farbe, Schärfe und Gegenlicht des Suchers und des LCD-Monitors unabhängig voneinander einstellen.
Vorbereiten des Camcorders Vorbereitungen Einstellen des Griffriemens Stellen Sie den Griffriemen so ein, dass Sie den Zoomregler auf dem Griff mit Ihrem Zeige- und Mittelfinger und die START/STOP- Taste mit Ihrem Daumen erreichen können. WICHTIG • Achten Sie darauf, dass Sie beim Einstellen des Griffriemens den Camcorder nicht fallen lassen.
Vorbereiten des Camcorders Vorbereitungen Entfernen und Anbringen der Anschlussabdeckungen Entfernen Sie die Abdeckungen wie folgt, um an die Anschlüsse zu gelangen. • HD/SD SDI-Anschluss* • HD/SD COMPONENT OUT-Anschluss • GENLOCK- und TIME CODE-Anschlüsse* • AV-Anschluss • VIDEO 2-Anschluss • USB und HDMI OUT-Anschlüsse •...
Vorbereiten des Camcorders Vorbereitungen HINWEISE • Sie können die Fernbedienung auch aktivieren, indem Sie eine der freien Tasten auf [Fernbedienung] stellen (0 125). Verwendung der Fernbedienung für den Betrieb des Camcorders Wenn Sie die Fernbedienung verwenden, müssen Sie sie auf den Fernbedienungssensor des Camcorders richten.
* Der Camcorder kann benutzerdefinierte Bildeinstellungen und Camcorderdaten auf eine SD-Karte schreiben. Um ein User Memo zusammen mit einem Clip zu speichern, verwenden Sie die mitgelieferte Software Canon XF Utility, mit der Sie eine User Memo-Datei anlegen und auf SD-Karte speichern können. Der Camcorder kann die Datei lesen und sie in den Clip einbetten.
Vorbereiten der Speichermedien Vorbereitungen Einsetzen einer CF-Karte Sie können eine CF-Karte in den CF-Kartenschlitz A oder B einsetzen. Wenn Sie zwei CF-Karten haben, können Sie beide Schlitze verwenden. 1 Schieben Sie den Schalter für die Abdeckung des CF- Kartenschlitzes in Richtung der Markierung E ( ). •...
Vorbereiten der Speichermedien Vorbereitungen Herausnehmen einer CF-Karte 1 Warten Sie, bis die Zugriffslampe für den Kartenschlitz der CF- Karte, die Sie herausnehmen möchten, nicht mehr leuchtet. 2 Schieben Sie den Schalter für die Abdeckung des CF- Kartenschlitzes in Richtung der Markierung E ( ). •...
Vorbereiten der Speichermedien Vorbereitungen Einlegen und Herausnehmen einer SD-Karte 1 Schalten Sie den Camcorder aus ( ). 2 Öffnen Sie die Abdeckung des SD-Kartenschlitzes. 3 Legen Sie die SD-Karte gerade und mit dem Etikett zum Griffriemen zeigend ein und schieben Sie sie ganz in den Kartenschlitz, bis sie einrastet ( ).
Seite 44
Vorbereiten der Speichermedien Vorbereitungen Beim Initialisieren einer SD-Karte können Sie zwischen schneller Initialisierung und vollständiger Initialisierung wählen: Erstere löscht die Datenzuordnungstabelle, bewirkt aber keine physische Löschung der gespeicherten Daten, letztere dagegen löscht vollständig alle enthaltenen Daten. Betriebsmodi: 1 Öffnen Sie das Untermenü [Media initialisieren]. [J Weitere Funktionen] [Media initialisieren] 2 Wählen Sie [CF A], [CF B] oder [SD Card] und drücken Sie dann...
Vorbereiten der Speichermedien Vorbereitungen Zwischen den CF-Kartenschlitzen wechseln Der Camcorder besitzt zwei CF-Kartenschlitze, CFj (CF-Kartenschlitz A) und CFl (CF-Kartenschlitz B). Wenn beide Schlitze eine CF-Karte enthalten, können Sie zwischen beiden hin- und herwechseln. Außerdem wird die Aufnahme übergangslos auf der anderen CF-Karte weitergeführt (Relay-Aufnahme), wenn die bei der Aufnahme verwendete CF-Karte voll sein sollte.
Vorbereiten der Speichermedien Vorbereitungen Auswählen der Aufnahmemethode für die CF-Karte Der Camcorder bietet zwei praktische Methoden für die Aufzeichnung auf CF-Karte: Relay-Aufnahme und Doppel-Aufnahme. Relay-Aufnahme: Hiermit können Sie die Aufnahme ohne Unterbrechung auf der zweiten CF-Karte fortsetzen, sobald die verwendete CF-Karte voll ist.
Vorbereiten der Speichermedien Vorbereitungen Überprüfen der verfügbaren Aufnahmezeit Wenn der Camcorder im -Modus ist, zeigt der Bildschirm an, welche CF-Karte gerade verwendet wird und wie viel Aufnahmezeit (in Minuten*) auf jeder CF-Karte verbleibt. Wenn der Camcorder im Modus ist, zeigt das Seitendisplay die verfügbare Aufnahmezeit an. Im Statusfenster [Media] (0 201) können Sie die verfügbare Aufnahmezeit, den Gesamtspeicherplatz und den belegten Speicherplatz für jedes Aufnahmemedium sowie die verfügbare Anzahl der Fotos...
Seite 48
Vorbereiten der Speichermedien Vorbereitungen...
Aufnahme Videoaufnahme Aufnahme Aufnahme In diesem Kapitel werden die Aufnahmegrundfunktionen behandelt. Videoaufnahme Bevor Sie mit dem Aufnehmen beginnen, machen Sie eine Testaufnahme, um zu prüfen, ob der Camcorder richtig arbeitet. Nehmen Sie etwa 6 Minuten lang mit 50 Mbps auf (0 58). Falls Ihr Camcorder nicht einwandfrei funktioniert, nehmen Sie den Abschnitt Fehlersuche (0 206) zu Hilfe.
Videoaufnahme Aufnahme Aufnahme 1 Stellen Sie den d-Schalter auf CAMERA ( 27). • Der Camcorder wechselt in den -Modus und schaltet dann in den Aufnahmepausemodus. • Die Zugriffslampe für den für die Aufnahme ausgewählten CF- Kartenschlitz leuchtet nun rot und wechselt dann zu grün. 2 Drücken Sie die START/STOP-Taste, um die Aufnahme zu starten.
Seite 51
Aufnahme • Denken Sie immer daran, Ihre Aufnahmen regelmäßig (0 173) zu speichern, besonders dann, wenn Sie wichtige Aufnahmen getätigt haben. Canon übernimmt keinerlei Haftung für Verlust oder Beschädigung von Datenmaterial. HINWEISE • Die START/STOP-Taste auf dem Tragegriff hat einen Verriegelungshebel, um unabsichtliches Betätigen zu verhindern.
Seite 52
Videoaufnahme Aufnahme Aufnehmen mit dem Vollautomatikmodus Bewegen Sie den FULL AUTO-Schalter auf ON, um den Camcorder in den vollautomatischen Modus zu setzen. Im vollautomatischen Modus stellt der Camcorder automatisch die Blende, die Signalverstärkung, die Verschlusszeit und den Weißabgleich ein. Der Camcorder stellt daraufhin automatisch die Helligkeit und den Weißabgleich ein*.
Videoaufnahme Aufnahme Bildschirmanzeigen In diesem Kapitel werden die verschiedenen Bildschirmanzeigen erläutert, die im -Modus erscheinen. Sie können die benutzerdefinierte Anzeigefunktion (0 143) nutzen, um die meisten Bildschirmanzeigen anzuzeigen oder auszublenden. Solche Bildschirmanzeigen werden einem Sternchen ausgewiesen (*). 22 21 20 Bei Anzeige von Datum und Uhrzeit:...
Videoaufnahme Aufnahme Seitendisplay-Anzeigen Sie können folgende Informationen auch dann auf dem Seitendisplay anzeigen, wenn der LCD-Monitor geschlossen ist. CF-Kartenstatus/verfügbare Aufnahmezeit Timecode- Verbleibende Einstellung Akkuzeit Timecode Audiopegelmessung HINWEISE • Wenn der Camcorder sich im -Modus befindet, werden Timecode und Timecode-Einstellung nicht angezeigt. •...
Seite 56
Videoaufnahme Aufnahme 1 Verbleibende Akkuzeit • Das Symbol zeigt eine grobe Schätzung der verbleibenden Ladung als Prozentsatz der vollen Akkuladung an. Die verbleibende Aufnahme-/Wiedergabezeit des Akkus wird neben dem Symbol in Minuten angezeigt. • P U (rot). Wenn U angezeigt wird, ersetzen Sie den Akku mit einem voll aufgeladenen.
Videoaufnahme Aufnahme Energiesparmodus Aktivieren Sie den Energiesparmodus, um den Bildschirm abzuschalten und so den Akkuverbrauch zu senken. Bei Drücken einer Taste wird der Camcorder nun wieder umgehend in den Aufnahmepause-Modus zurückkehren. 1 Halten Sie die POWER SAVE-Taste für mindestens 2 Sekunden gedrückt.
Videokonfiguration: Bitrate, Auflösung und Aufnahme Bildrate Videokonfiguration: Bitrate, Auflösung und Bildrate Bevor Sie mit der Aufnahme beginnen, wählen Sie die Bitrate, die Auflösung (Bildgröße) und die Bildrate nach Ihren persönlichen [J Weitere Funktionen] Anforderungen. [Bitrate/Auflösung] Betriebsmodi: [50 Mbps 1920x1080] 1 Öffnen Sie das Untermenü [Bitrate/Auflösung], um die Bitrate und die Auflösung einzustellen.
Scharfeinstellung Aufnahme Bei diesem Camcorder können Sie aus 4 Methoden zur Scharfeinstellung Scharfeinstellung wählen. Wenn Sie die vollständig manuelle oder manuelle Scharfeinstellung wählen, können Sie die Peaking- und Vergrößerungsfunktionen für eine besonders präzise Scharfeinstellung verwenden. Vollständig manuelle Scharfeinstellung (FULL MF): Verwenden Sie den Scharfstellring, um die Schärfe einzustellen.
Scharfeinstellung Aufnahme 3 Drehen Sie den Scharfstellring, um die Schärfe einzustellen. • Wenn Sie bei vollem Tele scharfstellen, wird das Bild über die gesamte Zoomweite scharfgestellt. HINWEISE • Verwendung der Motiventfernungsanzeige auf dem Bildschirm: - Wenn der Camcorder den Autofokus-Modus verlässt oder wenn Sie den Scharfstellring verwenden, wird die ungefähre Entfernung des Motivs für etwa 3 Sekunden auf dem Bildschirm angezeigt.
Seite 61
Scharfeinstellung Aufnahme 2 Drücken Sie die PUSH-Taste auf dem Einstellring für den Scharfstellmodus und bewegen den Ring auf AF/MF. 3 Drehen Sie den Scharfstellring, um die Schärfe einzustellen. HINWEISE • Wenn Sie die vollständig manuelle Scharfstellung verwenden: - Wenn Sie den Scharfstellring zu schnell drehen, kann es passieren, dass der Camcorder nicht sofort scharfstellt.
Scharfeinstellung Aufnahme Verwenden der Scharfstellhilfe-Funktion Bei der vollständig manuellen bzw. manuellen Scharfstellung stehen zwei praktische Hilfsfunktionen zur Verfügung: Peaking sorgt durch Verstärkung der Motivumrisse für einen klareren Kontrast; Vergrößerung bewirkt eine vergrößerte Darstellung des Bildes auf dem Bildschirm. Um die Wirkung zu verstärken, können Sie beide Funktionen gleichzeitig verwenden.
Scharfeinstellung Aufnahme Vergrößerung Drücken Sie die MAGN.-Taste. • i erscheint unten im Bildschirm, woraufhin die Mitte des Bildschirms ca. auf das Doppelte vergrößert wird*. • Drücken Sie die Taste erneut, um die Funktion zu beenden. * Die Vergrößerung auf dem LCD-Monitor unterscheidet sich von der im Sucher. Sie ist auch von der Videokonfiguration abhängig.
Scharfeinstellung Aufnahme 2 Bewegen Sie den FOCUS-Schalter auf A. • [I.AF] wird links unten auf dem Bildschirm eingeblendet. Einstellen des Autofokus-Modus [l Kamera-Setup] Sie können wählen, wie der Camcorder im Autofokus-Modus scharfstellen soll. [AF Mode] 1 Öffnen Sie das Autofokus-Untermenü [Speed]. [l Kamera-Setup] [AF Mode] [Speed]...
Scharfeinstellung Aufnahme • Wenn Sie den optionalen Weitwinkelvorsatz WA-H82 am Camcorder anbringen, sind Instant AF und PUSH AF nicht verfügbar. • Wenn die Bildrate auf [25P] eingestellt ist, benötigt der Autofokus länger, als wenn sie auf [50i] eingestellt ist. • Wenn Sie bei dunklen Lichtverhältnissen aufnehmen, wird der Fokussierbereich kleiner, wodurch das Bild unter Umständen unscharf wird.
• Wenn ein Gesicht erkannt wird, fügt der Camcorder diesem Bild eine Event-Markierung hinzu. Sie können dann die mitgelieferte Software Canon XF Utility verwenden, um nach Event-Markierungen in einem Clip zu suchen. • Wenn Sie eine freie Taste für [Ges.-AF] (0 125) festlegen, können Sie über diese Taste den Autofokus-Modus aktivieren.
Bildstabilisierung Aufnahme Bildstabilisierung Verwenden Sie die Bildstabilisierung, um das Verwackeln des Camcorders zu kompensieren und so gleichmäßigere Aufnahmen zu [l Kamera-Setup] ermöglichen. Es gibt 3 Methoden der Bildstabilisierung; wählen Sie die Methode aus, die am besten zu Ihren Bedürfnissen passt. [Image Stabilizer] Betriebsmodi: [Standard]...
Verstärkung Aufnahme Mit der Verstärkungsregelung wird der Pegel des erzeugten Videosignals Verstärkung an die Licht- und Aufnahmeverhältnisse angepasst. Sie können zwischen automatischer oder manueller Verstärkungssteuerung wählen. Betriebsmodi: Automatische Verstärkungssteuerung (AGC) Stellt die Verstärkung je nach Helligkeit des Motivs automatisch ein. Stellen Sie den AGC-Schalter auf ON.
Seite 69
Verstärkung Aufnahme Den Positionen des GAIN-Schalters Verstärkungswerte zuordnen [l Kamera-Setup] Sie können den L, M und H-Positionen des GAIN-Schalters separate Verstärkungswerte zuweisen. [Gain] 1 Öffnen Sie das Untermenü [Gain]. [L 0.0 dB] [l Kamera-Setup] [Gain] [M 6.0 dB] [H 12.0 dB] 2 Wählen Sie [L], [M] oder [H] und drücken Sie dann SET.
Seite 70
Verstärkung Aufnahme HINWEISE • Bei hohen Verstärkungswerten kann das Bild etwas flimmern. Speziell die Einstellung der Verstärkungsstufe auf 33,0 dB ermöglicht das Aufnehmen von Videos mit höherer Empfindlichkeit, ist jedoch anfälliger in Bezug auf Videorauschen und sonstige Störungen (weiße Punkte, vertikale Streifen oder Blocking-Effekt).
Verschlusszeit Aufnahme Passen Sie die Verschlusszeit den Aufnahmebedingungen an. So Verschlusszeit empfiehlt sich etwa bei dunkler Umgebung eine längere Verschlusszeit. Der Camcorder bietet die folgenden 6 Modi. Betriebsmodi: OFF: Der Camcorder verwendet je nach Bildrate eine Standard- Verschlusszeit. Automatik: Der Camcorder passt die Verschlusszeit automatisch der Helligkeit des Bildes an.
Verschlusszeit Aufnahme Ändern des Verschlusszeit-Modus 1 Stellen Sie den SHUTTER-Schalter auf ON. • Die unten auf dem Bildschirm eingeblendete Verschlusszeit ändert sich je nach Modus. Für andere Modi als Automatik erscheint die Einstellung orange hervorgehoben. 2 Bewegen Sie den SHUTTER-Schalter auf SEL, um den Modus zu verändern.
Verschlusszeit Aufnahme • Wenn die optionale Fernbedienung RC-V100 mit dem Camcorder verbunden ist, können Sie den Verschlussmodus mit der Taste SHUTTER SELECT unabhängig von der Position des SHUTTER- Schalters auf dem Camcorder einstellen. Flimmerreduzierung [l Kamera-Setup] Sie können das Flimmern bei Aufnahmen unter Leuchtstofflampen- Beleuchtung reduzieren.
Einstellen der Blende Aufnahme Durch Einstellen der Blende können Sie die Helligkeit Ihrer Aufnahmen Einstellen der Blende beeinflussen oder die Schärfentiefe ändern. Erhöhen Sie den Blendenwert (F8 bis F9,5), damit sowohl nahe als auch weit entfernte Objekte scharf abgebildet werden. Sie können die automatische Einstellung der Blende durch den Camcorder vornehmen lassen oder diese manuell einstellen, was Ihnen mehr Einflussmöglichkeiten über Ihre Aufnahmen verleiht.
Einstellen der Blende Aufnahme • Sie können [J Weitere Funktionen] [Custom Function] [Iris- Begrenzung] (0 142) auch verwenden, um zu verhindern, dass die Blende unterhalb der Diffraktionsgrenze (F9,5) des Objektivs schließt. Wenn diese Einstellung aktiviert ist, beträgt der maximale Blendenwert [F9.5].
Einstellen der Blende Aufnahme 2 Lassen Sie die Taste PUSH AUTO IRIS los. • Der Camcorder kehrt in den Modus für die manuelle Blendensteuerung zurück. • Der vom Camcorder eingestellte Blendenwert wird die vorherigen Einstellungen ersetzen. HINWEISE • Wenn Sie die PUSH AUTO IRIS-Taste drücken und gleich darauf wieder loslassen, kann der Bildschirm hell und daraufhin dunkel werden.
Seite 77
Einstellen der Blende Aufnahme 2 Wählen Sie die gewünschte Option und drücken Sie dann SET. • Das Symbol des gewählten Modus erscheint auf der linken Bildschirmseite. Optionen [Gegenlicht] : Praktisch, wenn Sie Szenen im Gegenlicht filmen. [Standard]: Der Camcorder ermittelt den Durchschnitt des auf dem ganzen Bild gemessenen Lichts, wobei er den Schwerpunkt auf das Motiv in der Bildmitte legt.
Benutzung des ND-Filters Aufnahme Benutzung des ND-Filters ND-Filter helfen Ihnen, die Blende innerhalb eines geeigneten Bereichs zu halten, wenn Sie in heller Umgebung aufnehmen*. * Wenn Sie unter hellen Lichtverhältnissen aufnehmen, verkleinert der Camcorder die Blende. Daher kann das Bild manchmal je nach Zoomposition unscharf erscheinen.
Seite 79
Benutzung des ND-Filters Aufnahme HINWEISE • Während der automatischen Blendensteuerung (0 74) wird möglicherweise die ND-Filterwarnung aktiviert, um anzuzeigen, dass die momentane Einstellung nicht geeignet ist. Führen Sie die in der folgenden Tabelle beschriebene Aktion durch. Warnung Was ist zu tun Camcorder Bewegen Sie den ND-FILTER-Schalter [ND CLR] (blinkt)
Weißabgleich Aufnahme Mit dem elektronischen Weißabgleich des Camcorders wird das Bild so Weißabgleich eingestellt, dass bei unterschiedlichen Lichtverhältnissen stets eine naturgetreue Farbwiedergabe gewährleistet ist. Es gibt 4 Methoden für die Einstellung des Weißabgleichs. Automatischer Weißabgleich: Der Camcorder stellt den Weißabgleich automatisch auf die optimale Stufe.
Weißabgleich Aufnahme Voreingestellter Weißabgleich Der Camcorder wird mit Voreinstellungen für Außenaufnahmen (Tageslicht) und Innenaufnahmen (Glühlampenlicht) geliefert. Sie können eine Feineinstellung nach Auswahl der gewünschten Einstellung treffen. 1 Stellen Sie den AWB-Schalter auf OFF. 2 Stellen Sie den WHITE BAL.-Schalter auf PRESET. 3 Öffnen Sie das Untermenü...
Weißabgleich Aufnahme Einstellen der Farbtemperatur Mit dem folgenden Verfahren können Sie die Farbtemperatur zwischen 2000 K und 15.000 K in 100 K-Schritten einstellen. 1 Stellen Sie den AWB-Schalter auf OFF. 2 Stellen Sie den WHITE BAL.-Schalter auf PRESET. 3 Öffnen Sie das Untermenü [White Balance]. [l Kamera-Setup] [White Balance] 4 Wählen Sie [Kelvin] und drücken Sie dann SET.
Seite 83
Weißabgleich Aufnahme 2 Stellen Sie den WHITE BAL.-Schalter auf die gewünschte benutzerdefinierte Einstellung A oder B. • Die gewählte benutzerdefinierte Einstellung des Weißabgleichs ist aktiviert. HINWEISE • Stellen Sie vorher [l Kamera-Setup] [Telekonverter] (0 190) auf [Aus]. • Passen Sie den benutzerdefinierten Weißabgleich erneut an, wenn Sie das eingebaute ND-Filter ein-/ausschalten oder wenn die Lichtquelle geändert wurde.
Zoomen Aufnahme Sie können das Zoom (bis 18fach) mit dem Zoomregler am Seitengriff Zoomen oder mit dem Zoomregler am Tragegriff betätigen. Außerdem stehen Ihnen der Zoomring am Objektiv oder die Zoomtasten der Fernbedienung zur Verfügung. Betriebsmodi: Auswahl der Zoomsteuerungen Stellen Sie den ZOOM-Schalter auf die gewünschte Position ein. Optionen RING: Damit können Sie den Zoomring verwenden.
Zoomen Aufnahme HINWEISE • Wenn Sie den Zoomring zu schnell drehen, kann der Camcorder möglicherweise nicht sofort scharfstellen. In einem solchen Fall zoomt der Camcorder, nachdem Sie das Drehen des Zoomrings beendet haben. • Wenn Sie den ZOOM-Schalter auf RING stellen, bewegt sich die Zoomposition auf die derzeitige Position des Zoomrings, wodurch sich der Bildwinkel ändert.
Seite 86
Zoomen Aufnahme Einstellen der Zoomgeschwindigkeit Nähere Angaben zu den ungefähren Zoomgeschwindigkeiten im [l Kamera-Setup] gesamten Zoombereich entnehmen Sie bitte der folgenden Tabelle. [Zoom] 1 Öffnen Sie das Zoom-Untermenü [Speed Level]. [l Kamera-Setup] [Zoom] [Speed Level] [Speed Level] 2 Wählen Sie [Schnell], [Normal] oder [Langsam] und drücken Sie dann SET.
Seite 87
Zoomen Aufnahme Verwenden des Zoomreglers am Tragegriff Verwenden Sie den ZOOM SPEED-Schalter und die Funktionen in den Untermenüs [l Kamera-Setup] [Zoom] zur Einstellung der Zoomgeschwindigkeit. Bewegen Sie den Zoomregler in Richtung um auszuzoomen (Weitwinkel) und in Richtung um einzuzoomen (Teleaufnahme). Einstellen der Zoomgeschwindigkeit Nähere Angaben zu den ungefähren Zoomgeschwindigkeiten im [l Kamera-Setup]...
Zoomen Aufnahme Verwenden des Zoomreglers am Tragegriff Die Zoomgeschwindigkeit variiert je nachdem, ob Sie die mitgelieferte Fernbedienung oder eine optional im Handel erhältliche, an den REMOTE-Anschluss angebrachte Fernbedienung verwenden. Wenn Sie die mitgelieferte Fernbedienung verwenden, müssen Sie gleichzeitig die Aufnahmetaste und die gewünschte Zoomtaste drücken, um zu zoomen. Einstellen der Zoomgeschwindigkeit Gehen Sie wie folgt vor, um die Zoomgeschwindigkeit für die mitgelieferte [l Kamera-Setup]...
Seite 89
Zoomen Aufnahme HINWEISE • Das Anbringen des optionalen Weitwinkelvorsatzes WA-H82 vermindert die Brennweite des Camcorders um den Faktor 0,8. Der Brennweitenfaktor im Telebereich wird dagegen ca. 4x betragen. Wenn Sie den Weitwinkel-Vorsatz verwenden, stellen space missing Sie [l Kamera-Setup] [Weitwinkelvorsatz] auf [WA-H82]. Daraufhin wird die für den Weitwinkel-Vorsatz geeignete Bildstabilisierung eingestellt.
Bildschirmmarkierungen und Zebramuster Aufnahme Bildschirmmarkierungen helfen Ihnen bei der korrekten Einstellung des Bildschirmmarkierungen und Zebramuster Bildausschnitts. Zebramuster dienen zur Ermittlung überbelichteter Bereiche. Die Bildschirmmarkierungen und Zebramuster haben keinen Einfluss auf Ihre Aufnahmen. Betriebsmodi: Anzeigen von Bildschirmmarkierungen [M LCD/VF-Setup] Verfügbare Arten von Bildschirmmarkierungen sind eine Mittelmarkierung ([Mitte]), eine Horizontalmarkierung ([Horizontal]), ein Raster ([Raster]), Markierg.] Markierungen zur Anzeige des sicheren Bereiches ([Sicherheitszone]) und...
Seite 91
Bildschirmmarkierungen und Zebramuster Aufnahme 3 Wählen Sie [Sich.zone-Bereich] oder [Seitenverhältnis], wählen Sie die gewünschte Option und drücken Sie dann SET. 4 Wählen Sie erst [Aktivieren], danach [An] und drücken Sie dann SET, um die Bildschirmmarkierungen einzublenden. • Alle ausgewählten Bildschirmmarkierungen werden nun eingeblendet.
Bildschirmmarkierungen und Zebramuster Aufnahme Einblendung von Zebramustern [M LCD/VF-Setup] Dieser Camcorder verfügt über eine Zebramuster-Funktion, mit der überbelichtete Bereiche durch schwarzweiße diagonale Streifen Auswahl] gekennzeichnet werden. Dies wird nur auf dem Bildschirm angezeigt und (unter [Zebra]) wirkt sich nicht auf Ihre Aufzeichnungen aus. Es gibt zwei Arten von Zebramustern, die Sie beide gleichzeitig einblenden können.
Einstellen des Timecodes Aufnahme Der Camcorder generiert ein Timecode-Signal und bettet dieses in Ihre Einstellen des Timecodes Aufnahmen ein. Der Camcorder kann je nach Einstellung das Timecode- Signal vom HD/SD SDI-Anschluss (nur b) oder vom TIME CODE- Anschluss (nur b ; 0 99) ausgeben. Zusätzlich können Sie den Timecode in Videos einblenden, die über den HDMI OUT-Anschluss, HD/SD COMPONENT OUT-Anschluss, AV-Anschluss oder VIDEO 2- Anschluss ausgegeben werden.
Einstellen des Timecodes Aufnahme Einstellen des Anfangswertes des Timecodes [L TC/UB-Setup] Wenn Sie den Laufmodus auf [Voreinst.] einstellen, können Sie den Anfangswert des Timecodes einstellen. [Time Code] 1 Öffnen Sie das Timecode-Untermenü [Einstellung]. [L TC/UB-Setup] [Time Code] [Einstellung] [Einstellung] 2 Wählen Sie [Einstellen] und drücken Sie dann SET. •...
Seite 95
Einstellen des Timecodes Aufnahme Über die Timecode-Anzeige Je nach Betrieb kann ein Symbol neben dem Timecode eingeblendet werden. Nähere Angaben finden Sie in der folgenden Tabelle. Symbol Beschreibung Der Laufmodus ist auf [Regen.] eingestellt. Der Laufmodus ist auf [Preset] eingestellt, dabei ist die [Rec Run]-Option ausgewählt.
User Bit-Einstellung Aufnahme User Bit-Einstellung Die User Bit-Anzeige kann über das Datum oder die Uhrzeit der Aufnahme oder einen aus 8 Zeichen des Hexadezimalsystems [L TC/UB-Setup] bestehenden Identifikationscode ausgewählt werden. Es gibt sechzehn mögliche Zeichen: Die Zahlen von 0 bis 9 und die Buchstaben von [User Bit] A bis F.
b Synchronisieren mit einem Aufnahme externen Gerät Mit der Genlock-Synchronisierung können Sie das Videosiganl dieses b Synchronisieren mit einem externen Gerät Camcorders mit dem Signal eines externen Videogeräts synchronisieren. Ebenso können Sie mithilfe eines externen Timecode-Signals den Timecode dieses Camcorders mit dem externen Signal synchronisieren. Das externe Timecode-Signal kann für eine Gemeinschaftsproduktion mit mehreren Camcordern genutzt werden.
b Synchronisieren mit einem Aufnahme externen Gerät Verwenden eines Referenz-Videosignals (Genlock-Synchronisierung) Wenn ein Referenz-Synchronsignal (analoges Blackburst- oder Tri-Level- Signal) über den GENLOCK-Anschluss eingegeben wird, werden die Phasen des V- und des H-Synchronsignals des Camcorders automatisch darauf synchronisiert. Der Phasenunterschied zwischen dem externen Genlock-Signal und dem Camcorder wird anfänglich auf 0 gesetzt.
b Synchronisieren mit einem Aufnahme externen Gerät • Genlock-Synchronisierung ist möglich, auch wenn ein Standard- Definition-Genlock-Signal eingeht. Genlock-Synchronisierung ist jedoch nicht möglich, wenn die Videokonfiguration des Camcorders 1080i ist und das Eingangssignal 720P beträgt. • Der Camcorder synchronisiert auf ein externes Timecodesignal von 25 fps oder einen externen Signaleingang von 50.00i über den GENLOCK-Anschluss.
Audioaufzeichnung Aufnahme Der Camcorder verfügt über zwei-kanalige lineare PCM-Audio-Aufnahme Audioaufzeichnung und -Wiedergabe mit einer Abtastfrequenz von 48 kHz. Sie können für die Audio-Aufnahme das eingebaute Mikrofon, ein optionales externes Mikrofon (XLR-Aufnahme) oder den Line-Eingang (XLR-Anschluss) nutzen. Sie können den Toneingang für Kanal 1 und Kanal 2 getrennt wählen.
Audioaufzeichnung Aufnahme Auswählen der Empfindlichkeit des eingebauten Mikrofons [m Audio-Setup] 1 Öffnen Sie das Untermenü [Int. Mic-Empfindl.]. [m Audio-Setup] [Audio Input] [Int. Mic-Empfindl.] Audio Input] 2 Wählen Sie die gewünschte Option und drücken Sie dann SET. Int. Mic-Empfindl.] Optionen [Normal]: Für die Audioaufnahme unter normalen Bedingungen.
Seite 102
Audioaufzeichnung Aufnahme XLR-Anschlüsse Mikrofon-Arretierschraube Kabelklemme Zwischen externem Mikrofon und Line-Eingang wechseln 1 Bringen Sie den AUDIO IN-Schalter des gewünschten Kanals auf EXT. 2 Bringen Sie den XLR-Anschluss-Schalter des gewünschten Kanals auf LINE oder MIC. CH1 / CH2 • Um ein Mikrofon über Phantomspeisung zu versorgen, stellen Sie AUDIO IN-Schalter den Schalter dagegen auf MIC+48V.
Audioaufzeichnung Aufnahme Optionen [CH1]: Nimmt Ton auf jedem Kanal getrennt auf. Audioeingang in CH1 wird auf Kanal 1 aufgenommen, wohingegen Audioeingang in CH2 auf Kanal 2 aufgenommen wird. [CH1/CH2]: Audioeingang in CH1 wird auf beiden Kanälen aufgenommen. Audioeingang in CH2 wird nicht aufgenommen.
Seite 104
Audioaufzeichnung Aufnahme Automatische Tonpegeleinstellung Stellen Sie den e-Schalter des gewünschten Kanals auf A (automatisch), um den Camcorder automatisch den Tonpegel des Kanals einstellen zu lassen. Wenn CH1 und CH2 auf das eingebaute Mikrofon eingestellt sind und Sie CH1 auf automatische Audiopegel-Regelung einstellen, wird der Camcorder den Audiopegel automatisch auch für CH2 einstellen.
Audioaufzeichnung Aufnahme Abhören des Tons mit den Kopfhörern Schließen Sie Kopfhörer an den Anschluss W (Kopfhörer) an, um den aufgenommenen Ton abzuhören. Sie können die HEADPHONE +/- Tasten verwenden, um die Lautstärke zu regeln. HINWEISE • Verwenden Sie handelsübliche Kopfhörer mit maximal 3 m langem Kabel m.
[User Memo] aufzeichnen. Weitere Informationen zur Benutzung der mitgelieferten Software finden Sie in der Anleitung, die zusammen mit der Software Canon XF Utility installiert wird (0 179). 1 Verwenden Sie Canon XF Utility, um ein User Memo auf einer SD-Karte zu speichern.
Seite 107
Verwenden von Metadaten Aufnahme • Nachdem Sie ein User Memo eingestellt haben, nehmen Sie die SD- Karte nicht heraus, solange Sie aufnehmen. Falls die SD-Karte herausgenommen wird, wird das User Memo dem Clip nicht hinzugefügt.
Farbbalken/Audioreferenzsignal Aufnahme Sie können den Camcorder so einstellen, dass er Farbbalken und ein Farbbalken/Audioreferenzsignal 1 kHz-Audioreferenzsignal generiert und speichert und diese vom HD/SD SDI-Anschluss (nur b), HDMI OUT-Anschluss, HD/SD COMPONENT OUT-Anschluss , AV-Anschluss, VIDEO 2-Anschluss W (Kopfhörer)-Anschluss ausgibt. Gibt nur Farbbalken aus. Gibt nur das Audioreferenzsignal aus.
Video Scopes Aufnahme Der Camcorder kann einen vereinfachten Wellenform-Monitor oder ein Video Scopes Vektorskop anzeigen. Er kann auch einen Edge Monitor* anzeigen, um Ihnen das Scharfstellen zu erleichtern. Die Video Scopes erscheinen nur auf dem LCD-Monitor. Sie werden nicht im Sucher oder auf einem externen Monitor wiedergegeben.
Video Scopes Aufnahme Optionen [Linie]: Stellt den Wellenform-Monitor in den Anzeigemodus für Linien. [Linie+Spot]: Die Wellenform des rot eingerahmten Bereichs wird rot über der Wellenform des [Linie]-Modus angezeigt. [Feld]: Stellt den Wellenform-Monitor in den Anzeigemodus für Felder. [RGB]: Funktioniert wie ein RGB-Parade-Scope. [YPbPr]: Funktioniert wie ein YPbPr Parade Scope.
Seite 111
Video Scopes Aufnahme Optionen [Typ 1]: Die Wellenform, die den Fokus des Gesamtbilds anzeigt, wird grün angezeigt. Außerdem wird die Wellenform des Bereichs in den drei roten Rahmen rot über der vorhergehenden Wellenform angezeigt. [Typ 2]: Dieser Modus zeigt den Edge Monitor mit dem Wellenform- Monitor im [Linie+Spot]-Modus an.
Shot Marker während der Aufnahme Aufnahme hinzufügen Beim Aufnehmen können Sie eine wichtige Aufnahme in einem Clip durch Shot Marker während der Aufnahme hinzufügen Hinzufügen eines "Shot Markers" (n) hervorheben. In den Bildschirmanzeigen wird der Shot Marker als [Shot Mark] bezeichnet. Es gibt zwei Arten von Shot Markern, Shot Marker 1 (c) und Shot Marker 2 (d), und Sie können einen oder auch alle beide zu einem einzelnen Clip hinzufügen.
Prüfen einer Aufnahme Aufnahme Prüfen einer Aufnahme Wenn der Camcorder sich im -Modus befindet, können Sie sich den zuletzt gespeicherten Clip anzeigen lassen. [J Weitere Funktionen] Betriebsmodi: Aufnahmeprüfung] 1 Öffnen Sie das Untermenü [Aufnahmeprüfung], um die Prüflänge [Clip ganz] einzustellen. [J Weitere Funktionen] [Aufnahmeprüfung] 2 Wählen Sie die gewünschte Option und drücken Sie dann SET.
Spezielle Aufnahmemodi Aufnahme Der Camcorder bietet die folgenden 4 speziellen Aufnahmemodi. Spezielle Aufnahmemodi Intervall-Aufnahme ([Intervall-Aufnahme]): Der Camcorder nimmt automatisch eine vorher festgelegte Anzahl von Bildern in einem bestimmten Abstand auf. Dieser Modus eignet sich für die Aufnahme von Motiven mit geringer Bewegung, wie etwa Aufnahmen von Landschaften oder Pflanzen.
Seite 115
Spezielle Aufnahmemodi Aufnahme Verfügbare Intervalle* 1 Sek. 2 Sek. 3 Sek. 4 Sek. 5 Sek. 6 Sek. 7 Sek. 8 Sek. 9 Sek. 10 Sek. 15 Sek. 20 Sek. 30 Sek. 40 Sek. 50 Sek. 1 Min. 2 Min. 3 Min. 4 Min.
Spezielle Aufnahmemodi Aufnahme • b Während des Spezialaufnahme-Modus wird das Timecode- Signal nicht vom TIME CODE-Anschluss oder vom HD/SD SDI- Anschluss ausgegeben. Bildaufnahme-Modus Sie können die Anzahl der Bilder im Vorhinein festlegen. Wir empfehlen, hierfür die Fernbedienung zu verwenden oder den Camcorder zu stabilisieren, z.B.
Spezielle Aufnahmemodi Aufnahme HINWEISE • Sie können nur einen Spezialaufnahme-Modus zugleich verwenden. • Während der Aufnahme können Sie die Anzahl der Bilder nicht ändern. • Beim Stopp der Aufnahme werden möglicherweise noch einige Bilder aufgezeichnet und an das Ende des Clips gesetzt. •...
Seite 118
Spezielle Aufnahmemodi Aufnahme Aktivieren des Zeitlupe- & Zeitraffer-Modus und Starten der Aufnahme [J Weitere Funktionen] 1 Öffnen Sie das Untermenü [Spezialaufn.]. Spezialaufn.] [J Weitere Funktionen] [Spezialaufn.] 2 Wählen Sie [Zeitlupe/Zeitraffer] und drücken Sie dann SET. [Aus] • [S&F STBY] erscheint oben im Bildschirm. •...
Spezielle Aufnahmemodi Aufnahme • b Während des Spezialaufnahme-Modus wird das Timecode- Signal nicht vom TIME CODE-Anschluss oder vom HD/SD SDI- Anschluss ausgegeben. • Wenn die Bitrate während der Zeitlupenaufnahme auf 50 Mbps (0 58) gestellt ist, ist die Relay-Aufnahme nicht verfügbar. Vorab-Aufnahme-Modus [J Weitere Funktionen] Wenn der Vorab-Aufnahme-Modus aktiviert ist, zeichnet der Camcorder 3...
Verschiebung der optischen Achse Aufnahme Diese Funktion ist bei der Aufstellung von zwei Camcordern für Verschiebung der optischen Achse Aufnahmen in 3D hilfreich, weil hiermit die Position des Bildstabilisierungsobjektivs eingestellt werden kann. Betriebsmodi: 1 Öffnen Sie das Untermenü [Aktivieren], um die Verschiebung der optischen Achse zu aktivieren.
Verwendung der Brennweitenanzeige Aufnahme Die Brennweitenanzeige ist eine praktische Hilfe bei 3D-Aufnahmen mit Verwendung der Brennweitenanzeige zwei Camcordern. Die Anzeige erscheint als Zahlenwert und umfasst einen Bereich von 195 Stufen. Sie können die Anzeige an einer beliebigen Stelle innerhalb des Zoombereichs auf 0 setzen, um beide Camcorder präzise zu kalibrieren.
Verwenden von optional erhältlichem Aufnahme Sonderzubehör Verwenden des GPS-Empfängers GP-E2 Verwenden von optional erhältlichem Sonderzubehör Wenn Sie den optionalen GPS-Empfänger GP-E2 an den Camcorder anschließen, können Sie GPS-Informationen erhalten und Ihren Clips hinzufügen. Einzelheiten zum Anbringen und zur Benutzung des Empfängers finden Sie auch in der Bedienungsanleitung des Empfängers.
Verwenden von optional erhältlichem Aufnahme Sonderzubehör HINWEISE • Der Camcorder ist nicht mit der digitalen Kompassfunktion und der Positionierungsintervall-Funktion des Empfängers kompatibel. Außerdem ist die Option [Jetzt einst.] nicht für die Einstellung [J Weitere Funktionen] [GPS Auto zeiteinst.] verfügbar. • Die Zeit des GPS-Empfängers wird einmal eingestellt, wenn der Empfänger an den Camcorder angebracht wird.
Seite 124
Verwenden von optional erhältlichem Aufnahme Sonderzubehör 1 Schalten Sie den Camcorder aus und schließen Sie die optionale Fernbedienung RC-V100 an den Camcorder an. [J Weitere Funktionen] • Einzelheiten finden Sie in der Bedienungsanleitung der RC-V100. [REMOTE-An.] 2 Schalten Sie den Camcorder ein und öffnen Sie das Untermenü [REMOTE-An.].
Benutzerdefinierte Einstellungen Freie Tasten Benutzerdefinierte Einstellungen Benutzerdefinierte Einstellungen Der Camcorder ist mit 13* Tasten ausgestattet, denen Sie verschiedene Freie Tasten Funktionen zuweisen können. Wenn Sie oft verwendete Funktionen zuweisen, können Sie diese mit einem einzigen Klick auf die Taste aufrufen. * Im -Modus sind nur die Tasten 1 bis 7 verfügbar.
Freie Tasten Benutzerdefinierte Einstellungen Ändern der zugewiesenen Funktion [J Weitere Funktionen] 1 Öffnen Sie das Untermenü [Freie Tasten]. [J Weitere Funktionen] [Freie Tasten] [Freie Tasten] 2 Wählen Sie die zu ändernde Taste und drücken Sie dann SET. • Eine Liste von verfügbaren Funktionen wird eingeblendet. [1 Standard IS] [2 Peaking] •...
Seite 127
Freie Tasten Benutzerdefinierte Einstellungen Zuweisbare Funktionen Die Funktionen können für den -Modus und den -Modus separat eingestellt werden. Zuweisbare Funktionen und verfügbare Modi finden Sie in der folgenden Tabelle. Name der Funktion Beschreibung [Standard IS] Schaltet die Standard-Bildstabilisierung ein/aus. – [Dynamic IS] Schaltet die dynamische Bildstabilisierung ein/aus.
Benutzerdefinierte voreingestellte Dateien, die mit älteren Canon Camcordern erstellt wurden, sind mit diesem Camcorder nicht kompatibel. Mit diesem Camcorder erstellte benutzerdefinierte Bilddateien sind nur mit dem XF305 und XF300 kompatibel. Betriebsmodi: Auswählen von benutzerdefinierten Bilddateien Wählen Sie eine benutzerdefinierte Bilddatei aus, um deren Einstellungen auf Ihre Aufnahmen zu übertragen oder diese zu bearbeiten, neu zu...
Seite 129
Benutzerdefinierte Bildeinstellungen Benutzerdefinierte Einstellungen 3 Wählen Sie die gewünschte Datei und drücken Sie dann SET. • Wählen Sie [Off], um aufzunehmen ohne die benutzerdefinierten Bilddatei-Einstellungen anzuwenden. • Für die Übernahme von Dateieinstellungen drücken Sie die CUSTOM PICT.-Taste, um das Menü für benutzerdefinierte Bilder zu verlassen. Ein Symbol für die ausgewählte benutzerdefinierte Bilddatei wird auf der linken Seite des Bildschirms angezeigt.
Benutzerdefinierte Bildeinstellungen Benutzerdefinierte Einstellungen Voreinstellen von benutzerdefinierten Bilddateien In der Standardeinstellung sind benutzerdefinierte Bilddateien in den Datei-Slots [C7] bis [C9] des Camcorders geschützt. Entfernen Sie den Schutz (0 131), um die Datei zu bearbeiten. Im Folgenden wird erläutert, wann voreingestellte Dateien verwendet werden. [C7 VIDEO.C]: Um Video auf handelsüblichen Flachbildschirmen wiederzugeben.
Benutzerdefinierte Bildeinstellungen Benutzerdefinierte Einstellungen Umbenennen von benutzerdefinierten Bilddateien [I X Edit File] 1 Nachdem Sie eine Datei ausgewählt haben, öffnen Sie das Untermenü [Rename]. [Rename] [I X Edit File] [Rename] • Ein Bildschirm wird eingeblendet, der den derzeitigen Dateinamen mit einem orangefarbenen Auswahlrahmen auf dem ersten Zeichen anzeigt.
Seite 132
Benutzerdefinierte Bildeinstellungen Benutzerdefinierte Einstellungen 2 Wählen Sie den Datei-Slot, unter welchem Sie die Datei speichern möchten, und drücken Sie dann SET. • Wenn es verfügbare Slots gibt, können Sie [New File] auswählen, um die Datei im ersten verfügbaren Slot zu speichern. 3 Wählen Sie [OK] und drücken Sie dann SET.
Benutzerdefinierte Bildeinstellungen Benutzerdefinierte Einstellungen 3 Wählen Sie [OK] und drücken Sie dann SET. • Die Datei auf der SD-Karte wird nun mit der Datei auf dem Camcorder überschrieben. 4 Drücken Sie die CUSTOM PICT.-Taste, um das Menü für benutzerdefinierte Bilder zu verlassen. HINWEISE •...
Seite 134
Benutzerdefinierte Bildeinstellungen Benutzerdefinierte Einstellungen [Normal 1] bis [Normal 4]: Diese Einstellungen sind geeignet, wenn Sie das Bild auf einem Fernsehbildschirm ansehen möchten. Die Spitzlichter sind in [Normal 2] heller als in [Normal 1]. In [Normal 3] (ITU-R BT.709 Standard) und [Normal 4] werden dunkle Töne im unteren Bereich der Gammakurve stärker betont als in [Normal 2].
Seite 135
Benutzerdefinierte Bildeinstellungen Benutzerdefinierte Einstellungen [Level]: Hebt oder senkt den unteren Teil der Gammakurve. Diese Einstellung kann von -50 bis 50 gesetzt werden. (Standardeinstellung: 0) [Range]: Wählt den Bereich aus, in dem dunkle Bereiche betroffen sind. Diese Einstellung kann von -5 bis 50 gesetzt werden. (Standardeinstellung: 0) [Point]: Legt die Form des unteren Teils der Gammakurve fest.
Seite 136
Benutzerdefinierte Bildeinstellungen Benutzerdefinierte Einstellungen [Point]: Legt den Kniepunkt der Gammakurve fest. Diese Einstellung kann von 50 bis 109 gesetzt werden. (Standardeinstellung: [Saturation]: Stellt die Farbsättigung in den Spitzlichtern des Bildes ein, wenn [Automatic] auf [Off] gesetzt ist. Diese Einstellung kann von -10 bis 10 gesetzt werden.
Seite 137
Benutzerdefinierte Bildeinstellungen Benutzerdefinierte Einstellungen [HV Detail Bal.]: Stellt das Verhältnis zwischen horizontalem und vertikalem Detail ein. Höhere Werte verstärken das vertikale Detail, während geringere Werte das horizontale Detail verstärken. Diese Einstellung kann von -8 bis 8 gesetzt werden. (Standardeinstellung: 0) [Limit]: Legt fest, wie viel Schärfe angewendet wird.
Benutzerdefinierte Bildeinstellungen Benutzerdefinierte Einstellungen Hautton ([Skin Detail]) Der Camcorder wendet in Bildbereichen mit Hauttönen einen weichen Filter an, um sie vorteilhafter aussehen zu lassen. Durch Ändern dieser Einstellungen können Sie festlegen, welche Bereiche als Hauttöne erkannt werden sollen. Über Bereichen, die als Hauttöne erkannt wurden, wird auf dem Bildschirm ein Zebramuster angezeigt.
Seite 139
Benutzerdefinierte Bildeinstellungen Benutzerdefinierte Einstellungen [Gain]: Stellt die Farbintensität ein. Diese Einstellung kann von -50 bis 50 gesetzt werden. (Standardeinstellung: 0) [Phase]: Stellt die Farbphase ein. Diese Einstellung kann von -18 bis 18 gesetzt werden. (Standardeinstellung: 0) [R-G]: Die R-G-Matrix ändert die Färbung des Bildes in den Farbrichtungen Zyan/Grün und Rot/Magenta.
Seite 140
Benutzerdefinierte Bildeinstellungen Benutzerdefinierte Einstellungen [Area]: Stellt den Farbbereich für Bereich A ein. Diese Einstellung kann von 0 bis 31 gesetzt werden. (Standardeinstellung: 16) [Y Level]: Stellt die Helligkeit für Bereich A ein. Diese Einstellung kann von 0 bis 31 gesetzt werden. (Standardeinstellung: 16) [Area A Revision]: Legt den Korrekturgrad für Bereich A fest.
Seite 141
Benutzerdefinierte Bildeinstellungen Benutzerdefinierte Einstellungen HINWEISE • Wenn die optionale Fernbedienung RC-V100 an den Camcorder angeschlossen ist, können die folgenden benutzerdefinierten Bildeinstellungen mit den Tasten und Wahlrädern auf der Fernbedienung geändert werden. Sie können nicht vom Camcorder aus geändert werden, solange die RC-V100 angeschlossen ist. - [Black] [Master Pedestal], [Black] [Master Black]...
Benutzerdefinierte Funktionen und Benutzerdefinierte Einstellungen Bildschirmanzeigen Nehmen Sie benutzerdefinierte Einstellungen für den Camcorder vor, die Benutzerdefinierte Funktionen und Bildschirmanzeigen Ihrer Arbeitsweise und Ihren Anforderungen entsprechen. Verwenden Sie die Einstellung [J Weitere Funktionen] [Custom Function], um einzustellen, wie einige der Steuerungen und Funktionen des Camcorders -Modus laufen sollen.
Benutzerdefinierte Funktionen und Benutzerdefinierte Einstellungen Bildschirmanzeigen Bildschirmanzeigen individuell anpassen [M LCD/VF-Setup] Weitere Informationen darüber, welche Bildschirmanzeigen individuell angepasst werden können, finden Sie unter Bildschirmanzeigen (0 53). [Custom Display] Einzelheiten zu den Einstelloptionen finden Sie unter [Custom Display] (0 192). Betriebsmodi: 1 Öffnen Sie das Untermenü...
Einstellungen in den verschiedenen Menüs vorgenommen haben, können Sie diese Einstellungen auf einer SD-Karte speichern. Sie können diese Einstellungen zu einem späteren Zeitpunkt oder auf einen anderen XF305- oder XF300 -Camcorder laden, so dass Sie diesen Camcorder auf identische Weise verwenden können. Betriebsmodi:...
USB-Kartenlesers überprüfen, mit dem Sie über einen Computer auf die SD-Karte zugreifen können. Öffnen Sie im Ordner [CAMSET] die Datei “CAMSET.TXT”. • Die Camcordereinstellungen können mit anderen XF305 und XF300 Camcordern verwendet werden. • Wenn Sie Camcordereinstellungen von einer SD-Karte laden, werden auch geschützte benutzerdefinierte Bildeinstellungen im Camcorder...
Seite 146
Speichern und Laden von Benutzerdefinierte Einstellungen Camcordereinstellungen...
Wiedergabe Wiedergabe Wiedergabe Wiedergabe In diesem Kapitel wird erklärt, wie Clips, die auf einer CF-Karte Wiedergabe gespeichert wurden, wiedergegeben werden können. Weitere Informationen zum Wiedergeben von Clips unter Verwendung eines externen Monitors finden Sie unter Verbinden mit einem externen Monitor (0 167).
Seite 148
Wiedergabe Wiedergabe 1 Gegenwärtig gewählter 8 Aufnahmedatum und Uhrzeit CF-Kartenschlitz (0 45) 9 Clipname (0 52) 2 Bildvorschau des Clips 10 Eingebettete (0 164) benutzerdefinierte Bilddatei 3 Relay-Aufnahme: Erscheint, (0 128) wenn ein Clip auf einer CF- 11 Bitrate und Auflösung (0 58) Karte beginnt und auf der 12 Bildrate anderen fortgesetzt wird.
Wiedergabe Wiedergabe • Drücken Sie die INDEX-Taste, um zur Clip-Indexansicht zurückzukehren. Wiedergabe von Clips Sie können die Wiedergabe von Clips von der Clip-Indexansicht, der [e Mark]- Indexansicht und von der [Z Mark] -Indexansicht starten. Verwenden Sie die Wiedergabetasten am Griff. 1 Bewegen Sie den orangefarbenen Auswahlrahmen auf den Clip, den Sie abspielen möchten 2 Drücken Sie die D -Taste, um die Wiedergabe zu starten.
Wiedergabe Wiedergabe 2 Wiedergabesteuerung A PLAY Wiedergabe C PAUSE Wiedergabepause Bild rückwärts/Bild vorwärts F FWD I Schnelle Wiedergabe* JF REV Schnelle Wiedergabe rückwärts* * Die Wiedergabegeschwindigkeit (x5, x15 oder x60) erscheint auch auf der Anzeige. 4 Relay-Aufnahme Erscheint, wenn ein Clip auf einer CF-Karte beginnt und ohne Unterbrechung auf der anderen fortgesetzt wird.
Wiedergabe Wiedergabe HINWEISE • Für keine der in der obenstehenden Tabelle aufgelisteten Wiedergabearten ist Audio möglich. • In einigen der speziellen Wiedergabemodi kann es zu Störungen (Blockartefakte, Streifen etc.) im wiedergegebenen Bild kommen. • Während der Einzelbildwiedergabe geht die Wiedergabe alle 0,25 Sekunden weiter, wenn die Auflösung/die Bildrate 1280x720/50P beträgt, bzw.
Wiedergabe Wiedergabe Shot Marker während der Wiedergabe hinzufügen Sie können einem Clip während der Wiedergabe oder der Wiedergabepause eine c-Markierung, eine d-Markierung oder beide Markierungen hinzufügen. Sie können mithilfe der freien Tasten eine oder beide Markierungen oder mit der SHOT1-Taste der Fernbedienung eine c-Markierung hinzufügen.
Arbeiten mit Clips Wiedergabe Neben der Wiedergabe eines Clips können Sie auch andere Arbeiten Arbeiten mit Clips ausführen, wie etwa einen Clip löschen oder Clipinformationen anzeigen lassen. Verwenden Sie dazu das Clip-Menü, das je nach Indexansicht verschiedene Funktionen enthält. Sie können die Funktionen im Menü [J Weitere Funktionen] verwenden, um einige der Aufgaben für alle Clips zusammen auszuführen.
Arbeiten mit Clips Wiedergabe Verwendung des Clip-Menüs 1 Wählen Sie einen Clip und drücken Sie dann SET. • Das Clip-Menü wird eingeblendet. Verfügbare Funktionen hängen von der Indexansicht sowie von den aktivierten Funktionen ab. 2 Wählen Sie die gewünschte Funktion und drücken Sie dann SET. •...
Arbeiten mit Clips Wiedergabe 1 Bildvorschau des 8 Eingebettete ausgewählten Clips benutzerdefinierte Bilddatei 2 Clip mit GPS-Informationen (0 128) (A 122) 9 Timecode des letzten Bildes 3 Aufnahmedatum und Uhrzeit im Clip 4 Clipname (0 52) 10 Clipdauer 5 Bitrate und Auflösung (0 58) 11 Timecode des ersten Bildes im Clip 6 Spezieller Aufnahmemodus /...
Arbeiten mit Clips Wiedergabe 1 Wählen Sie den gewünschten Clip und drücken Sie dann SET, um das Clip-Menü zu öffnen. 2 Wählen Sie [e Mark setzen] oder [Z Mark setzen] und drücken Sie dann SET. • Die Clip-Informationsanzeige erscheint und fordert Sie auf, den Vorgang zu bestätigen.
Arbeiten mit Clips Wiedergabe 2 Wählen Sie [OK] und drücken Sie dann SET. • Auf der gewählten CF-Karte werden alle e-Marken werden von den Clips gelöscht. • Wählen Sie statt dessen [Cancel], wenn Sie den Vorgang abbrechen möchten. • Während die e-Markierungen gelöscht werden, können Sie SET zum Abbrechen drücken.
Arbeiten mit Clips Wiedergabe Kopieren aller Clips mit einer e-Markierung [J Weitere Funktionen] 1 Öffnen Sie das Untermenü [e Clips kopieren]. [J Weitere Funktionen] [Clips] [e Clips kopieren] [Clips] 2 Wählen Sie [OK] und drücken Sie dann SET. • Alle Clips auf der gewählten CF-Karte mit einer e-Markierung [e Clips kopieren] werden auf die andere CF-Karte kopiert.
Arbeiten mit Clips Wiedergabe Alle Clips löschen [J Weitere Funktionen] 1 Öffnen Sie das Untermenü [Alle Clips löschen]. [J Weitere Funktionen] [Clips] [Alle Clips löschen] [Clips] 2 Wählen Sie [OK] und drücken Sie dann SET. • Alle Clips (außer den mit einer e-Markierung versehenen Clips) auf [Alle Clips löschen] der gewählten CF-Karte werden gelöscht.
Arbeiten mit Clips Wiedergabe 2 Wählen Sie [Dat. X kopieren] und drücken Sie dann SET. • Die Anzeige [X Data 1/3] erscheint; der orangefarbene Auswahlrahmen zeigt den ersten benutzerdefinierten Bilddatei-Slot im Camcorder an. • Sie können statt dessen auch die CUSTOM PICT.-Taste drücken. •...
Arbeiten mit Clips Wiedergabe Timecode des Bildes mit dem Shot Marker HINWEISE • Nach Beenden der Clip-Wiedergabe von dieser Indexansicht erscheint die Indexansicht, die zuvor geöffnet war, bevor die Indexansicht [Shot Mark] erscheint. Anzeigen der Bildindexansicht eines einzelnen Clips Sie können die Indexansicht eines einzelnen Clips - aufgeteilt in Bilder in bestimmten Abständen - anzeigen.
Arbeiten mit Clips Wiedergabe Bildvorschausymbol: Zeigt an, dass das Clip-Vorschaubild in der Clip-Indexansicht aus dem Bild mit dem Bildvorschausymbol stammt. Timecode des angezeigten Bildes HINWEISE • Nach Beenden der Clip-Wiedergabe von dieser Indexansicht erscheint die Indexansicht, die zuvor geöffnet war, bevor die Indexansicht [Clip m. Abstand] erscheint.
Arbeiten mit Clips Wiedergabe 3 Wählen Sie [Shot Mark 1 lö.] oder [Shot Mark 2 lö.] und drücken Sie dann SET. • Die Clip-Informationsanzeige erscheint und fordert Sie auf, den Vorgang zu bestätigen. 4 Wählen Sie [OK] und drücken Sie dann SET. •...
Externe Anschlüsse Konfiguration des Videoausgangs Externe Anschlüsse Externe Anschlüsse Die Ausgabe von Videosignalen über die Anschlüsse HD/SD SDI (nur Konfiguration des Videoausgangs b), HDMI OUT und HD/SD COMPONENT OUT richtet sich nach der Konfiguration des Videosignals des Clips, der Leistungsfähigkeit des externen Monitors (für Videoausgabe über den HDMI OUT-Anschluss) und nach den verschiedenen Menüeinstellungen.
Konfiguration des Videoausgangs Externe Anschlüsse HINWEISE • b Wenn der Camcorder über den HDMI OUT-Anschluss mit einem externen Monitor verbunden wird, ist die Videosignalausgabe über den HD/SD SDI-Anschluss dieselbe wie die über den HDMI OUT- Anschluss. SD-Ausgabe [N Video-Setup] Wenn HD-Video (16:9 Seitenverhältnis) konvertiert wird und als SD-Video (4:3 Seitenverhältnis) ausgegeben wird, können Sie wählen, wie es auf [SD Output] dem externen Monitor angezeigt werden soll.
Verbinden mit einem externen Monitor Externe Anschlüsse Wenn Sie den Camcorder für Aufnahme und Wiedergabe an einen Verbinden mit einem externen Monitor externen Monitor anschließen, verwenden Sie den Anschluss am Camcorder, der dem Anschluss am Monitor entspricht, den Sie verwenden möchten. Wählen Sie dann die Konfiguration für das Videoausgangssignal (0 165).
Verbinden mit einem externen Monitor Externe Anschlüsse b Verbindung über den HD/SD SDI-Anschluss [N Video-Setup] Die digitale Signalausgabe über den HD/SD SDI-Anschluss beinhaltet das Videosignal, das Audiosignal und das Timecode-Signal. Bei Bedarf gehen [SDI Output] Sie wie folgt vor, um die Ausgabe auf HD bzw. SD zu ändern. Durch Ausschalten des Ausgangs wird der Akku des Camcorders geschont.
Verbinden mit einem externen Monitor Externe Anschlüsse 2 Wählen Sie die gewünschte Option und drücken Sie dann SET. • Wenn Sie [HD] ausgewählt haben, sind keine weiteren Einstellungen notwendig. Wenn Sie [SD] ausgewählt haben, können Sie die Methode der SD-Ausgabe wählen (0 166). HINWEISE •...
Seite 170
Verbinden mit einem externen Monitor Externe Anschlüsse HINWEISE • Auf einem externen Monitor für SD-Ausgang erscheinen die Bildschirmanzeigen nicht, wenn [N Video-Setup] [SD Output] auf [Schneiden] gestellt ist.
Audio-Ausgang Externe Anschlüsse Der Camcorder kann Audio über den HD/SD SDI-Anschluss (nur Audio-Ausgang b), HDMI OUT-Anschluss, AV-Anschluss oder W (Kopfhörer)- Anschluss ausgeben. Wenn Audio über den AV-Anschluss oder den W (Kopfhörer)-Anschluss ausgegeben wird, können Sie verschiedene Einstellungen (z. B. Festlegen des Ausgangskanals) vornehmen. Wenn Audio über den AV-Anschluss ausgegeben wird, können Sie den Ausgangspegel wählen.
Audio-Ausgang Externe Anschlüsse Auswählen des Tonkanals [m Audio-Setup] Sie können den Tonkanal auswählen, der vom AV-Anschluss oder vom W (Kopfhörer)-Anschluss ausgegeben werden soll. [Audio Output] Betriebsmodi: [Channel] 1 Öffnen Sie das Untermenü [Channel]. [CH1/CH2] [m Audio-Setup] [Audio Output] [Channel] 2 Wählen Sie die gewünschte Option und drücken Sie dann SET. Optionen [CH1/CH2]: Ton über CH1 wird vom linken Tonkanal und Ton über CH2...
Installieren und Entfernen von Canon XF Utility (Windows) Installieren von Canon XF Utility Gehen Sie wie folgt vor, um die Software Canon XF Utility zu installieren. Bitte beachten Sie, dass die während des Installierens angezeigte Sprache zwischen Englisch, Französisch, Italienisch, Deutsch oder Spanisch gewählt werden kann, die übrigen Menüs und Anzeigen jedoch...
Seite 174
Clips auf einem Computer speichern Externe Anschlüsse 2 Wählen Sie die Sprache, die während des Installierens angezeigt werden soll. 3 Wählen Sie die Installationsmethode und klicken Sie dann auf [OK]. • Falls Sie die Installationsmethode [Einfache Installation] gewählt haben, gehen Sie gleich weiter zu Schritt 5. 4 Wählen Sie die Software, die installiert werden soll, sowie den Zielordner.
Seite 175
• Wenn die Software entfernt ist, wird [Die Software wurde erfolgreich deinstalliert.] angezeigt. 3 Klicken Sie auf [OK]. Deinstallieren von Canon XF Plugin for Avid Media Access oder Canon XF Plugin 64 for Avid Media Access 1 Öffnen Sie in der Systemsteuerung [Programme und Funktionen]* (Windows Vista/Windows 7/Windows 8/Windows 8.1) oder...
(Mac OS) Installieren von Canon XF Utility 1 Legen Sie die CD-ROM Canon XF Utilities in den Computer ein. • Das Symbol von Canon XF Untility erscheint auf dem Desktop. 2 Klicken Sie doppelt auf das Symbol und klicken Sie dann doppelt auf [XFInstaller].
Seite 177
Clips auf einem Computer speichern Externe Anschlüsse 3 Wählen Sie Ihre Region. 4 Klicken Sie auf [Installieren]. 5 Wählen Sie die Installationsmethode und klicken Sie dann auf [Weiter]. 6 Lesen Sie die Lizenzvereinbarung und klicken Sie dann auf [JA]. • Falls Sie nicht [JA] wählen, können Sie die Software nicht installieren. •...
Seite 178
2 Ziehen Sie [Canon XF Utility] auf [Papierkorb]. Entfernen des Canon XF Plugin for Final Cut Pro Ziehen Sie die folgende Datei auf [Papierkorb]. /Library/Application Support/ProApps/MIO/RAD/Plugins/CanonXF.RADPlug Entfernen des Canon XF Plugin for Final Cut Pro X Ziehen Sie die folgende Datei auf [Papierkorb]. /Library/Application Support/ProApps/MIO/RADPlugins/CanonXF64.RADPlug...
Entfernen der Instruktionen für NLE Software Plugins von Apple 1 In [Programme] öffnen Sie [Canon Utilities]. 2 Ziehen Sie [Canon XF Plugin for Final Cut Pro] oder [Canon XF Plugin for Final Cut Pro X] auf [Papierkorb]. Entfernen der Instruktionen für NLE Software Plugins von Avid 1 In [Programme] öffnen Sie [Canon Utilities].
Seite 180
Clips auf einem Computer speichern Externe Anschlüsse 2 Öffnen Sie den Ordner der Sprache und klicken Sie doppelt auf die PDF-Datei. Sie können die Anleitung auch ansehen, indem Sie die Software Canon XF Utility starten und dann [Hilfe] [PDF-Bedienungsanleitung ansehen] wählen.
Fotos Fotos aufnehmen Fotos Fotos Sie können mit dem Camcorder Fotos im -Modus aufnehmen oder Fotos aufnehmen ein Foto aus einem Clip erstellen, wenn der Camcorder sich im Modus befindet. Fotos werden auf der SD-Karte gespeichert. Im Modus ist die Fotogröße 1920x1080*. Im -Modus richtet sich die Größe des Fotos nach der Einstellung für die Bildauflösung des Clips, aus dem das Foto übernommen wird.
Fotos aufnehmen Fotos Übernehmen von Fotos im MEDIA-Modus Sie können ein Foto aus einem Clip während der Wiedergabepause erstellen. Um ein Foto aufzunehmen, ordnen Sie zunächst eine freie Taste [Photo] zu oder verwenden Sie die Fernbedienung. Betriebsmodi: 1 Zuordnen einer freien Taste für [Photo] (0 125). •...
Wiedergabe von Fotos Fotos Sie können die mit dem Camcorder aufgenommenen Fotos ansehen. Wiedergabe von Fotos Betriebsmodi: Anzeigen der [Standbilder]-Indexansicht Öffnen Sie die Indexansicht [Standbilder], um Fotos anzusehen. 1 Halten Sie die Taste auf dem d-Schalter gedrückt und bewegen Sie ihn auf MEDIA. •...
Arbeiten mit Fotos Fotos • Die folgenden Fotos werden möglicherweise nicht korrekt angezeigt. - Nicht mit diesem Camcorder aufgenommene Fotos. - Auf einem Computer erstellte oder bearbeitete Fotos. - Fotos, deren Dateinamen geändert wurden. Sie können das Foto-Menü verwenden, um ein Foto zu schützen oder Arbeiten mit Fotos den Schutz zu entfernen, ein Foto zu löschen oder eine in ein Foto eingebettete benutzerdefinierte Bilddatei zu kopieren.
Arbeiten mit Fotos Fotos Löschen eines Fotos über die Indexansicht 1 Öffnen Sie die [Standbilder]-Indexansicht (0 183). 2 Bewegen Sie den orangefarbenen Auswahlrahmen auf das zu löschende Foto. 3 Drücken Sie SET, um das Foto-Menü zu öffnen. 4 Wählen Sie [Löschen] und drücken Sie dann SET. •...
Seite 186
Arbeiten mit Fotos Fotos Schützen eines Fotos über den Wiedergabe-Bildschirm 1 Zeigen Sie das zu schützende Foto an. • Siehe Fotos ansehen (0 183). 2 Drücken Sie SET, um das Foto-Menü zu öffnen. 3 Wählen Sie [Schützen] und drücken Sie dann SET. •...
Arbeiten mit Fotos Fotos Kopieren von benutzerdefinierten Bilddateien Sie können eine benutzerdefinierte, in ein Foto eingebettete Bilddatei auf den Camcorder kopieren. Benutzerdefinierte Bilddateien können über den Fotowiedergabe-Bildschirm oder über die [Standbilder]-Indexansicht kopiert werden. Betriebsmodi: Kopieren einer Datei über den Wiedergabe-Bildschirm 1 Zeigen Sie das zu kopierende Foto mit der benutzerdefinierten Bilddatei •...
Arbeiten mit Fotos Fotos 6 Wählen Sie [OK] und drücken Sie dann SET. • Die eingebettete benutzerdefinierte Bilddatei im ausgewählten Foto wird kopiert, dabei wird die Datei in diesem Slot überschrieben. 7 Wenn die Bestätigungsmeldung erscheint, drücken Sie SET. HINWEISE •...
Zusätzliche Informationen Menüoptionen Zusätzliche Informationen Zusätzliche Informationen Menüoptionen Detaillierte Informationen zur Auswahl einer Funktion finden Sie unter Benutzung der Menüs (0 31). Für Details zu jeder Funktion siehe entsprechende Seite. Menüpunkte ohne Referenzseite werden nach den Tabellen erläutert. Fettgedruckte Einstellungsoptionen bezeichnen die Standardeinstellung. Nicht verfügbare Menüpunkte werden grau angezeigt.
Seite 193
Menüoptionen Zusätzliche Informationen Menüpunkt Untermenü Einstellungsoptionen [Custom Display] [User Memo] [An], [Aus] – [User Bit] [An], [Aus] – [Audio Output CH] [An], [Aus] – – [GPS] [An], [Aus] – [Dat./Zeit] [Dat./Zeit], [Uhrzeit], [Datum], [Aus] – * In der Indexansicht [Standbilder] nicht verfügbar. [Anzeige Metadaten]: Zeigt während der Wiedergabe Datum und Uhrzeit der Aufnahme und/oder die Camcorderdaten (Verschlusszeit, Blendenwert, Verstärkung).
Seite 194
Menüoptionen Zusätzliche Informationen [Gain]: Zeigt die Verstärkung-Einstellung an, wenn auf [An] eingestellt. [Shutter]: Zeigt die Verschlusszeit-Einstellung an, wenn auf [An] eingestellt. [Weitwinkelvorsatz]: Zeigt das Symbol o an, wenn der optionale Weitwinkelvorsatz WA-H82 am Camcorder angebracht ist. [Telekonverter]: Zeigt das digitale Tele-Konverter-Symbol ( oder ) an, wenn auf [An] eingestellt.
Seite 198
Menüoptionen Zusätzliche Informationen [Nummern-Einst.]: Legt die letzten 4 Ziffern des Clipnamens fest. Die Kombination dieser und der [Titelpräfix]- Einstellung ergibt den aus 6 Zeichen bestehenden Clipnamen. Wählen Sie [Einstellen], um dem ersten Clip, den Sie gespeichert haben, eine gewünschte Nummer zuzuweisen oder wählen Sie [Zurück], um die Nummer auf [0001] zurückzusetzen.
Seite 199
Anzeigen der Statusfenster Zusätzliche Informationen Anzeigen der Statusfenster Sie können die Statusfenster verwenden, um die verschiedenen Aufnahme- und Wiedergabeeinstellungen des Camcorders zu überprüfen. Sie können die Statusfenster auch auf einen externen Monitor übertragen. Betriebsmodi: 1 Drücken Sie die STATUS-Taste. • Das zuletzt angezeigte Statusfenster erscheint nun, es sei denn, Sie haben den Camcorder ausgeschaltet oder den Betriebsmodus geändert.
Anzeigen der Statusfenster Zusätzliche Informationen [Audio]-Statusanzeige -Modus -Modus 1 Hochpass-Filter des eingebauten Mikrofons 7 Audio-Ausgabepegel des AV-Anschlusses (0 100) (0 172) 2 Empfindlichkeit des eingebauten Mikrofons 8 Dämpfung des eingebauten Mikrofons (0 101) (0 101) 9 Verbinden von Aufnahmepegeln der XLR- 3 XLR-Anschluss-Aufnahmekanal (0 102) Anschlüsse (0 104) 4 Empfindlichkeit des externen Mikrofons (0 103)
Seite 202
Anzeigen der Statusfenster Zusätzliche Informationen HINWEISE • Je nach dem Speichermedium kann der angezeigte Gesamtspeicherplatz von den Angaben zur Speicherkapazität auf der CF-Karte oder der SD-Karte abweichen. [Video]-Statusanzeige 1 Status des HDMI OUT-Anschlusses 5 Einblendung von Bildschirmanzeigen auf die SD- 2 HD/SD SDI-Anschluss-Ausgabeeinstellung (nur Ausgabe (0 169) b, 0 168)
Seite 203
Anzeigen der Statusfenster Zusätzliche Informationen [Battery / Hour Meter] -Statusanzeige 1 Verbleibende Aufnahmezeit 4 Gesamte Betriebszeit (0 198) 2 Anzeige der verbleibenden Aufnahmezeit 5 Betriebszeit seit Verwendung des [Std.mess. 3 Batterielebensdauer-Anzeige zurück] (0 198) [X Data 1/3]-Statusanzeige -Modus) 1 Name der benutzerdefinierten Bilddatei (0 128) 6 Kniepunkt-Einstellungen (Automatik, Anstieg, 2 Gamma (0 133) Punkt und Sättigung) (0 135)
Seite 204
Anzeigen der Statusfenster Zusätzliche Informationen [X Data 2/3]-Statusanzeige -Modus) 1 Schärfe-Einstellungen (Stufe, horizontale 4 Coring-Einstellungen (Stufe, Offset, Kurve und Detailfrequenz, horizontale/vertikale Detailbalance Tiefe) (0 136) und Grenze) (0 136) 5 Rauschreduzierung (0 137) 2 Schärfe-Einstellungen (Select, Knie, Blende, 6 Farbmatrix-Einstellungen (Select, Verstärkung und Verstärkung und Anstieg) (0 136) Phase) (0 138) 3 Level Depend-Einstellungen (Stufe, Anstieg und...
Seite 205
Anzeigen der Statusfenster Zusätzliche Informationen Statusbildschirm [GPS Information Display] (nur -Modus) 1 Breitengrad 4 Datum und Uhrzeit in UTC (koordinierter Weltzeit) 2 Längengrad 5 Stärke des Satellitensignals 3 Höhe...
- Wenn Sie den Camcorder über einen längeren Zeitraum ununterbrochen nutzen, wird er heiß; dies ist keine Funktionsstörung. Wenn der Camcorder jedoch ungewöhnlich heiß oder schon nach kurzem Gebrauch heiß wird, kann ein Problem mit dem Camcorder vorliegen. Bitte wenden Sie sich an ein Canon Kundendienstzentrum.
Sie die CF-Karte aus. - Ein Systemfehler ist aufgetreten. Schalten Sie den Camcorder aus und dann wieder ein. Falls damit das Problem nicht behoben ist, wenden Sie sich an ein Canon-Kundendienstzentrum. Die Kontrolllampen blinken langsam. (1 Mal pro Sekunde) - Auf beiden CF-Karten zusammen ist nur wenig Platz verfügbar.
Fehlersuche Zusätzliche Informationen Ungewöhnliche Zeichen erscheinen auf dem Monitor, und der Camcorder funktioniert nicht richtig. - Trennen Sie die Stromquelle ab, und schließen Sie sie nach kurzer Zeit wieder an. Falls das Problem bestehen bleibt, führen Sie einen der folgenden Schritte aus. •...
Nehmen Sie dann die verwendete CF-Karte heraus, und setzen Sie sie wieder ein. Oder tauschen Sie die CF-Karte aus. Falls sich das Problem nicht beheben lässt, wenden Sie sich an ein Canon Kundendienstzentrum. • Eine beschädigte Steuerungsinformation kann nicht wiederhergestellt werden. CF-Karten oder Clips mit beschädigten Dateisteuerungs-Informationen können von den mitgelieferten Canon XF Utility Plugins nicht gelesen werden.
Seite 210
Verwenden Sie eine empfohlene CF-Karte (0 40). CF A/CF B Nicht unterstützte Information wird gelöscht - Diese Meldung kann erscheinen, wenn Sie eine CF-Karte in den Camcorder einlegen, die mit einem anderen Canon Profi-Camcorder initialisiert wurde. Überprüfen Sie den Inhalt der CF-Karte.
Seite 211
- Sie haben einen Akku eingesetzt, der kein Intelligent-System-Logo aufweist. - Wenn Sie einen Akku mit Intelligent System verwenden, kann das Problem beim Camcorder oder Akku liegen. Bitte wenden Sie sich an ein Canon Kundendienstzentrum. Medium beinahe voll - Der verfügbare Speicherplatz auf CF-Karte A und CF-Karte B zusammen ist gering. Tauschen Sie die nicht ausgewählte CF-Karte aus.
Seite 212
Wiedergabe nicht möglich - Die Steuerungsinformation ist beschädigt, oder es ist ein Kodierungsfehler aufgetreten. Schalten Sie den Camcorder aus und dann wieder ein. Falls damit das Problem nicht behoben ist, wenden Sie sich an ein Canon- Kundendienstzentrum. • Eine beschädigte Steuerungsinformation kann nicht wiederhergestellt werden. CF-Karten oder Clips mit beschädigten Dateisteuerungs-Informationen können von den mitgelieferten Canon XF Utility Plugins nicht gelesen werden.
Seite 213
Vorsichtsmaßnahmen bei der Handhabung Zusätzliche Informationen Vorsichtsmaßnahmen bei der Handhabung Camcorder: Für einen reibungslosen Betrieb sollten Sie folgende Vorsichtsmaßnahmen einhalten. • Fassen Sie den Camcorder beim Tragen nicht am LCD-Monitor an. Seien Sie vorsichtig beim Schließen des LCD-Monitors. • Lassen Sie den Camcorder nicht an Orten liegen, die hohen Temperaturen (z. B. in einem in der Sonne geparkten Auto) und hoher Luftfeuchtigkeit ausgesetzt sind.
Die auf dem Bildschirm angegebene Zeit sollte Ihnen nur als Annäherung dienen. Bei Verwendung von Akkus anderer Hersteller • Wir empfehlen den Einsatz von original Canon Akkus dem Intelligent-System-Logo. • Wenn Sie keine original Canon Akkus verwenden, wird die verbleibende Akkuzeit nicht angezeigt. Speichermedien •...
Vorsichtsmaßnahmen bei der Handhabung Zusätzliche Informationen • Vermeiden Sie das Zerlegen, Biegen oder Erschüttern von Speichermedien und schützen Sie sie vor Wasser. • Achten Sie darauf, dass Sie die Speichermedien richtig herum einschieben. Wenn Sie ein verkehrt herum gehaltenes Speichermedium mit Gewalt einsetzen, können die Speichermedien oder der Camcorder beschädigt werden.
Vorsichtsmaßnahmen bei der Handhabung Zusätzliche Informationen Entsorgung Wenn Sie Daten vom Speichermedium löschen, wird nur die Daten-Zuordnungstabelle geändert, die Daten selbst werden jedoch nicht physisch gelöscht. Wenn Sie Speichermedien entsorgen oder anderen Personen überlassen, initialisieren Sie sie mit der [Media initialisieren]-Option für CF-Karten oder der [Vollständ.]-Initialisierungsoption für SD-Karten (0 43).
Wartung/Sonstiges Zusätzliche Informationen Wartung/Sonstiges Reinigung Camcorder • Verwenden Sie ein weiches, trockenes Tuch für die Reinigung des Camcordergehäuses. Verwenden Sie auf keinen Fall chemisch behandelte Tücher oder leichtflüchtige Lösungsmittel, wie Lackverdünner. Objektiv und Instant AF-Sensor • Wenn die Oberfläche des Objektivs oder des Instant-AF-Sensors schmutzig ist, funktioniert der Autofokus möglicherweise nicht einwandfrei.
Sie können das Kompakt-Netzgerät weltweit zum Betreiben des Camcorders und Laden der Akkus verwenden, solange die örtliche Netzspannung zwischen 100 und 240 V Wechselstrom und 50/60 Hz beträgt. Wenden Sie sich bezüglich Informationen über Steckeradapter für die Verwendung im Ausland an eine Canon Kundendienststelle.
Seite 219
Optional erhältliches Sonderzubehör Zusätzliche Informationen Optional erhältliches Sonderzubehör Das folgende Zubehör ist mit diesem Camcorder kompatibel. Verfügbarkeit ist je nach Gebiet unterschiedlich. Akku BP-955, BP-975, Kompakt-Netzgerät DC-Kuppler DC-920 DC-Kabel DC-930 BP-950G, BP-970G CA-930, CA-920 Autobatterie-Adapter Stativadapter TA-100 Stativ-Adapterplatte Halsgurt SBR-1000 CB-920 TB-1 Weitwinkelvorsatz...
Zusätzliche Informationen Es wird empfohlen, Originalzubehör von Canon zu verwenden. Dieses Produkt ist so konzipiert, dass es eine ausgezeichnete Leistung erbringt, wenn es mit Canon Originalzubehör verwendet wird. Canon ist für Schäden am Produkt bzw. Unfälle (wie beispielsweise Brände o.
Seite 221
165 Min. 245 Min. LCD-Monitor 160 Min. 235 Min. 160 Min. 235 Min. Wiedergabe LCD-Monitor 315 Min. 480 Min. 330 Min. 445 Min. XF300 Bitrate Nutzungsdauer BP-950G BP-970G BP-955 BP-975 50 Mbps Aufnahme Sucher 295 Min. 450 Min. 310 Min.
Seite 222
Faktor 0,8 und erlaubt Ihnen auf diese Weise, Aufnahmen mit einem größeren Bildwinkel zu tätigen. An diesem Zeichen erkennen Sie original Canon Videozubehör. Wir empfehlen Ihnen, für Canon Videogeräte stets original Canon Zubehör oder Produkte mit diesem Zeichen zu verwenden.
Seite 223
Technische Daten Zusätzliche Informationen Technische Daten XF305 / XF300 System • Aufnahme-System Filme: Videokomprimierung: MPEG-2 Long GOP; Audiokomprimierung: Lineares PCM, 16 Bit, 48 kHz, 2 Kanäle Dateityp: MXF Fotos: Bildkomprimierung: JPEG DCF-Format (Design rule for Camera File system), kompatibel mit Exif Ver. 2.2 und mit DPOF •...
Technische Daten Zusätzliche Informationen • AF-System Autofokus (TTL + externer Abstandssensor wenn auf [Instant]) eingestellt oder manuelle Scharfstellung unter Verwendung des Scharfstellringes • Weißabgleich Automatischer Weißabgleich, benutzerdefinierter Weißabgleich, vorprogrammierte Weißabgleich-Einstellungen (Tageslicht 5.400 K*** und Glühlampenlicht 3.200 K***) oder Farbtemperatur-Einstellung *** Die Farbtemperaturen sind ungefähre Werte und dienen lediglich als Beispiel. •...
Seite 226
Technische Daten Zusätzliche Informationen • Nennleistung als Kompakt-Netzgerät: 8,4 V Gleichstrom, 2,4 A als Akkuladegerät: 8,4 V Gleichstrom, 1,5/2,0 A • Betriebstemperatur 0 – 40 °C • Abmessungen (B x H x T) 85 x 51 x 110 mm • Gewicht 240 g Akku BP-955 •...
Seite 227
Stichwortverzeichnis Clips Anzeigen von Clip-Informationen ..155 AE-Pegel ......76 Hinzufügen einer e-Markierung/ AGC .