Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

A L L
P U R P O S E
M E T A L
S T O R A G E
8Ft x 6Ft Palladium
(EN) OWNER'S MANUAL /
Instructions for Assembly
Size 8 Ft x 6 Ft / 2.4 m x 1.8 m
Ver: 1.1
(FR) MANUEL D'INSTRUCTION /
Instructions pour l'Assemblage
Dimension 8 Pieds x 6 Pieds / 2.4 m x 1.8 m
Ver: 1.1
(PT) MANUAL DO PROPRIETARIO/
Intruções de montagem
Tamanho 8 pés x 6 pés / 2.4 Metro x 1.8 Metro
Ver: 1.1
(ES) MANUAL DEL PROPIETARIO /
Instrucciones de montaje
Tamaño 8 Pies x 6 Pies / 2.4 Metros x 1.8 Metros
Ver: 1.1
(DE) Benutzerhandbuch /
Montageanleitung
Größe: 8 Ft x 6 Ft / 2.4 m x 1.8 m
Version: 1.1
(PL) PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA /
Instrukcja montażu
Wymiary 8 Stopy x 6 Stopy / 2.4 Metr x 1.8 Metr
Wersja: 1.1
(NL) Gebruiksaanwijzing voor eigenaar/
Instructies voor bouw
Maat 8 voet X 6 voet / 2.4 Meter x 1.8 Meter
Versie: 1.1
(SV) ÄGARENS MANUAL/
Monteringsinstruktioner för
Storlek 8 fot x 6 fot / 2.4 m x 1.8 m
Version: 1.1
(IT) MANUALE DEL PROPRIETARIO /
Istruzioni per l'assemblaggio
Dimensione 8 Piedi x 6 Piedi / 2.4 Metri x 1.8 Metri
Versione 1.1
• Tall Walk in Shed
(EN)
• Quick & Easy Assembly
• Ridge Reinforced Walls
• Snow load tested max. 20lbs/sq.foot (As per IP
Standard) / 0.5 kN/m
2
[TUV's Load test - aim
value].
• Available in Various Sizes
• Promenade debout dans l'abri
(FR)
• Assemblage rapide & facile
• Murs à arête renforcé
• Charge de neige testé max. 20lbs/sq.Foot
(conformément à la norme IP) / 0.5 kN/m
de charge de TUV - valeur objectif].
• Disponible en différentes dimensions
• Altura primisível a andamento de pé.
(PT)
• Rápida e fàcil montagem.
• Paredes reforçadas "Ridge".
• Carga de neve testado max. 20lbs/sq.Foot
(conforme padrão IP) / 0.5 kN/m
carga do TUV - valor objectivo].
• Disponível em diversas dimenções.
• Se puede estar de pie en su interior
(ES)
• Montaje fácil y rápido
• Paneles corrugados reforzados.
• Carga de nieve probado max. 20LBS/sq.Foot
(según el estándar de IP) / 0.5 kN/m
de carga de TUV - valor objetivo].
• Varios tamaños disponibles
TM
A Product of
S H E D S
(Approx.)
(Approx.)
(Aproxi.)
(Aproxi.)
(Przybliżony.)
(Benaderen.)
(Približna.)
(Appross.)
• Begehbares Gerätehaus
(DE)
• Leichter Aufbau
• Wände mit Verstärkungsrippen
• Schneelast max. getestet. 20lbs/sq.Foot
(gem. Standard IP) / 0.5 kN/m
Auslastungstest - Ziel Wert].
• Verfügbar in verschiedenen Größen
(PL)
• Wysokie wejście do magazynka
• Szybki i łatwy montaż
• Wzmocnione ściany profilowane
• Obciążenia śniegiem testowałem max.
2
20lbs/sq.Foot (jak na IP Standard) / 0.5kN/m
[test
[TUV na test obciążenia - celem wartości].
• Dostępne w różnych rozmiarach
(NL)
• Walk-in schuurtje
• Makkelijke en snelle montage
• Versterkte geribbelde platen
• Sneeuw belasting getest max. 20lbs/sq.Foot
2
(volgens het standaard IP-) / 0.5 kN/m
[teste de
van Load test - doel waarde].
• Beschikbaar in verschillende afmetingen
(SV)
• Högt skjul man kan gå in i.
• Snabb & enkel montering
• Kantförstärkta väggar
• Snölast testade max. 20lbs / sq.foot (enligt IP
Standard) / 0,5 kN / m
2
[prueba
värde].
• Finns i olika storlekar
(Ungefähr)
(EN) Customer Service Hotline.
(FR) Service Hotline Client.
(PT) Linha de apoio ao cliente.
(ES) La Línea Directa del Servicio del cliente.
(DE) Kundendienst Hotline.
(PL) Linia telefoniczna dla klientów.
(NL) Directe servicelijn.
(SV) Kundtjänst Hotline.
(IT) Linea telefonica per Assistenza Clienti.
2
[TUVs
2
2
[TUV
2
[TUV last test - syftar
(EN) Metal Garden Shed
(FR) Abri de Jardin en Métal
(PT) Abrigo de Jardim em Metal
(ES) Cobertizo Metálico
(DE) Metallgerätehaus
(PL) Metalowe magazynki ogrodowe
(NL) Metalen tuinschuurtje
(SV) Trädgårdsskjul av metall
(IT) Metal casetta da giardino
(800) 483-4674
www.duramaxbp.com
(IT)
• Capannone Alto con Ampio Ingresso
• Assemblaggio facile e veloce
• Pareti dalla Linea Rinforzata
• carico di neve testato max. 20 £ / sq.foot (come
da standard IP) / 0,5 kN / m
TUV - mirano valore].
• Disponibile in Varie Dimensioni
(EN) Call us for any missing or damaged parts.
Do not return to the store.
(FR) Appelez-nous pour toute les pièces manquantes ou
endommagées.
Ne pas retourner au magasin.
(PT) Contacta-nos para qualquer falta ou partes danificadas.
Não devolver à loja.
(ES) Llámenos para cualquier perder o partes dañadas.
No vuelva a la tienda.
(DE) Bitte melden sie sich bei uns, wenn Teile fehlen oder
beschädigt sind.
Senden Sie nichts an das Geschäft zurück.
(PL) Zadzwoń do nas w przypadku braku części lub ich zniszczenia.
Nie zwracaj towaru do sklepu.
(NL) Bel ons als er onderdelen missen of beschadigd zijn.
Niet terug naar de winkel.
(SV) Ring oss beträffande saknade eller skadade delar.
Skicka inte tillbaka till butiken.
(IT) Per qualsiasi parte mancante o danneggiata contattaci
telefonicamente.Non riportare le parti in negozio.
2
[test di carico del

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für DuraMax 8Ft x 6Ft Palladium

  • Seite 1 S T O R A G E S H E D S (EN) Metal Garden Shed (FR) Abri de Jardin en Métal (PT) Abrigo de Jardim em Metal 8Ft x 6Ft Palladium (ES) Cobertizo Metálico (DE) Metallgerätehaus (PL) Metalowe magazynki ogrodowe (NL) Metalen tuinschuurtje (SV) Trädgårdsskjul av metall...
  • Seite 2 (EN) Building Dimensions : Storage Exterior Dimension Interior Dimension Approximate Door Opening Size Area Volume Base Dimension Roof Edge to Edge Wall to Wall inch inch inch inch 8 Ft x 6 Ft 46.3 Sq.Ft 286.1 Cu.Ft Width 244.9 241.3 30 1/2 96 3/8 98 1/8...
  • Seite 3 Position des étiquettes de produit Côté intérieur du panneau de pignon. (PT) Abrigo De Jardim Duramax Garantia Limitada a Vinte e cinco Anos E.U. Polymer Inc. enviará peças de substituição sem custos adicionais, em caso de defeitos de materiais e /ou mão-de-obra, durante um período de Vinte e cinco anos (25) desde a data da compra.
  • Seite 4 (ES) Cobertizo para Herramientas Duramax Garantía Limitada durante a 25 años U.S. Polymer Inc. enviará una pieza de recambio sin coste alguno en caso de defectos de fábrica o en los materiales durante un periodo de 25 años a partir de la fecha de adquisición.
  • Seite 5 Placering av produktetiketter Innersidan på gavelpanelen (IT) Capannoni di deposito in Duramax Garanzia limitata di 25 anni L’azienda U.S. Polymer Inc, invierà una parte sostitutiva senza alcuna spesa in carico, in caso di difetti nel materiale e/o nella lavorazione per un periodo di 25 anni dalla data di acquisto.
  • Seite 6: Care & Maintenance

    (EN) SAFETY & PRECAUTIONS For your own safety, please read and follow these instructions during the shed assembly. Before You Begin... 1. Check your local building codes regarding footings, location, etc. CAUTION 2. Select a site that allows enough working space around the shed. 3.
  • Seite 7: Soin Et Entretien

    (FR) SÉCURITÉ ET PRÉCAUTIONS Pour votre propre sûreté, svp lisez et suivez ces instructions avant et pendant le montage. Avant de commencer... 1. Vérifiez vos codes de la construction et de l'habitation concernant la pose, l'emplacement, etc. ATTENTION 2. Choisissez un site qui laisse assez d'espace de travail autour de l'abri. 3.
  • Seite 8: Segurança Em Primeiro Lugar

    (PT) SEGURANÇA E CUIDADOS Para sua própria segurança, leia e siga as instruções durante a instalação do galpão. Antes de iniciar a montagem... 1. Cheque os detalhes da construção local relacionados à fundação, localização, etc. CUIDADO 2. Escolha um local espaçoso que permita a realização de trabalho ao redor do galpão. 3.
  • Seite 9: Cuidado & Mantenimiento

    (ES) SEGURIDAD Y PRECAUCIONES Para su propia seguridad, lea y siga las instrucciones durante el ensamblaje del cobertizo. Antes de comenzar ... 1. Consulte los códigos de construcción locales relativos a cimentación, localización etc. PRECAUCION 2. Seleccione un sitio que permite suficiente espacio para trabajar alrededor de la nave.
  • Seite 10: Sicherheit An Erster Stelle

    (DE)SICHERHEITS U.- VORSICHTSMASSNAHMEN Um für Ihre eigene Sicherheit zu sorgen, bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen durch und befolgen Sie siewährend der Schuppenmontage. Bevor Sie anfangen..1. Überprüfen Sie die lokalen Bauvorschriften hinsichtlich des Fundaments, des Standorts usw. VORSICHT 2. Wählen Sie einen Standort, der genügend Arbeitsraum um den Schuppen erlaubt, aus. 3.
  • Seite 11 (PL) ŚRODKÓW OSTROŻNOŚCI Dla własnego bezpieczeństwa przeczytaj poniższe instrukcje i podczas montażu magazynka postępuj zgodnie z nimi. Przed rozpoczęciem montażu... 1. Sprawdź lokalne przepisy budowlane dotyczące fundamentów, lokalizacji, itd. UWAGA 2. Wybierz miejsce, które zapewnia wystarczająco dużo przestrzeni do pracy. 3.
  • Seite 12: Veiligheid Eerst

    (NL) VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Voor uw eigen veiligheid, lees en volg deze instructies gedurende de bouw van het schuurtje. Voordat u begint... 1. Controleer uw locale woning code in verband met bodem, locatie enz. VOORZICHTIG 2. Selecteer een zijde die voor genoeg werkruimte om het schuurtje zorgt. 3.
  • Seite 13: Säkerheten Först

    (SV) SÄKERHET & FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER För din egen säkerhet, var vänlig och läs och följ dessa instruktioner under monteringen av skjulet. Before You Begin... 1. Kolla byggnadslagarna där du bor beträffande grund, placering, etc. CAUTION 2. Välj en plats som tillåter tillräckligt med arbetsutrymme kring skjulet. 3.
  • Seite 14: Cura E Manutenzione

    (IT) SICUREZZA E PRECAUZIONI Per la tua sicurezza leggi e segui tutte queste istruzioni durante l’assemblaggio del Vcapannone. Prima di incominciare… ATTENZIONE 1. Controlla le normative locali per la costruzione delle fondamenta, del luogo, ecc. 2. Seleziona un’ubicazione che ti permetta di avere abbastanza spazio di lavoro attorno al capannone. 3.
  • Seite 15 (PL) Lista części (EN) Parts List (FR) Liste des pièces (NL) Onderdelenlijst (PT) Lista de Peças (SV) Komponentlista (ES) La Lista de partes (IT) Lista delle varie parti (DE) Teileliste (EN) Note: Check all parts prior to installation. Note: Vérifier toutes les pièces avant l’installation. (FR) Nota: Confirme todas as peças antes da instalação.
  • Seite 16 (PL) Rysunek złożeniowy (EN) Exploded View (NL) Barsten bekijken (FR) Vue Explosée (SV) Uppblåst bild (PT) Vista esplodida (IT) V ista dell’esplos o (ES) El Panorama estallado (DE) Explosionszeichnung B020 B028 B028 B019 B028 B024 B021 A048 A050 B016 A049 B018 B015 B012...
  • Seite 17 # 14-16 # 16-17 # 18-27 # 27-37 # 37-45 (PL) WAŻNE: UŻYWAJ RĘKAWIC, ABY ZAPOBIEC URAZOM. (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (NL) BELANGRIJK: GEBRUIK HANDSCHOENEN OM VERWONDINGEN TE VERMIJDEN. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS. (PT) IMPORTANTE: USAR LUVAS PARA EVITAR LESÕES.
  • Seite 18 (PL) Potrzebne narzędzia (EN) Tools You Will Need Hand Gloves 8’ Step Ladder Rękawice ochronne 8’ Drabina składana Cordless Drill - Philips Head Level - 3ft. Bezprzewodowa wkrętarka – Poziomica – 91,4 cm Screw driver Tape Measure krzyżakowa Taśma miernicza Carpenter’s Square Box Spanner-8 mm Śrubokręt...
  • Seite 19 (EN) Foundation (PL) Podstawa (FR) Fondation (NL) Fundering (PT) Fundação (SV) Grunden (ES) La base (IT) Fondamenta (DE) Fundament (EN) Note: It is important that these instructions are followed step by step. All parts are clearly marked and care should be taken to use the correct one. (EN) Parts needed (PL) Niezbędne elementy Don’t install under windy conditions.
  • Seite 20 B003 (x2) S2 (x8) B0 04 (x2) (EN) Left (P L) Lewa ( FR) Gauche (NL) Linker (PT) Esquerda (SV) Vänster (ES) I zquierda (EN) Back (PL) T ył (IT) Lato sinistro ( DE) Links (N L) A chteraan (FR) Arrière (PT) Traseira (SV) Baksida 1&2...
  • Seite 21 B002 (x6) S2 (x12) (EN) Back (PL) T ył (FR) Arrière (N L) A chteraan B004 (PT) Traseira (SV) Baksida B002 B004 B003 1&2 (I T) Posteriore (E S) D etrás (DE) H inten B002 B002 1&2 3&4 B002 B001 B002 3&4 B002...
  • Seite 22 B006 (x2) S2 (x6) (EN) Left (P L) Lewa ( FR) Gauche (NL) Linker (EN) Back (PL) T ył (PT) Esquerda (SV) Vänster (FR) Arrière (N L) A chteraan (ES) I zquierda (IT) Lato sinistro (SV) Baksida (PT) Traseira ( DE) Links (I T) Posteriore (E S) D etrás...
  • Seite 23 (EN) Walls & Columns (PL) Ściany I Kolumy (NL) Panelen en stijlen (FR) Murs et colonnes (SV) Väggar & pelare (PT) Paredes e Colunas (IT) Muri e Colonne Las paredes & las Columnas (ES) (DE) Wände und Säulen (EN) Parts needed (PL) Niezbędne elementy (FR) Pièces nécessaires (NL) Onderdelen nodig...
  • Seite 24 B026 (x1) A016 (x1) A054 (x4) A016 A054 A016 B026 B026 A016 B026 A016 1&2 B026 A054 (x1) B027 B005 B027 B027 A054 A017 (EN) Front B005 ( FR) Avant (PT) Frente (ES) F rente ( DE) V orne 1&2 A054 (P L) P rzód (NL) V ooraan...
  • Seite 25 A054 (x3) B014 (x1) B014 B014 B027 B027 B014 B014 A054 A054 (EN) Front ( FR) Avant 2&3 (PT) Frente (ES) F rente ( DE) V orne (P L) P rzód (NL) V ooraan (S V) F ramsida (I T) F rontale A054 (x3) A037 (x1) B014...
  • Seite 26 A054 (x3) A036 (x1) 1&2 A036 A037 A036 A037 A054 A036 A037 (EN) Right ( FR) Droite ( PT) Direita (E S) C orrecta (DE) Rechts (PL) Prawa (N L) Rechter (SV) Höger (IT) Lato destro B009 (x1) A054 (x2) B009 B009 A036...
  • Seite 27 A054 (x4) A015 (x1) A015 B009 A036 A015 A054 A037 B009 A015 (EN) Right ( FR) Droite ( PT) Direita (E S) C orrecta A054 (DE) Rechts (PL) Prawa (N L) Rechter (SV) Höger (IT) Lato destro A037 (x1) A054 (x3) A036 A037 A015...
  • Seite 28 A054 (x3) A037 (x1) 1&2 A037 A037 A037 A037 A037 A037 A054 (EN) Back (PL) T ył (FR) Arrière (N L) A chteraan (SV) Baksida (PT) Traseira (I T) Posteriore (E S) D etrás (DE) H inten A054 (x3) A037 (x1) 1&2 A037 A037...
  • Seite 29 A054 (x4) B008 (x1) B008 B008 A037 A037 B008 B008 A037 1&2 A037 A037 A037 (EN) Back (PL) T ył (FR) Arrière (N L) A chteraan A054 (SV) Baksida (PT) Traseira (I T) Posteriore (E S) D etrás (DE) H inten A054 (x4) A015 (x1) A015...
  • Seite 30 A054 (x3) A036 (x1) A036 A015 A015 A036 A054 A015 A036 A054 (EN) Left (P L) Lewa (FR) Gauche (NL) Linker (PT) Esquerda (SV) Vänster (ES) I zquierda (IT) Lato sinistro (DE) Links A054 (x3) A037 (x1) 1&2 A036 A036 A036 A037 A037...
  • Seite 31 A054 (x3) B009 (x1) 1&2 B009 A015 B009 B009 B008 A036 A054 A015 A037 A054 (EN) Left (PL) Lewa ( FR) Gauche (N L) Linker ( PT) Esquerda (SV) Vänster (E S) I zquierda (IT) Lato sinistro (DE) Links A054 (x4) B013 (x1) B013 B013...
  • Seite 32 A054 (x4) B026 B026 B013 A054 B026 A054 B003 (EN) Roof (PL) Dach (FR) Toit (NL) Dak (SV) Väggar & pelare (PT) Telhado El techo (ES) (IT) Soffitto (DE) Dach (EN) Parts needed (PL) Niezbędne elementy (FR) Pièces nécessaires (NL) Onderdelen nodig (PT) Peças Necessárias (SV) Delar som behövs (ES) Las partes necesitaron...
  • Seite 33 A054 (x2) B010 (x1) B011 (x1) B007 (x1) B011 A054 B010 B011 B007 B010 B007 A055 (x4) B014 (EN) Front ( FR) Avant (PT) Frente A055 (ES) F rente A055 ( DE) V orne (P L) P rzód (NL) V ooraan (S V) F ramsida (I T) F rontale B011...
  • Seite 34 B029 (x1) (EN) Note:Remove the polyethylene film before start assembling. (FR) Note:Retirer le film de polyéthylène avant de commencer l’assemblage. (EN) Front ( FR) Avant (PT) Nota:Remover o film Polyethylene antes da montagem. (PT) Frente (ES) Nota:Quite la Película de Polietileno antes de armar . (ES) F rente ( DE) V orne (DE) Anmerkung: Entfernen Sie die Schutzfolie, bevor Sie mit...
  • Seite 35 A055 (x6) B022 (x2) (EN) Front A055 ( FR) Avant (PT) Frente (ES) F rente ( DE) V orne (P L) P rzód (NL) V ooraan (S V) F ramsida B012 (I T) F rontale B022 B012 B022 A055 B022 A055 B022 A055...
  • Seite 36 B025 (x1) A054 (x5) B025 (P L) Prawa (EN) Right B025 (NL) Rechter ( FR) Droite B012 (SV) Höger (PT) Direita (IT) Lato destro (ES) C orrecta ( DE) Rechts 1&2 B025 B011 B011 B011 A054 B025 A054 B025 B008 B012 B008 B023 (x1)
  • Seite 37 B023 (x1) B025 B025 B023 B023 B025 B009 B023 1&2 A054 (x2) B016 (x1) B017 (x1) B015 (x1) A054 B017 B015 B017 B015 B016 B016 (PL) WAŻNE: UŻYWAJ RĘKAWIC, ABY ZAPOBIEC URAZOM. (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (NL) BELANGRIJK: GEBRUIK HANDSCHOENEN OM VERWONDINGEN TE VERMIJDEN.
  • Seite 38 A054 (x6) (EN) Back (PL) T ył (FR) Arrière (N L) A chteraan (SV) Baksida (PT) Traseira (I T) Posteriore (E S) D etrás (DE) H inten A054 B015 B017 A054 B015 (EN) Front (P L) P rzód ( FR) Avant (NL) V ooraan (PT) Frente (S V) F ramsida...
  • Seite 39 A054 (x2) B020 (x1) S2 (x1) (EN) Back (PL) T ył (FR) Arrière (N L) A chteraan (SV) Baksida (PT) Traseira (I T) Posteriore (E S) D etrás (DE) H inten B018 A054 B020 B028 (x1) A054 (x11) (EN) Back (PL) T ył...
  • Seite 40 B028 (x1) A054 (x11) (EN) Back (PL) T ył (FR) Arrière (N L) A chteraan (SV) Baksida (PT) Traseira (I T) Posteriore (E S) D etrás (DE) H inten A054 B028 B028 B028 (x1) A054 (x11) (EN) Back (PL) T ył (FR) Arrière (N L) A chteraan (SV) Baksida...
  • Seite 41 S2 (x1) B021 (x1) A054 (x7) A054 B028 B021 (P L) Prawa (EN) Right (NL) Rechter ( FR) Droite (SV) Höger (PT) Direita (IT) Lato destro (ES) C orrecta ( DE) Rechts B019 (x1) A054 (x10) B021 B019 A054 B020 (EN) Front (P L) P rzód ( FR) Avant...
  • Seite 42 A055 (x4) A029 (x1) A055 A029 B007 A055 B007 A029 B007 A029 A055 A029 (EN) Front (P L) P rzód ( FR) Avant (NL) V ooraan B007 (PT) Frente (S V) F ramsida (ES) F rente (I T) F rontale ( DE) V orne (PL) Drzwi (EN) Door...
  • Seite 43 (x1) (x1) (x1) (x2) (x2) A042 (x1) A056 A056 A056 A056 1,2,3,4&5 A056 A056 (PL) WAŻNE: UŻYWAJ RĘKAWIC, ABY ZAPOBIEC URAZOM. (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (NL) BELANGRIJK: GEBRUIK HANDSCHOENEN OM VERWONDINGEN TE VERMIJDEN. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS. (PT) IMPORTANTE: USAR LUVAS PARA EVITAR LESÕES.
  • Seite 44 A030 (x1) (x2) S2 (x6) A042 (x1) A032 (x1) 4&5 A030 A032 A042 A032 A042 A056 1,2&3 A030 A030 (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (PL) WAŻNE: UŻYWAJ RĘKAWIC, ABY ZAPOBIEC URAZOM. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS. (NL) BELANGRIJK: GEBRUIK HANDSCHOENEN OM VERWONDINGEN TE VERMIJDEN.
  • Seite 45 810 mm (EN) Note : Adjust the front wall to ensure the door vertical gap 810 mm. (FR) Note: Ajuster la paroi frontale pour assurer l'écart vertical de porte 810 mm (PT) Nota: Ajuste a parede de frente para garantir que a porta de abertura vertical 810 mm.. (ES) Pozor :Ajustar la pared delantera para asegurar la separación vertical de puerta 810 mm.
  • Seite 46 (EN) Shed Assembly on Concrete Foundation (PL) Montaż na betonowej podstawy zrzucać (FR) Assemblée de hangar sur une fondation en béton (NL) Schuur vergadering over Concrete Stichting (PT) Montagem de galpão na Fundação de concreto (SV) Skjul församling på betongfundament (ES) Montaje de galpón en concreto de la Fundación (IT) Montaggio capannone sulla Fondazione in calcestruzzo (DE) Montage auf Betonfundament vergossen...
  • Seite 47 (ES) Nota: Para asegurar que su vertiente soportará vientos, usted necesitó anclar en la Fundación concreta. Una plataforma de concreto o un plazas piedra de hormigón patio de gran tamaño se recomienda para base de piso adecuado. Asegúrese de que esté firme y nivelado y permitirá el drenaje lejos del sitio. Hacer la base de una nivel base de hormigón, que tiene una dimensión exterior de 76 3/4”...
  • Seite 48 (EN) Floor Option (PL) Wybór podłogi (FR) Option plancher (NL) Vloer optie (PT) Opção de piso (SV) Golv alternativ (ES) Opción de piso (IT) Opzione di piano (DE) Stock Option (EN) Plywood Floor (Not Included) (PL) sklejka podłogi (nie dołączone) (FR) plancher de contreplaqué...
  • Seite 49 (EN) Concrete Floor (Not Included) (PL) Beton (nie dołączone) (FR) Plancher de béton (non inclus) (NL) Beton (nie dołączone) (PT) Piso de concreto (não incluído) (SV) Betonggolv (ingår ej) (ES) Piso de concreto (não incluído) (IT) Pavimento di cemento (non incluso) (DE) Betonboden (nicht enthalten) (EN) Concrete (FR) Béton...
  • Seite 50 A045 (x1) A054 (x2) B027 A054 A045 (EN) Front (P L) P rzód ( FR) Avant (NL) V ooraan (PT) Frente (S V) F ramsida (ES) F rente (I T) F rontale ( DE) V orne A054 (x2) A044 (x1) A054 A056 A044...
  • Seite 51 A 018 (x1 ) A018 (EN) Front (P L) P rzód 1,2&3 ( FR) Avant (NL) V ooraan (PT) Frente (S V) F ramsida (ES) F rente (I T) F rontale ( DE) V orne A018 A018 A018 A018 A043 (x1) S2 (x6) (EN) Front (P L) P rzód...
  • Seite 52 A047 (x1) A048 (x1) A049 (x1) 1,2&3 B018 A047 A048 A049 A047 B018 B018 B018 A049 A048 A048 (EN) “We recommend to clear snow from the Roof top after each Snowfall .” (FR)“Nous recommandons d’enlever la neige du Toit après chaque épisode neigeux.” (PT) “Recomendamos para limpar a neve do telhado depois de cada queda de neve .”...
  • Seite 53 U.S. Polymers, Inc. 1057 S. Vail Ave Montebello, CA 90640, United States of America SKU# RD-1.1 2016-10-11...

Inhaltsverzeichnis