Seite 1
WSP 3510 N WSP 5010 N Wärmespeicher Deutsch Niedrig-Baureihe Gebrauchs- und Montageanweisung Electric Storage Heaters English Low Series Operating and Installation instructions Accumulateurs thermique Français Série basse Notice d'utilisation et de montage Warmteaccumulator Nederlands lage serie Gebruiks- en montagehandleiding...
1.2.2 Wärmeabgabe Die Wärmeabgabe (Entladung) wird über einen wandmontierten oder im Gerät integrierbaren AEG-Raumtemperaturregler (Sonderzubehör) geregelt. Die gewünschte Raumtemperatur ist dabei am Raumtemperaturregler einzustellen, der dann automatisch die Wärmeabgabe über das Gebläse regelt, so dass die eingestellte Raumtemperatur konstant gehalten wird.
Für den Benutzer 1.3 Sicherheitshinweise Das Gerät darf nicht – in Räumen betrieben werden, die durch Chemikalien, Staub, Gase oder Dämpfe feuer- oder explosionsgefährdet sind; – in unmittelbarer Nähe von Leitungen oder Behältnissen betrieben werden, die brennbare oder explosionsgefährdete Stoffe führen oder enthalten; –...
Für den Benutzer und den Installateur 1.5 Wichtiger Hinweis Diese Anweisung sorgfältig aufbewahren, bei Besitzerwechsel dem Nachfolger aushändigen. Bei etwaigen Instandsetzungsarbeiten dem Fachmann zur Einsicht überlassen. Was tun wenn . . . ? für den Benutzer für den Fachmann der Wärmespeicher Prüfen Sie, ob .
Für den Installateur 2. Montageanweisung 2.1 Technische Daten Entladung Ladung Ø 9mm Aufstellung und elektrischer Anschluss müssen von einem Fachmann unter Beachtung dieser Montageanweisung durchgeführt werden. WSP 3510 N WSP 5010 N Breite „B" 1130 1480 188,5 Gewicht (mit Speichersteinen) Abstand „X"...
Für den Installateur Betriebs- und Störanzeige (V4) am elektronischen Aufladeregler LED leuchtet „grün“ keine Störung der Aufladeregler arbeitet einwandfrei. LED leuchtet „rot“ Störung a) Wählknopf für Aufladung (R1) und/oder Kernfühler (B1) defekt oder nicht angeschlossen. b) Steckbrücke X17 für Ladegradreduzierung fehlt. Es erfolgt keine Aufladung.
Seite 11
Für den Installateur 2.5 Gerätemontage (Abb. 3–14) Zur Erfüllung der VDE-Forderung nach Standsicherheit muss der Wärmespeicher durch eine Wand- oder Bodenbefestigung (Abb. 8) gesichert werden. Die erforderlichen Schrauben und Dübel zur Befestigung des Gerätes gehören nicht zum Lieferumfang. Sie sind vom Fachmann in Abhängigkeit vom jeweiligen Wandbaustoff auszuwählen und beizustellen.
Seite 12
Für den Installateur 2.5.2 Elektrischer Anschluss Der elektrische Anschluss der Heizkörper erfolgt mit 3/N/PE ~ 50 Hz 400 V. Der Direktanschluss mit NYM ist möglich. Die Anzahl der Zuleitungen und Leitungsadern sowie die Leitungsquerschnitte sind abhängig vom Anschlusswert des Gerätes und der Art des Netz- anschlusses wie auch von besonderen EVU-Vorschriften.
Seite 13
EVU vorgegebene Nennaufladedauer angepasst werden. Heizkörperausführung 8h (Serie) 6h (Heizkörper-Bausatz) Nennaufladedauer Anschlussvarianten (kW) Modell WSP 3510 N 3,21 2,91 2,63 4,49 4,08 4,58 4,16 3,75 5,95 5,41 WSP 5010 N 100 % P 83,3 % P...
Seite 14
Für den Installateur Anschlussplan . . . Anschlussplan ..bei integrierten Raumtemperaturreglern RTi 102 E/RTi 103 EP . . . bei integrierten Raumtemperaturreglern RTI-E3/RTI-EP2 à à Brücken (L) - (L-SH) und (N) - (N) à Brücken (L) - (L-SH) und (N) - (N) bei Ansteuerung ohne bei Ansteuerung...
Für den Installateur 2.6 Erstinbetriebnahme Kurzschlussgefahr Laderegler Bei Spannungsmessung an den Thermorelaiskontakten wird bei Masseschluss – Abrutschen der Messspitzen – der Aufladeregler zerstört. Die Anzeige leuchtet weiterhin „Grün„! 2.6.1 Funktionsprüfung Die Funktion des Gebläses für den Speicherteil durch Einschalten des Raumtemperaturreglers prüfen.
Seite 16
Für den Installateur Stromlaufplan WSP 3510 - 5010 N Sonderzubehör Elektronischer Aufladeregler nicht im Lieferumfang, bei Einbau das jeweilige Zubehör ankreuzen Kerntemperaturfühler - Aufladung Integr. Raumtemperaturregler 2-Punkt E1 - E6: Heizkörper (Speicher) Integr. Raumtemperaturregler proportional Sicherheits-Temperaturbegrenzer Elektronischer Entladeregler Sicherung (250 V 2A träge) Raumtemperaturfühler Entladung Thermorelais Einsteller Entladung (Wählknopf)
Für den Installateur Achtung! Bei 3/PE AC 50Hz 230V Netz Umverdrahtung des Lastkreises des Wärmespeichers erforderlich! Stromlaufplan für 3/PE AC 50Hz 230V Umverdrahtung des Lastkreises des Wärmespeichers erforderlich! xxx Litze vi von E2 abziehen und auf E6 stecken! xx Litze br von E6 abziehen und auf E4 stecken! x Litze ws von E4 abziehen und auf E2 stecken! E1 - E6:Heizkörper (Speicher) Schutz-Temperaturbegrenzer...
Verursachung bei AEG liegt. Für sichtbare Schäden kommen wir jedoch nur dann auf, wenn uns die Mängel innerhalb von 14 Tagen nach Übergabe des Gerätes bekanntgegeben werden.
Ihre Kosten an den Kundendienst in Deutschland zu schicken. Ebenfalls erfolgt die Rücksendung auf Ihre Gefahr und Kosten. Etwaige gesetzliche Ansprüche des Kunden gegenüber AEG Haustechnik oder Dritte bleiben auch in diesem Fall unberührt. Garantie für außerhalb Deutschlands gekaufte Geräte Für außerhalb Deutschlands erworbene Geräte gilt diese Garantie nicht.
(a) even when a charging control unit is available. 1.2.2 Heat Discharge The heat discharge is controlled by a wall-mounted or integrated AEG room temperature regulator (special accessory). The desired room temperature must be set at the room temperature regulator which then controls the heat discharge automatically with the fan so that the set room temperature is kept constant.
For the User 1.3 Safety Instructions The unit must not – be operated in rooms where there is a risk of fire or explosion due to chemicals, dust, gases or fumes; – be operated in the immediate vicinity of pipes or containers which carry or contain inflammable or explosive substances;...
For the User and Fitter 1.5 Important Note Keep these instructions in a safe place, pass on to the new owner in case of a change of ownership. Make them available to the specialist in the case of repair work. What to do when .
2. Installation Instructions 2.1 Technical Data Entladung Ladung Ø 9mm The unit must be installed and connected by a specialist under consideration of these installation instructions. WSP 3510 N WSP 5010 N Width ”B” 1130 1480 Weight (with storage blocks) 188.5 Distance ”X”...
Seite 24
For the Fitter 2.2 Technical Description (page 3, fig. 1) Control panel Cover Right side wall Front wall Air outlet grille Air inlet grille Fluff screen Inside front wall Storage blocks Cover plate Thermal insulation Floor thermal insulation Mixing air flap Air duct Cable duct Air guidance assembly...
Seite 25
Model 8h heating elements 6h heating element fitting 75 % P rated (series) set (special accessory) 3.21 2.92 2.63 4.49 4.08 3.67 WSP 3510 N 4.58 4.16 3.75 5.95 5.41 4.87 WSP 5010 N 3/PE ~ 50 Hz 400 V...
For the Fitter Operating and fault indicator (V4) on the electronic charging control unit. LED lights ”green” no fault the charging control unit is working perfectly LED lights ”red” fault a) Selector knob for charging (R1) and/or brick sensor (B1) defective or not connected.
Seite 27
For the Fitter 2.5 Unit Installation (fig. 3-14) The storage heater must be secured by a wall or floor fixture (fig. 8) to meet the VDE standing safety requirement. The screws and plugs necessary for fixing the unit are not included in delivery. They must be selected and provided by a qualified fitter depending on the respective wall material.
For the Fitter 2.5.2 Electrical Connection The electrical connection of the heating elements is made with 3/N/PE ~ 50 Hz 400 V. Direct connection with NYM is possible. Direct connection with NYM is possible. The number of supply cables and wires as well as cable cross sections depends on the connection rating of the unit and the type of mains connection and on special electricity supply company regulations.
Seite 29
8h (series) 6h (heating element fitting set) Rated charging time Connection variants (kW) Model WSP 3510 N 3.21 2.91 2.63 4.49 4.08 4.58 4.16 3.75 5.95 5.41 WSP 5010 N 100 % P...
Seite 30
For the Fitter Connection diagram . . . Anschlussplan ..for integrated room temperature regulators RTi 102 E/RTi 103 EP . . . bei integrierten Raumtemperaturreglern RTI-E3/RTI-EP2 à à à Bridges (L) - (L-SH) and (N) - (N) Brücken (L) - (L-SH) und (N) - (N) for control without bei Ansteuerung...
For the Fitter 2.6 First-time Operation Short-circuit danger charging control unit When measuring the voltage at the thermal relay contacts the charging control unit is destroyed in the case of ground connection – slipping of the measuring peaks. The display still lights ”green”! 2.6.1 Function Test Check the function of the fan for the storage unit by switching on the room temperature regula- tor.
Seite 32
For the Fitter Circuit diagram WSP 3510 - 5010 N Special accessory not included in delivery scope, mark the respective accessory if installed Electronic charging control unit Integr. room temperature regulator 2-position Brick temperature sensor - charging Integr. room temperature regulator proportional E1 - E6: Heating element (storage heater) Electronic discharge control unit...
Seite 33
For the Fitter Caution! On a 3/PE AC 50 Hz 230 V mains Rewiring of the storage heater load circuit necessary! Circuit diagram for 3/PE AC 50Hz 230 V Rewiring necessary in the storage heater! xxx pull off vi wire from E2 and plug to E6 xx pull off br wire from E6 and plug to E4 x pull off ws wire from E4 and plug to E2 E1 - E6:(storage) heater...
Environment and recycling Guarantee For guarantee please refer to the respective terms and conditions of supply for your country. The installation, electrical connection and first operation of this appliance should be carried out by a qualified installer. The company does not accept liability for failure of any goods supplied which are not installed in accordance with the manufacturer's instructions.
(a) pour assurer un réglage modulé des accumulateurs thermiques individuels. 1.2.2 Emission de chaleur L’émission de chaleur (décharge) est réglée par un thermostat d’ambiance AEG (accessoire en option) mural ou intégré à l’appareil. Régler la température souhaitée au thermostat d’ambiance qui, à sont tour module automatique- ment l’émission de chaleur par le biais du ventilateur, de manière à...
A l’intention de l’utilisateur 1.3 Consignes de sécurité L’appareil ne doit pas – être exposé à la poussière, aux produits chimiques, aux gaz ou aux vapeurs présentant un risque d’incendie ou d’explosion ; – se trouver à proximité immédiate de conduites ou de récipients contenant des produits inflam- mables ou explosifs ;...
A l’intention de l’utilisateur et de l’installateur 1.5 Remarque importante Conserver avec soin ce mode d’emploi pour pouvoir le remettre, le cas échéant, au nouveau propriétaire. Le mettre à disposition du spécialiste chargé d’effectuer l’entretien de l’appareil. Que faire si … ? à...
2.1 Caractéristiques techniques Entladung Ladung Ø 9mm L’installation et le raccordement électrique doivent être effectués par un spécialiste conformément aux présentes instructions de montage. WSP 3510 N WSP 5010 N 1130 Largeur « L » 1480 Poids (avec les pierres) 188,5 Distance «...
Seite 39
A l’intention de l’installateur 2.2 Description de l’appareil (page 3, ill. 1) Panneau de commande Capot Paroi latérale droite Paroi avant Grille de sortie d’air Grille d’entrée d’air Filtre Paroi avant interne Pierres d’accumulation Tôle de recouvrement Isolation thermique Isolation thermique du fond Buse Canal d’air Passe-câble...
Seite 40
75 % 3/N/PE ~ 50 Hz 400 V Variantes de puissance (kW) Modèle Eléments chauffants 8h Lot d’éléments chauffants 75% P nom. (série) 6h (accessoire en option) WSP 3510 N 3,21 2,92 2,63 4,49 4,08 3,67 WSP 5010 N 4,58 4,16...
A l’intention de l’installateur Affichage de fonctionnement et de dysfonctionnement (V4) du régulateur de charge électronique LED « verte » pas de dysfonctionnement le régulateur de charge fonctionne correctement. LED « rouge » dysfonctionnement a) Le sélecteur de charge (R1) et/ou le capteur interne (B1) est défectueux ou débranché.
A l’intention de l’installateur 2.5 Montage de l’appareil (ill. 3-14) Pour répondre aux exigences VDE relatives à la sécurité du site d’installation, l’accumulateur de chaleur doit être maintenu par une fixation murale ou au sol (ill. 8). Les vis et les chevilles nécessaire à la fixation de l’appareil ne sont pas comprises dans le volume de la fourniture.
Seite 43
A l’intention de l’installateur 2.5.2 Raccordement électrique Le racccordement électrique des éléments chauffants est effectué avec 3/N/PE ~ 50 Hz 400 V / 3 x 230 + PE / 220 Vz + PE. Le raccordement direct avec NYM est possible. Le nombre des câbles d’amenée et des brins de câbles ainsi que les sections des câbles dépendent de la valeur de raccordement de l’appareil et du type de raccordement au secteur ainsi que d’éventuelles prescriptions de l’opérateur énergétique.
6h (lot d’éléments chauffants) chauffants Durée de charge nominale Variantes de raccordement (kW) Modèle WSP 3510 N 3,21 2,91 2,63 4,49 4,08 WSP 5010 N 4,58 4,16 3,75 5,95 5,41 100 % P 83,3 % P nom.
Seite 45
A l’intention de l’installateur Schéma des raccordements . . . Anschlussplan ..avec thermostat d’ambiance intégré RTi 102 E/RTi 103 EP . . . bei integrierten Raumtemperaturreglern RTI-E3/RTI-EP2 à à Retirer les cavaliers (L) - (L-SH) à...
A l’intention de l’installateur 2.6 Première mise en service Danger de court-circuit Régulateur de charge Lors de la mesure de tension aux contacts du relais thermique, risque de destruction du régulateur de charge en cas de court-circuit à la masse (glissement des pointes d’essai). Le témoin reste sur «...
Seite 47
A l’intention de l’installateur Schéma électrique WSP 3510 - 5010 N Accessoires optionnels non compris dans le volume de la fourniture, mettre une croix en face de Régulateur électronique de charge l’accessoire monté Capteur de température interne - Charge Thermostat d’ambiance intégré 2 points E1 - E6: Eléments chauffants (accumulateur) Thermostat Thermostat d’ambiance intégré...
Seite 48
A l’intention de l’installateur Attention ! Sur le 3/PE AC 50 Hz 230 V secteur Il est nécessaire de modifier le câblage d'origine de l'accumulateur de chaleur ! Schéma électrique du 3/PE AC 50 Hz 230 V Il est nécessaire de modifier le câblage d'origine comme ci-dessous ! xxx Débrancher le fil vi (violet) de E2 et le brancher sur E6 xx Débrancher le fil br (brun) de E6 et le brancher sur E4 x Débrancher le fil ws (blanc) de E4 et le brancher sur E2...
La garantie est à faire valoir dans le pays où l'appareil a été acheté. A cette fin, veuillez prendre contact avec la filiale AEG concernée, à défaut l'importateur agréé. Le montage, les raccordements, la maintenance ainsi que la première mise en service sont à...
1.2.2 Warmteafgifte De warmteafgifte (ontladen) wordt met een aan de wand gemonteerde of in het apparaat integreerbare AEG-thermostaat (speciale accessoires) geregeld. De gewenste temperatuur in de ruimte kan daarbij op de thermostaat worden ingesteld, die dan automatisch de warmteafgifte via de ventilator regeld, zo dat de ruimte op een constante temperatuur kan worden gehouden.
Voor de gebruiker 1.3 Veiligheidsvoorschriften Het apparaat mag niet – in ruimten worden gebruikt die brand- of explosiegevaarlijk zijn door de aanwezigheid van chemicaliën, stof, gassen of dampen; – in de onmiddellijke nabijheid van leidingen of reservoirs worden gebruikt, die brandbare of explosieve stoffen bevatten;...
Voor de gebruiker en de installateur 1.5 Belangrijke aanwijzing Deze aanwijzing zorgvuldig bewaren, bij eventuele verkoop van het apparaat aan de nieuwe eigenaar overhandigen. Tijdens eventuele reparatiewerkzaamheden ter inzage aan de vakman geven. Wat te doen wanneer . . . ? Voor de gebruiker Voor de vakman de warmte-...
2.1 Technische specificaties Ladung Entladung Ø 9mm Het plaatsen en de elektrische aansluiting moeten, met in acht neming van de montage- handleiding, door een vakman worden uitgevoerd. WSP 3510 N WSP 5010 N Breedte „B“ 1130 1480 Gewicht (met accumulatorentenen) kg...
Voor de installateur Bedrijfs- en storingsmeldingen (V4) op de elektronische oplaadregelaar LED brandt „groen“ geen storing de oplaadregelaar werkt zonder problemen. LED brandt „rood“ storing a) De keuzeschakelaar voor opladen (R1) en/of de kernvoeler (B1) is defect of niet. aangesloten. b) De stekkerbrug X17 voor de oplaadgraadreductie ontbreekt.
Seite 57
Voor de installateur 2.5 Montage van het apparaat (afb. 3-14) Om de standveiligheid overeenkomstig VDE te kunnen garanderen moet de warmteaccumulator met een wand- of vloerbevestiging (afb. 8) worden beveiligd. De noodzakelijke schroeven en pluggen voor de bevestiging van het apparaat worden niet meegeleverd.
Voor de installateur 2.5.2 Elektrische aansluiting De elektrische aansluitng van de verwarmingselementen gebeurt met 3/N/PE ~ 50 Hz 400 V, 3 x 230 V + PE of mono 230 V. Een rechtstreekse aansluiting met NYM is ook mogelijk. Het aantal voedingsleidingen en leiding- aders alsmede de leidingdiameter zijn afhankelijk van de aansluitwaarde van het apparaat en de wijze waarop het apparaat op het net is aangesloten, alsmede van de bijzondere voorschriften van de energieleverancier.
Seite 59
Uitvoering van de 6h (verwarmingselement) warmteaccumulator Nominale oplaadduur Aansluitvarianten (kW) Model WSP 3510 N 3,21 2,91 2,63 4,49 4,08 WSP 5010 N 4,58 4,16 3,75 5,95 5,41 100 % P 83,3 % P...
Seite 60
Voor de installateur Aansluitschema . . . Anschlussplan ..bij geïntegreerde thermostaten RTi 102 E/RTi 103 EP . . . bei integrierten Raumtemperaturreglern RTI-E3/RTI-EP2 à à à Bruggen (L) - (L-SH) en (N) - (N) Brücken (L) - (L-SH) und (N) - (N) bij aansturing zonder verwarmings- bei Ansteuerung...
Voor de installateur 2.6 Eerste inbedrijfstelling Kortsluitgevaar oplaadregelaar Wanneer op de thermorelaiscontacten de spanning wordt gemeten wordt bij massasluiting – wegglijden van de meetvoelers – de oplaadregelaar onherstelbaar beschadigd. Het controlelampje brandt dan weliswaar nog steeds “groen”! 2.6.1 Werkingscontrole De werking van de ventilator voor het accumulatordeel door het inschakelen van de thermostaat controleren.
Seite 62
Voor de installateur Schakelschema WSP 3510 - 5010 N Speciale accessoire Elektronische oplaadregelaar worden niet meegeleverd, bij inbouw de desbetreffende accessoires aankruisen Kerntemperatuurvoeler - opladen Geïntegr. thermostaat 2-punts E1 - E6: Verwarmingselement (accumulator) Geïntegr. thermostaat proportioneel Veiligheidstemperatuurbegrenzer Elektronische ontlaadregelaar zekering (250V 2A traag) Temperatuurvoeler ontladen Thermorelais Regelaar –...
Seite 63
Voor de installateur Attentie! Bij 3/PE AC 50 Hz 230 V netvoeding Het is noodzakelijk dat de originele bedrading van de accumulator wordt omgezet! Elektrisch schema voor 3/PE AC 50 Hz 230 V Het is noodzakelijk dat de originele bedrading wordt omgezet! xxx Draad vi van E2 lostrekken en op E6 aansluiten xx Draad br van E6 lostrekken en op E4 aansluiten x Draad ws van E4 lostrekken en op E2 aansluiten...
Aanspraak op garantie bestaat uitsluitend in het land waar het materiaal gekocht is. U dient zich te wenden tot de vestiging van AEG of de importeur hiervan in het betreffende land. De montage, de elektrische installatie, het onderhoud en de eerste inbedrijfname mag uitsluitend worden uitgevoerd door een gekwalificeerd persoon.