Pos: 8.1 /---------- 1 Leerzeile ---------- @ 0\mod_1114611787140_3803.docx @ 4353 @ @ 1
Pos: 8.2 /Innenteil/Einführung/1 EINFÜHRUNG @ 0\mod_1115107531171_3803.docx @ 3821 @ 1 @ 1
1 INTRODUZIONE
Pos: 8.3 /Innenteil/Einführung/Einführung SABO+JD Mäher Text @ 23\mod_1367917464244_3803.docx @ 172993 @ @ 1
Cara amica e caro amico amanti del giardino,
quando dopo un lavoro di giardinaggio ben fatto, si gioisce di aver ottenuto un prato
ben curato, allora si capisce quali attrezzi di giardinaggio sono stati usati. Con il vostro
nuovo tosaerba avete fatto la scelta giusta. La potenza delle prestazioni di un
importante marchio della tradizione è associata all'innovazione della moderna alta
tecnologia. Ciò diventa ancor più evidente quando lo usate ed ancor più ne gioirete
quando vedrete il meraviglioso risultato.
Prima di iniziare a rasare il prato, ecco alcune importanti informazioni, che occorre
assolutamente osservare.
Prima di mettere in funzione il tosaerba per la prima volta, è opportuno leggere
attentamente queste istruzioni per l'uso, per familiarizzare con il corretto funzionamento
e manutenzione della macchina e per evitare lesioni o danni al vostro tosaerba.
Utilizzare il tosaerba con prudenza. Fare attenzione alle più importanti precauzioni
riportate nel pittogramma applicato sull'apparecchio. Il significato del pittogramma è
indicato in questa pagina.
Gli avvisi di sicurezza contenuti nelle presenti istruzioni d'uso sono rappresentati con
simboli. La spiegazione dei simboli è indicata nella tabella alla pagina seguente.
Le descrizioni a sinistra e a destra sono sempre riferite ai lati sinistro e destro, rispetto
al senso di marcia, dell'apparecchio.
La corretta osservazione delle istruzioni tecniche consente che il tosaerba funzioni con
la massima affidabilità. Si prega fare attenzione che eventuali danni al tosaerba,
derivanti da errori di utilizzo, non siano soggetti ad obblighi di garanzia legale e
contrattuale.
Vi auguriamo buon divertimento durante i lavori per la cura del prato e del terreno.
Pos: 8.4 /---------- 1 Leerzeile ---------- @ 0\mod_1114611787140_3803.docx @ 4353 @ @ 1
Pos: 8.5 /Innenteil/Einführung/1 ERKLÄRUNG TYPENSCHILD @ 0\mod_1115107875843_3803.docx @ 3822 @ 1 @ 1
2 SPIEGAZIONE DELLA TARGHETTA D'IDENTIFICAZIONE
APPLICATA SULLA MACCHINA
Pos: 8.6 /Innenteil/Einführung/Erklärung Typenschild SABO Elektromäher-Text @ 15\mod_1286787813788_3803.docx @ 122755 @ @ 1
1
denominazione del tipo
2
tipo di protezione
3
tensione d'allacciamento
4
numero del modello e numero di serie
5
frequenza di rete
6
potenza
7
peso
8
sicurezza testata
9
numero di giri motore
10 Gli apparecchi elettronici non vanno smaltiti nei rifiuti domestici.
Essi, come pure i relativi accessori e la confezione, devono essere
portati in un punto per il riciclaggio ecologico.
11 anno di costruzione
12 marchio di conformità CE
13 tagliaerba con conducente a piedi
14 livello di pressione sonora garantito
Pos: 8.7 /---------- 1 Leerzeile ---------- @ 0\mod_1114611787140_3803.docx @ 4353 @ @ 1
Pos: 8.8 /Innenteil/Einführung/Erklärung Typenschild JD-Elektromäher-Text @ 15\mod_1286443461701_3803.docx @ 122309 @ @ 1
1
denominazione del tipo
2
tipo di protezione
3
tensione d'allacciamento
4
numero del modello e di serie
5
frequenza di rete
6
potenza
7
peso
8
numero di giri motore
9
Gli apparecchi elettronici non vanno smaltiti nei rifiuti domestici.
Essi, come pure i relativi accessori e la confezione, devono essere
portati in un punto per il riciclaggio ecologico.
10 anno di costruzione
11 marchio di conformità CE
12 tagliaerba con conducente a piedi
13 livello di pressione sonora garantito
Pos: 8.9 /---------- 1 Leerzeile ---------- @ 0\mod_1114611787140_3803.docx @ 4353 @ @ 1
Pos: 8.10 /Innenteil/Einführung/Diese Betriebsanleitung gilt für folgende Modelle MUSTER @ 16\mod_1331719127285_3803.docx @ 134107 @ @ 1
Le presenti istruzioni d'uso sono valide per i seguenti modelli:
Pos: 8.11 /Innenteil/Einführung/TYP 40-EL SPIRIT/R40EL_MUSTER @ 29\mod_1392201878892_3803.docx @ 225299 @ @ 1
40-EL SPIRIT (SA754, SA1029): Larghezza di taglio 400 mm
R40EL (SA630): Larghezza di taglio 400 mm
Pos: 8.12 /Innenteil/Einführung/Typenbezeichnung Ihres Gerätes MUSTER @ 16\mod_1331719283947_3803.docx @ 134123 @ @ 1
La corretta denominazione del tipo è indicata sulla targhetta d'identificazione del Vs.
apparecchio.
Pos: 9.1 /---------- 1 Leerzeile ---------- @ 0\mod_1114611787140_3803.docx @ 4353 @ @ 1
Pos: 9.2 /Innenteil/Erklärung der Piktogramme/1 ERKLÄRUNG DER PIKTOGRAMME @ 25\mod_1377157129190_3803.docx @ 186927 @ 1 @ 1
3 SPIEGAZIONE DEI PITTOGRAMMI
Pos: 9.3 /Innenteil/Erklärung der Piktogramme/Betriebsanleitung lesen! @ 26\mod_1377173368726_3803.docx @ 191952 @ @ 1
Prima della messa in funzione si raccomanda di leggere e
osservare gli avvisi di sicurezza!
Pos: 9.4 /Innenteil/Erklärung der Piktogramme/Dritte fernhalten! @ 26\mod_1377173518755_3803.docx @ 192203 @ @ 1
Pericolo a causa di pezzi scagliati via mentre il motore è in
funzione - mantenere la distanza di sicurezza / tenere lontano
dalla zona di pericolo eventuali terzi!
Pos: 9.5 /Innenteil/Erklärung der Piktogramme/Anschlussleitung von Schneidmessern fernhalten @ 26\mod_1377164645124_3803.docx @ 187466 @ @ 1
Mantenere lontano il cavo d'alimentazione dalle lame.
Pos: 9.6 /Innenteil/Erklärung der Piktogramme/Vorsicht – Scharfe Schneidmesser Elektro @ 26\mod_1377174020854_3803.docx @ 192338 @ @ 1
Attenzione alle lame affilate! Evitare il contatto con le barre di
taglio in rotazione! Fare attenzione che mani ed i piedi non
finiscano sotto l'alloggiamento! Prima dei lavori di pulizia e
manutenzione o nel caso di cavo danneggiato, spegnere il
motore ed estrarre la spina di alimentazione dalla presa.
Pos: 9.7 /Innenteil/Erklärung der Piktogramme/STOP - 38-BV, Elektro ohne Antrieb @ 30\mod_1404195918226_3803.docx @ 233462 @ @ 1
STOP motore
Pos: 9.8 /Innenteil/Erklärung der Piktogramme/Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll @ 26\mod_1377168497997_3803.docx @ 187528 @ @ 1
2