Anleitung_CH_2000_SPK7:_ 22.04.2009 11:41 Uhr Seite 5 Gerät nicht unmittelbar unter einer Steckdose Achtung! aufstellen. Beim Benutzen von Geräten müssen einige Gehäuse kann sich bei längerem Betrieb stark Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um erwärmen. Das Gerät so aufstellen, dass ein Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie zufälliges Berühren ausgeschlossen ist.
2. Zeitschaltuhr (nur CH 2000 TT) Achtung! Um Beschädigungen zu vermeiden, 3. Thermostatregler Heizgerät zur Standfußmontage auf eine weiche 4. Luftauslass Gebläse (nur CH 2000 TT) Unterlage (z.B. Teppich) legen. 5. Gebläseschalter (nur CH 2000 TT) Achten Sie bei der Montage darauf, dass die 6.
Anleitung_CH_2000_SPK7:_ 22.04.2009 11:41 Uhr Seite 7 6. Bedienung 6.4 Zeitschaltuhr (nur CH 2000 TT) (Abb. 1/Pos. 2) Die Zeitschaltuhr läuft nur solange der Konvektor an Achtung! Vor Inbetriebnahme überprüfen, ob die der Netzspannung angeschlossen ist. Mit dem in die vorhandene Spannung mit der angegebenen Zeitschaltuhr integrierten Schalter wird der Konvektor Spannung auf dem Datenschild übereinstimmt.
Anleitung_CH_2000_SPK7:_ 22.04.2009 11:41 Uhr Seite 8 Bestimmungen ausgetauscht werden. Zur Reinigung des Gehäuses ein leicht feuchtes Tuch verwenden. Verunreinigungen durch Staub mit einem Staubsauger entfernen. 7.2 Wartung Im Geräteinneren befinden sich keine weiteren zu wartenden Teile. 7.3 Ersatzteilbestellung Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden: Typ des Gerätes Artikelnummer des Gerätes...
Anleitung_CH_2000_SPK7:_ 22.04.2009 11:41 Uhr Seite 9 10. Hinweise zur Fehlerbeseitigung Wird das Gerät richtig betrieben, dürften keine Störungen auftreten. Bei Störungen prüfen Sie die folgenden Möglichkeiten, bevor Sie den Kundendienst verständigen. Störung mögliche Ursache Abhilfe Gerät heizt nicht Netzstecker nicht eingesteckt Netzstecker einstecken Gerät heizt nicht Thermostatregler ist zu niedrig...
Seite 10
Anleitung_CH_2000_SPK7:_ 22.04.2009 11:41 Uhr Seite 10 Table of contents 1. Special safety instructions 2. Layout 3. Proper use 4. Technical data 5. Before starting the machine 6. Operation 7. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts 8. Storage 9. Disposal and recycling 10.
3. Thermostat controller If the equipment is used for a lengthy time the 4. Ventilator air outlet (only CH 2000 TT) housing can become very hot. Position the 5. Ventilator switch (only CH 2000 TT) appliance in such a way as to prevent accidental 6.
Anleitung_CH_2000_SPK7:_ 22.04.2009 11:41 Uhr Seite 12 3. Proper use the drill holes. Ensure that the equipment is secured firmly and horizontally to the wall. Use only suitable fastening material on a suitably stable wall. The The appliance is only for use as living space heating supplied dowels and screws are suitable for the in dry rooms.
1 metre from the air outlet. There are no parts inside the equipment which require additional maintenance. 6.4 Time switch (only CH 2000 TT) (Fig. 1/Item 2) The time switch only runs as long as the convector is 7.3 Ordering replacement parts connected to the mains.
Anleitung_CH_2000_SPK7:_ 22.04.2009 11:41 Uhr Seite 14 10. Troubleshooting If the equipment is operated properly you should experience no problems with malfunctions or faults. In the event of any malfunctions or faults, please check the following before you contact your customer services. Fault Possible cause Remedy...
Seite 15
Anleitung_CH_2000_SPK7:_ 22.04.2009 11:41 Uhr Seite 15 Indice 1. Avvertenze di sicurezza 2. Descrizione dellʼapparecchio 3. Utilizzo proprio 4. Caratteristiche tecniche 5. Prima della messa in esercizio 6. Utilizzo 7. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio 8. Conservazione 9. Smaltimento e riciclaggio 10.
Anleitung_CH_2000_SPK7:_ 22.04.2009 11:41 Uhr Seite 16 tempo prolungato! Attenzione! Non mettete lʼapparecchio direttamente sotto Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare alcune una presa di corrente. avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. In caso di utilizzo prolungato il rivestimento si Quindi leggete attentamente queste istruzioni per può...
Attenzione! Per evitare danni, posizionate il radiatore 3. Regolatore del termostato su un supporto morbido (per es. un tappeto) per il 4. Uscita dellʼaria (solo CH 2000 TT) montaggio in piedi. 5. Interruttore ventilatore (solo CH 2000 TT) Durante il montaggio fate attenzione che le gambe 6.
1 m di distanza dallʼuscita dellʼaria. leggermente umido. Eliminate i depositi di polvere con un 6.4 Timer (solo CH 2000 TT) (Fig. 1 / Pos. 2) aspirapolvere. Il timer funziona solo finché il convettore resta attaccato alla tensione di rete. Il convettore si 7.2 Manutenzione...
Anleitung_CH_2000_SPK7:_ 22.04.2009 11:41 Uhr Seite 19 7.3 Ordinazione di pezzi di ricambio In caso di ordinazione di pezzi di ricambio è necessario indicare quanto segue: tipo di apparecchio numero di articolo dellʼapparecchio numero di identificazione dellʼapparecchio numero del pezzo di ricambio richiesto Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.isc-gmbh.info.
Seite 20
Anleitung_CH_2000_SPK7:_ 22.04.2009 11:41 Uhr Seite 20 10. Avvertenze per lʼeliminazione di anomalie Se lʼapparecchio viene fatto funzionare correttamente non si dovrebbero verificare anomalie. In caso di anomalie verificate le seguenti possibilità prima di rivolgervi al servizio assistenza. Anomalia Possibile causa Rimedio Lʼapparecchio non riscalda La spina non è...
Seite 21
Anleitung_CH_2000_SPK7:_ 22.04.2009 11:41 Uhr Seite 21 Spis treści 1. Wskazówki bezpieczeństwa 2. Opis urządzenia 3. Użycie zgodne z przeznaczeniem 4. Dane techniczne 5. Przed uruchomieniem 6. Obsługa 7. Czyszczenie, konserwacja i zamawianie części zamiennych 8. Przechowywanie 9. Utylizacja i recycling 10.
Anleitung_CH_2000_SPK7:_ 22.04.2009 11:41 Uhr Seite 22 była dostępna z każdej strony. Uwaga! Jeżeli urządzenie nie jest przez dłuższy czas Podczas używania urządzenia muszą być użytkowane, wyciągnąć wtyczkę z gniazdka! zachowane pewne Nie ustawiać urządzenia bezpośrednio pod zasady bezpieczeństwa gniazdkiem wtykowym. w celu uniknięcia zranienia i uszkodzeń.
Proszę zwrócić uwagę na punkt 1 – wskazówki bezpieczeństwa. 1. Stopki Uwaga! Aby uniknąć uszkodzeń, ustawić grzejnik na 2. Wyłącznik zegarowy (tylko CH 2000 TT) miękkim podłożu (np. dywanie) w celu montażu 3. Termostat podstawy. 4. Wylot powietrza (tylko CH 2000 TT) Zwrócić...
Anleitung_CH_2000_SPK7:_ 22.04.2009 11:41 Uhr Seite 24 dolnych kątownikach przenieść na ścianę. 6.4 Wyłącznik zegarowy (tylko CH 2000 TT) (rys. 1 / poz. 2): Wyłącznik zegarowy działa tylko tak długo, jak 6. Obsługa konwektor jest podłączony do napięcia zasilającego. Za pomocą zintegrowanego z wyłącznikiem zegarowym przełącznika, konwektor jest załączany.
Anleitung_CH_2000_SPK7:_ 22.04.2009 11:41 Uhr Seite 25 uszkodzonego kabla zasilającego może być dokonana jedynie przez elektryka bądź autoryzowany serwis ISC GmbH przy uwzględnieniu reguł branżowych. Obudowę czyścić wilgotną ściereczką. Kurz usuwać z urządzenia za pomocą odkurzacza. 7.2 Konserwacja Urządzenie nie posiada części wymagających konserwacji.
Anleitung_CH_2000_SPK7:_ 22.04.2009 11:41 Uhr Seite 26 10. Wskazówki do usuwania usterek Jeśli urządzenie jest właściwie użytkowane, nie powinno dojść do żadnych usterek. W przypadku usterek sprawdzić następujące możliwości przed skontaktowaniem się z autoryzowanym serwisem Usterka Możliwa przyczyna Pomoc Urządzenie nie grzeje Niewłożona wtyczka do gniazdka Włożyć...
Seite 27
Anleitung_CH_2000_SPK7:_ 22.04.2009 11:41 Uhr Seite 27 İçindekiler: 1. Güvenlik Uyarıları 2. Alet Açıklaması 3. Kullanım Amacına Uygun Kullanım 4. Teknik Özellikler 5. Çalıştırmadan Önce 6. Kullanım 7. Temizleme, Bakım ve Yedek Parça Siparişi 8. Depolama 9. Bertaraf Etme ve Geri Kazanım 10.
Cihazı kesinlikle ıslak ellerinizle kullanmayın. Cihazın üzerini örtmeyin - Yangın Tehlikesi! (Şekil 1. Ayaklar Cihazın koyulacağı yer, elektrik fişine her zaman 2. Zaman ayar saati (sadece CH 2000 TT) erişmek mümkün olacak şekilde seçilecektir. 3. Termostat regülatörü Cihaz uzun süre çalıştırılmayacağında elektrik 4.
Anleitung_CH_2000_SPK7:_ 22.04.2009 11:41 Uhr Seite 29 3. Kullanım Amacına Uygun Kullanım bulunup bulunmadığını kontrol edin. Cihazın duvara yatay pozisyonda ve sağlam şekilde monte edilmesine dikkat ediniz. Cihaz sadece konutların kuru bölümlerinin ısıtılması Sadece uygun bağlantı malzemesi ve ekipmanları için tasarlanmıştır. kullanınız.
Anleitung_CH_2000_SPK7:_ 22.04.2009 11:41 Uhr Seite 31 9. Bertaraf etme ve geri kazanım Transport hasarlarını önlemek için cihaz bir ambalaj içinde sevk edilir. Bu ambalaj hammaddedir ve böylece geri kazanılabilir veya geri kazanım sistemine iade edilebilir. Cihaz örneğin metal ve plastik gibi çeşitli malzemelerden meydana gelir.
Seite 32
Anleitung_CH_2000_SPK7:_ 22.04.2009 11:41 Uhr Seite 32 10. Arıza giderme bilgileri Cihaz doğru şekilde çalıştırıldığında herhangi bir arıza meydana gelmemelidir. Herhangi bir arıza meydana geldiğinde Müşteri Hizmetlerine başvurmadan önce aşağıda açıklanan noktaları kontrol edin. Arıza Olası sebebi Giderilmesi Cihaz ısıtmıyor Fiş prize takılı değil Fiş...
Seite 35
Anleitung_CH_2000_SPK7:_ 22.04.2009 11:41 Uhr Seite 35 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
Seite 36
Anleitung_CH_2000_SPK7:_ 22.04.2009 11:41 Uhr Seite 36 Tylko dla krajów UE Zabrania się wyrzucania elektronarzędzi na śmieci. Zgodnie z Europejską Dyrektywą 2002/96/WE o przeznaczonych na złomowanie elektronarzędziach i sprzęcie elektronicznym oraz jej konwersji na prawo krajowe, elektronarzędzia należy zbierać osobno i oddać...
Seite 37
Anleitung_CH_2000_SPK7:_ 22.04.2009 11:41 Uhr Seite 37 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
Anleitung_CH_2000_SPK7:_ 22.04.2009 11:41 Uhr Seite 39 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
Seite 40
Anleitung_CH_2000_SPK7:_ 22.04.2009 11:41 Uhr Seite 40 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
Seite 41
Anleitung_CH_2000_SPK7:_ 22.04.2009 11:41 Uhr Seite 41 CERTYFIKAT GWARANCJI Na opisywane w instrukcji obsługi urządzenie udzielamy 2-letniej gwarancji, na wypadek wadliwości naszego produktu. 2-letni okres gwarancyjny zaczyna obowiązywać w momencie przejścia ryzyka lub przejęcia urządzenia przez klienta. Warunkiem skorzystania z uprawnień gwarancyjnych jest prawidłowa konserwacja urządzenia, zgodnie z instrukcją...
Seite 42
Anleitung_CH_2000_SPK7:_ 22.04.2009 11:41 Uhr Seite 42 Z GARANTİ BELGESİ Sayın Müşterimiz, Ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan aleti/cihazı Garanti Belgesinin alt bölümünde açıklanan Servis Hizmetlerine göndermenizi rica ederiz.
Anleitung_CH_2000_SPK7:_ 22.04.2009 11:41 Uhr Seite 43 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
Seite 44
Anleitung_CH_2000_SPK7:_ 22.04.2009 11:41 Uhr Seite 44 EH 04/2009 (01)