Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

OK 89E D.20 X/HA S
Deutsch
Bedienungsanleitung
BACKOFEN

Inhaltsverzeichnis

Bedienungsanleitung,1
Beschreibung Ihres Gerätes,7
Nederlands
Gebruiksaanwijzing
Inhoud
Gebruiksaanwijzing,1
Belangrijk,2
Service,4
Beschrijving van het apparaat,6
Beschrijving van het apparaat,7
Polski
Instrukcja obsługi
PIEKARNIK
Spis treści
Instrukcja obsługi,1
Ostrzezenia,3
Serwis Techniczny,4
Opis urządzenia,6
Opis urządzenia,8
Türkçe
Kullanım talimatları
İçindekiler
Kullanım talimatları,1
Uyarı,3
Teknik Servis,5
Cihazın tanıtımı,6
Cihazın tanıtımı,8

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hotpoint Ariston OK 89E D.20 X/HA S

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    OK 89E D.20 X/HA S Deutsch Polski Bedienungsanleitung Instrukcja obsługi BACKOFEN PIEKARNIK Inhaltsverzeichnis Spis treści Bedienungsanleitung,1 Instrukcja obsługi,1 Hinweise,2 Ostrzezenia,3 Kundendienst,4 Serwis Techniczny,4 Beschreibung Ihres Gerätes,6 Opis urządzenia,6 Beschreibung Ihres Gerätes,7 Opis urządzenia,8 Installation,9 Instalacja,37 Backofenstruktur,11 Struktura piekarnika,39 Inbetriebsetzung und Gebrauch,12 Uruchomienie i użytkowanie,40...
  • Seite 2: Hinweise

    Hinweise Belangrijk ZUR BEACHTUNG: Bei Gebrauch wird PAS OP: Dit apparaat en zijn bereikbare dieses Gerät und alle zugänglichen onderdelen worden tijdens gebruik zeer Teile sehr heiß. Es ist darauf zu achten, heet. Zorg ervoor de verwarmende dass die Heizelemente nicht berührt elementen niet aan te raken.
  • Seite 3 Ostrzezenia Uyarı UWAGA: To urządzenie oraz jego DİKKAT: Bu cihaz ve erişilebilen bölümleri, dostępne części silnie się rozgrzewają kullanım sırasında çok sıcak olur. podczas użytkowania. Należy uważać, Dikkat etmek ve ısıtılan parçalara aby nie dotknąć elementów grzejnych. dokunmaktan kaçınmak gerekir. Nie pozwalać, aby dzieci poniżej 8 roku Eğer sürekli olarak gözetim altında życia zbliżały się...
  • Seite 4: Kundendienst

    Kundendienst Serwis Techniczny Achtung: Uwaga: Das Gerät ist mit einem Diagnosesystem ausgestattet, dank Urządzenie wyposażone jest w system diagnostyczny do dem etwaige Betriebsstörungen erfasst werden können. wykrywania ewentualnych usterek. Usterki sygnalizowane Diese werden auf dem Display durch Meldungen folgenden są na wyświetlaczu poprzez komunikaty typu: “F --”, po Typs angezeigt: “F—“...
  • Seite 5: Teknik Servis

    Teknik Servis Dikkat: Cihaz, muhtemel çalışma bozukluklarının tespit edilmesini sağlayan otomatik bir teşhis sistemi ile donatılmıştır. Bu bozukluklar ekranda aşağıdaki mesaj tipleri vasıtasıyla gösterilir: “--F” ve arkasında sayılar. Bu durumda teknik destek müdahalesi gerekir. Teknik desteğe başvurmadan önce: • Arızanın bağımsız olarak çözülebildiğini kontrol ediniz; •...
  • Seite 6: Beschreibung Ihres Gerätes

    Beschreibung Ihres Gerätes Opis urządzenia Geräteansicht Widok ogólny 1 EINSCHUBHÖHE 1 1 POZYCJA 1 2 EINSCHUBHÖHE 2 2 POZYCJA 2 3 EINSCHUBHÖHE 3 3 POZYCJA 3 4 EINSCHUBHÖHE 4 4 POZYCJA 4 5 EINSCHUBHÖHE 5 5 POZYCJA 5 6 EINSCHUBHÖHE DIVIDER “D” 6 POZYCJA DIVIDER “D”...
  • Seite 7 Beschreibung Ihres Gerätes Beschrijving van het apparaat Bedienfeld Bedieningspaneel 1 Drehschalter PROGRAMME 1 PROGRAMMAKNOP 2 BEDIENFELD ON 2 INSCHAKELEN BEDIENINGSPANEEL 3 DISPLAY 3 DISPLAY 4 Drehknopf THERMOSTAT/ZEITEINSTELLUNG 4 Knop THERMOSTAAT / INSTELLEN TIJDEN 5 START/STOPP 5 START / STOP 6 Symbol KURZZEITWECKER 6 Symbool TIMER 7 Symbol ZEITEINSTELLUNG 7 Symbool INSTELLEN TIJD...
  • Seite 8 Opis urządzenia Cihazın tanıtımı Panel sterowania Kontrol Paneli 1 Pokrętło PROGRAMY 1 PROGRAMLAR düğmesi 2 WŁĄCZENIE PANELU 2 PANELİN AÇILMASI 3 WYŚWIETLACZ 3 EKRAN 4 Pokrętło TERMOSTAT/USTAWIANIE CZASU 4 TERMOSTAT / ZAMAN AYAR düğmesi 5 URUCHOMIENIE / ZATRZYMANIE 5 BAŞLATMA / DURDURMA 6 Ikona MINUTNIK 6 DAKİKA SAYACI ikonu 7 Ikona USTAWIENIA CZASU...
  • Seite 9: Installation

    Installation min. 20 mm ! Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig HEIßLUFT- auf, damit Sie sie jederzeit zu Rate ziehen können. Sorgen BACKOFEN Sie dafür, dass sie im Falle eines Verkaufs, eines Umzugs min. 45 mm oder einer Übergabe an einen anderen Benutzer das Gerät stets begleitet, damit auch der Nachbesitzer die Möglichkeit hat, darin nachschlagen zu können.
  • Seite 10 3. Befestigen Sie das Kabel in der entsprechenden TYPENSCHILD Kabelklemme. Breite 43,5 cm 4. Schließen Sie den Deckel des Klemmengehäuses. Abmessungen* Höhe 41 cm Tiefe 41 cm Anschluss des Versorgungskabels an das Stromnetz Nutzvolumen* Liter 74 Versehen Sie das Netzkabel mit einem Normstecker für Breite 45,6 cm die auf dem Typenschild angegebene Belastung (siehe Abmessungen**...
  • Seite 11: Backofenstruktur

    Backofenstruktur Das ist dank des thermoisolierten DIVIDER möglich, der den ExtraLarge Space in zwei unterschiedlich große Bereiche unterteilen kann: Main Space und Small Space. Der Backofen OPEN SPACE hat ein Fassungsvermögen Main und Small Space können gleichzeitig genutzt werden, von 70l. Vier Ebenen ermöglichen die gleichzeitige um unterschiedliche Speisen in kürzerer Zeit zuzubereiten, Zubereitung verschiedener Speisen oder großer Portionen, oder aber getrennt, um nur den wirklich benötigten Bereich...
  • Seite 12: Inbetriebsetzung Und Gebrauch

    Inbetriebsetzung und Gebrauch Uhr einstellen ! Die Uhr kann nur bei ausgeschaltetem Ofen eingestellt ACHTUNG! Der Ofen ist mit werden. Befindet sich der Ofen im Standby, dann erscheint einem Arretierungssystem der Roste ausgestattet. beim ersten Drücken der Taste die aktuelle Uhrzeit. Damit lassen diese sich Drücken Sie erneut, um die Uhrzeit einzustellen.
  • Seite 13: Versenkbarer Griff

    ! Stellen Sie Ihr Kochgeschirr stets auf den mit dem Gerät Mit der Taste kann die Leuchte jederzeit ein- und gelieferten Backofenrost. ausgeschaltet werden. ExtraLarge Space Restwärmeanzeigen Das Gerät ist mit einer Restwärmeanzeige ausgestattet: Bei ! Nicht die Einschubhöhe “D” verwenden. ausgeschaltetem Ofen zeigt das Display mittels Aufleuchten der Kontrollleuchte „Restwärme“...
  • Seite 14 die für das Gelingen aller Rezepte, von den einfachsten Programm FAST COOKING bis zu den anspruchsvollsten, notwendig sind: Temperatur, Bei diesem Programm ist kein Vorheizen nötig. Es eignet Wärmequelle, Feuchtigkeitsgrad und Umluft werden sich besonders zum schnellen Garen von Fertiggerichten automatisch kontrolliert.
  • Seite 15: Small Space

    jener des ausgewählten Programms, zeigt das Display • Teilen Sie den Teig, sodass Sie mehrere Brote erhalten. TEMPERATUR die Meldung „Hot“ an und das Garprogramm • Geben Sie diese auf ein mit Backpapier ausgelegtes kann nicht gestartet werden; Sie müssen abwarten, bis der Backblech.
  • Seite 16: Gleichzeitige Nutzung Von Small Space Und Main Space

    Garprogramme UNIVERSAL Programm ECO Das hintere Heizelement schaltet sich ein und das ! Alle Programme verfügen über eine voreingestellte Gebläse wird in Betrieb genommen, wodurch eine äußerst Gartemperatur. Diese kann manuell auf einen beliebigen schonende, im Backofen gleichmäßig verteilte Wärme Wert zwischen 30 °C und 250 °C eingestellt werden (300 gewährleistet wird.
  • Seite 17: Garzeit-Programmierung

    Garzeit-Programmierung Praktische Tipps ECHTE HEISSLUFT ! Die Programmierung ist nur nach der Festlegung eines Garprogramms möglich. • Die Positionen 1-3-5-6 verwenden. • Die Fettpfanne in die untere und die Roste in die oberen Garzeit programmieren Führungen einsetzen. 1. Drücken Sie die Taste , bis auf dem Display das •...
  • Seite 18: Gartabelle Extralarge Space

    Gartabelle ExtraLarge Space Funktionen Speisen Gewicht Anzahl Einschubhöhe Empfohlene Garzeit Vorheizen (Kg) Garebenen Temperatur (Minuten) Fettpfanne/ (°C) Backblech Universal Rost 1 Rost 2 Rost 3 2 oder 3 Echte Heißluft* Kuchen 25-30 1 oder 2 3 oder 5 35-45 40-50 45-55 Windbeutel 2 oder 3...
  • Seite 19: Gartabelle Bei Gleichzeitiger Nutzung Von Small Space Und Main Space

    Gartabelle bei gleichzeitiger Nutzung von Small Space und Main Space Main Space Funktionen Speisen Gewicht Anzahl Einschubhöhe Vorheizen Empfohlene Garzeit (kg) Garebenen Temperatur (Minuten) Fettpfanne/ (°C) Backblech Rost 1 Universal Divider Echte Heißluft* Kuchen 30-40 35-45 Kleingebäck 15-25 15-25 Aufläufe 30-40 35-45 Karamellcrème...
  • Seite 20: Vorsichtsmaßregeln Und Hinweise

    Vorsichtsmaßregeln und Hinweise Entsorgung • Entsorgung des Verpackungsmaterials: Befolgen Sie die lokalen Vorschriften; Verpackungsmaterial kann ! Das Gerät wurde entsprechend den strengsten wiederverwertet werden. internationalen Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut. • Gemäß der Europäischen Richtlinie 2012/19/EEC Nachstehende Hinweise werden aus Sicherheitsgründen über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) geliefert und sollten aufmerksam gelesen werden.
  • Seite 21: Lampenaustausch

    Lampenaustausch • Die beschichteten oder aus Edelstahl gefertigten Außenteile des Gerätes sowie die Gummidichtungen mit einem Schwamm und einer einfachen Spüllauge reinigen. Bei 1 . N e h m e n S i e d i e hartnäckigen Flecken spezielle Reinigungsmittel verwenden. G l a s a b d e c k u n g d e r Es wird empfohlen, die Teile nach der Reinigung gut Lampenhalterung ab.
  • Seite 22: Störungen Und Abhilfe

    Störungen und Abhilfe Problem Mögliche Ursache Lösung Die “Taste Uhr” und die Ziffern Das Gerät wurde gerade an das Uhr einstellen. auf dem Display blinken. Stromnetz angeschlossen oder ein Stromausfall hat stattgefunden. Ein programmiertes Ein Stromausfall hat Die Programmierung wiederholen. Garprogramm ist nicht gestartet.
  • Seite 23: Oven

    Het installeren Ventilatie Om een goede ventilatie te kunnen garanderen is het noodzakelijk de ! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele verdere achterkant van het meubel te raadpleging. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt, verwijderen. Het verdient de of wanneer u verhuist, dient u dit boekje bij het apparaat voorkeur de oven op twee houten te bewaren zodat alle nodige informatie voorhanden blijft.
  • Seite 24: Elektrische Aansluitingen

    TYPEPLAATJE 2. De voedingskabel in breedte 43,5 cm werking stellen: draai de Afmetingen* hoogte 41 cm schroef van de kabelklem en diepte 41 cm de drie schroeven van de Inhoud* liter 74 contacten L-N- los, en breedte 45,6 cm bevestig de draden onder de Afmetingen** hoogte 41 cm schroeven met inachtneming...
  • Seite 25: Structuur Van De Oven

    Structuur van de oven Dit wordt mogelijk gemaakt door de warmte-isolerende DIVIDER waarmee u de volledige ExtraLarge Space in twee gedeelten van verschillende grootte kunt verdelen: De OPEN SPACE oven biedt 70 l aan inhoud en de Main Space en Small Space. mogelijkheid etenswaren op 4 niveaus tegelijk te koken.
  • Seite 26: Starten En Gebruik

    Starten en gebruik De klok instellen ! De klok kan alleen worden ingesteld als de oven uit is. Als BELANGRIJK! De oven de oven in de stand-by modus staat verschijnt, als u op de i s u i t g e r u s t m e t e e n blokkeringssysteem voor toets drukt, de huidige tijd.
  • Seite 27: Verdwijnend Handvat

    ExtraLarge Space ontsteken van het lampje “resterende warmte” aan dat de oven van binnen nog warm is. Het lampje gaat uit wanneer de binnenkant van de oven afgekoeld is. ! Gebruik de stand “D” niet voor de ovenplaten. Verdwijnend handvat De oven starten Enkele modellen beschikken over een verdwijnend handvat 1.
  • Seite 28 Voor iedere UNIVERSELE functie vindt u in de volgende Programma ECO tabel informatie of het gerecht in de koude of warme oven Het achterste verwarmingselement gaat aan en de ventilator moet worden geplaatst. Als u zich aan deze aanwijzingen gaat werken, zodat een gelijkmatige, zachte warmte wordt houdt, is een optimaal resultaat gegarandeerd.
  • Seite 29: Small Space

    Plaats in de koude oven. U kunt de gerechten eventueel 2. Voor de verschillende soorten regelingen en instellingen ook in de warme oven plaatsen. de hierboven voor het EXTRALARGE-gedeelte beschreven aanwijzingen volgen. Programma BROOD Kookprogramma’s Gebruik deze functie voor het bakken van brood. Voor een optimaal resultaat raden wij u aan de volgende aanwijzingen Programma BARBECUE nauwkeurig op te volgen:...
  • Seite 30: Gelijktijdig Gebruik Van Small Space En Main Space

    Programma CAKE Programma MULTILIVELLO Deze functie is ideaal voor het bereiden van zowel taarten Alle verwarmingselementen gaan aan en de ventilator treedt met bakkersgist als met gedroogde gist, of zonder gist. in werking. Aangezien de warmte in de hele oven constant Plaats in de koude oven.
  • Seite 31: Praktische Kooktips

    4. Als u de gewenste eindtijd heeft bereikt drukt u nogmaals op de toets . Het display toont om de beurt de duur, het tijdstip van einde bereiding en de ingestelde temperatuur. 5. Druk op de toets om de programmering te activeren. De symbolen gaan aan om aan te geven dat een programmering is uitgevoerd.
  • Seite 32 Kooktabel voor ruimten ExtraLarge Space Functies Gerechten Gewicht Bereiding Roosterstanden Voorverwarmen Aanbevolen Duur (Kg) op aantal temperatuur bereiding roosters (°C) (minuten) Universeel Lekplaat Rooster 1 Rooster 2 Rooster 3 Multilevel* Taarten 2 of 3 25-30 1 of 2 3 of 5 35-45 40-50 45-55...
  • Seite 33: Kooktabel Voor Small Space En Main Space Tegelijk

    Kooktabel voor Small Space en Main Space tegelijk Main Space Functies Gerechten Gewicht Bereiding Roosterstanden Voorverwarmen Aanbevolen Duur (Kg) op aantal temperatuur bereiding roosters (°C) (minuten) Universeel Lekplaat Rooster 1 Divider Multilevel* Taarten 30-40 35-45 Koekjes 15-25 15-25 Gebakjes 30-40 35-45 Crème Caramel 35-45...
  • Seite 34: Voorzorgsmaatregelen En Advies

    Voorzorgsmaatregelen en Afvalverwijdering • Verwijdering van het verpakkingsmateriaal: houd u aan advies de plaatselijke normen, zodat het verpakkingsmateriaal hergebruikt kan worden. • De Europese Richtlijn 2012/19/EEC over Vernietiging Dit apparaat is ontworpen en vervaardigd volgens de van Electrische en Electronische Apparatuur (WEEE), geldende internationale veiligheidsvoorschriften.
  • Seite 35: De Ovendeur Reinigen

    Vervangen van het lampje spons en een neutrale zeep worden afgenomen. Als de vlekken moeilijk te verwijderen zijn, kunt u een speciaal reinigingsmiddel gebruiken. Na het reinigen dient u Voor het vervangen van het alles goed af te spoelen en te drogen. Gebruik geen ovenlampje: Ovenruimte schuurmiddelen of bijtende producten.
  • Seite 36: Storingen En Oplossingen

    Storingen en oplossingen Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De “Klok Toets” en de cijfers op Het apparaat is net aangesloten Stel de klok in. het display knipperen. op het elektrische net of er heeft een black-out plaatsgevonden. De programmering van een Er is een black-out geweest.
  • Seite 37: Instalacja

    Instalacja Obieg powietrza W celu zapewnienia dobrego obiegu powietrza koniecznym jest usunięcie ! Ważnym jest, aby zachować niniejszą książeczkę instrukcji tylnej ścianki komory. Najlepiej dla przyszłych konsultacji. W razie sprzedaży, odsprzedania, zainstalować piekarnik w taki sposób, czy przeniesienia, należy upewnić się, czy znajduje się aby wspierał...
  • Seite 38 2. Zamontować przewód TABLICZKA ZNAMIONOWA zasilający: odkręcić śrubę szerokość (cm) 43,5 zacisku kabla oraz trzy Wymiary wysokość (cm) śruby styków L-N- głębokość (cm) n a s t ę p n i e z a m o c o w a ć Objętość...
  • Seite 39: Struktura Piekarnika

    Struktura piekarnika Jest to możliwe dzięki termoizolacyjnemu SEPARATOROWI (dividerowi), który pozwala podzielić całą przestrzeń ExtraLarge Space na dwie różnej wielkości komory: Main Piekarnik OPEN SPACE oferuje 70 l pojemności oraz Space i Small Space. możliwość pieczenia potraw na 4 poziomach równocześnie Komory Main i Small Space mogą...
  • Seite 40: Uruchomienie I Użytkowanie

    Uruchomienie i użytkowanie Ustawianie zegara ! Zegar może zostać ustawiony tylko przy wyłączonym piekarniku. UWAGA! Piekarnik jest Jeśli piekarnik znajduje się w trybie standby, pierwsze naciśnięcie wyposażony w system blokowania rusztu, który przycisku powoduje wyświetlenie bieżącej godziny. Nacisnąć umożliwia jego wysuwanie ponownie przycisk, aby ustawić...
  • Seite 41: Chowany Uchwyt

    Wskaźniki ciepła szczątkowego ExtraLarge Space Urządzenie jest wyposażone we wskaźnik ciepła szczątkowego. Przy wyłączonym piekarniku, zapalenie się ! Nie ustawiać półek pieczenia w położeniu “D”. na wyświetlaczu kontrolki “ciepła resztkowego” sygnalizuje podwyższoną temperatury w komorze. Kontrolka gaśnie, Włączanie piekarnika gdy wnętrze piekarnika ostygnie. 1.
  • Seite 42 same jak te, które on sam stosuje na co dzień, aby uzyskać niż jednego poziomu równocześnie w połowie pieczenia jak najlepsze wyniki pieczenia. należy zamienić je miejscami. Dla każdej funkcji UNIWERSALNEJ w poniższej tabeli zostało wskazane, czy potrawę należy wkładać do zimnego, Program ECO czy też...
  • Seite 43: Separator (Divider)

    Small Space Program CIASTA Ta funkcja jest idealna do pieczenia ciast, zarówno na bazie Włączanie piekarnika drożdży naturalnych, jak i proszku do pieczenia oraz bez 1. Przy wprowadzonym SEPARATORZE wybrać przy użyciu tych składników. Wkładać produkty do zimnego piekarnika. przycisku komorę...
  • Seite 44: Programowanie Pieczenia

    ! Po osiągnięciu fazy pieczenia piekarnik wydaje sygnał W przypadku zamiaru włożenia potrawy do gorącego piekarnika, należy zaczekać na zakończenie nagrzewania dźwiękowy. wstępnego, sygnalizowane przez sekwencję sygnałów ! Nie należy otwierać drzwiczek piekarnika, aby uniknąć dźwiękowych. Temperatura jest ustawiana automatycznie na podstawie nieprawidłowości w pomiarze czasu i temperatury pieczenia.
  • Seite 45 ! Dla jak najlepszego wykorzystywania funkcji • Włożyć ruszt na poziom 3 lub 4, umieszczając programowania opóźnionego, niezbędne jest, aby zegar potrawę na środku rusztu. był prawidłowo ustawiony. • Zaleca się nastawienie maksymalnej temperatury. Nie należy się niepokoić, jeśli górny grzejnik nie będzie stale 1.
  • Seite 46: Tabela Pieczenia Small Space

    Tabela pieczenia w komorze ExtraLarge Space Funkcje Potrawy Waga Ilość półek Poziomy Nagrzewanie Zalecana Czas (Kg) wstępnea temperatura pieczenia pieczenia ( °C) (minuty) Uniwersalne Brytfanna Ruszt 1 Ruszt 2 Ruszt 3 Wielopoziomowy* Ciasta kruche 2 lub 3 25-30 1 lub 2 3 lub 5 35-45 40-50...
  • Seite 47 Tabela pieczenia przy równoczesnym korzystaniu z komór Small Space i Main Space Main Space Funkcje Potrawy Waga Poziomy Nagrzewanie Zalecana Czas Ilość półek (Kg) wstępne temperatura pieczenia do pieczenia L. sztuk Separator ( °C) (min) (divider) Uniwersalne Brytfanna Ruszt 1 Wielopoziomowy* Ciasta kruche 30-40...
  • Seite 48: Zalecenia I Środki Ostrożności

    Zalecenia i środki ostrożności Utylizacja • Utylizacja materiałów opakowaniowych: zastosować się do obowiązujących norm lokalnych, dzięki czemu ! Urządzenie zostało zaprojektowane i wyprodukowane opakowania będzie można ponownie wykorzystać. zgodnie z międzynarodowymi przepisami bezpieczeństwa. • Dyrektywa wspólnotowa 2012/19/EWG w sprawie zużytego Mając na względzie Wasze bezpieczeństwo podajemy Wam sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE) przewiduje, poniższe zalecenia, które należy uważnie przeczytać.
  • Seite 49: Czyszczenie Drzwiczek

    • Akcesoria można myć jak zwykłe naczynia, także w Sprawdzanie uszczelek zmywarce, z wyjątkiem prowadnic przesuwnych. Co pewien czas należy sprawdzać stan uszczelek wokół drzwiczek piekarnika. Gdyby okazało się, ze uszczelka ! Nigdy nie stosować oczyszczaczy parowych lub jest uszkodzona należy zwrócić się do najbliższego punktu ciśnieniowych do czyszczenia urządzenia.
  • Seite 50: Montaj

    Montaj min. 20 mm ! Her gerektiğinde başvurulabilmesi için bu el kitapçığının FANLI muhafaza edilmesi önemlidir. Cihazın satılması, başkasına FIRIN min. 45 mm verilmesi ya da taşınması durumunda yeni kullanıcının işleyiş ve ilişkin uyarılar hakkında bilgi edinmesi için el kitapçığının cihazla birlikte verildiğinden emin olunuz. ! Talimatları...
  • Seite 51 Besleme kablosunun şebekeye bağlantısı ÖZELLİKLER ETİKETİ Kablo üzerine özellikler etiketi üzerinde belirtilen yüke uygun bir genişlik 43,5 cm fiş monte ediniz (yana bakınız). Ebatlar yükseklik 41 cm Şebekeye doğrudan bağlantı yapılması halinde, cihaz ile şebeke derinlik 41 cm arasına minimum temas aralığı 3 mm olan ve yürürlükteki normlara uygun nitelikte çok kutuplu bir anahtar takmak Hacim* lt.
  • Seite 52: Fırının Yapısı

    Fırının yapısı Iki adet Ana ve Küçük Alan, daha az sürede farklı yemekleri pişirmek için, veya ayrı olarak, sadece hizmet sunan alanı kullanmak için aynı anda kullanılabilir. OPEN SPACE fırın, 70lt kapasite ve geleneksel bir fırında Iki boşluk birlikte kullanıldığı zaman, pişirme sıcaklıklarını mevcut olmayan bir özellik olan, aynı...
  • Seite 53: Başlatma Ve Kullanım

    Başlatma ve kullanım Saatin ayarlanması ! Saat, sadece fırın kapalı iken ayarlanabilir. Eğer fırın DİKKAT! Fırın, ızgaraları standby modunda ise, tuşuna bir defa basmak mevcut d u r d u r m a s i s t e m i i l e saati görüntüler.
  • Seite 54: Programlar

    - manüel program halinde, programa ilişkin sıcaklık derecesi; - Otomatik program halinde, “Auto”. SÜRELER ekranı, aşağıdaki bilgileri görüntüler: - manüel program halinde, mevcut saati; - otomatik program halinde, süreyi. 3. Pişirme işlemini başlatmak için tuşuna basınız. 4. Fırın, ön ısıtma aşamasına girer: ön ısıtma uyarı lambası yanıp söner.
  • Seite 55 1. yağ toplama tepsisini 1 MULTILIVELLO programı no’lu pozisyona koyunuz; Tüm ısıtma elemanları devreye girer ve fan çalışmaya 2. rosto çevirme ünitesinin başlar. Tüm fırında ısı sabit olduğundan, hava yemeği eşit dayanağını 3 no’lu pozisyona bir şekilde pişirir ve kızartır. Aynı anda maksimum iki raf koyarak şişi fırının arka kullanılabilir.
  • Seite 56 EKMEK için tarif : şekilde pişirilmesi için tavsiye edilir. Tek bir raf kullanıldığı Maks 1000gr’lık 1 adet Yağ Toplama Tepsisi, Alt raf takdirde mükemmel sonuçlar alınır. Maks 1000gr’lık 2 adet Yağ Toplama Tepsisi, Alt ve orta raflar Ana Boşluk 1000 gr hamur için tarif : 600gr Un, 360gr Su, 11gr Tuz, 25gr yaş...
  • Seite 57 Pişirme işleminin programlanması ECO programı Arka ısıtma elemanı yanar ve fan devreye girerek fırının içinde eşit hoş bir sıcaklık yayılmasını sağlar. Bu elektrik ! Programlama ancak bir pişirme programı seçildikten sonra tasarruflu program, yiyecekleri ısıtmaya ve pişirme mümkündür. işlemlerini tamamlamaya uygun, küçük yemeklerin pişirilmesi için gösterilir.
  • Seite 58 Pratik pişirme önerileri MULTILIVELLO • 1-3-5-6 pozisyonlarını kullanınız. • Yağ toplama tepsisini en alta, ızgarayı ise üste koyunuz. • Pizza veya pide için, teçhizattaki ızgara üzerine dayayarak, maksimum 30cm çapında hafif alüminyum bir fırın tavası kullanınız. Çok malzemeli pizzalarda mozzarella peynirinin pişirme işleminin tam ortasında eklenmesi tavsiye edilir.
  • Seite 59 ExtraGeniş Alan pişirme boşluğu tablosu Fonksiyonlar Gıdalar Ağırlık Pişirme Rafların pozisyonu Ön ısıtma Tavsiye edilen Pişirme (Kg) rafı sıcaklık süresi Yağ Toplama derecesi (°C) (dakika) Tepsisi Çok amaçlı Izgara 1 Izgara 2 Izgara 3 Multilivello* Tartlar 2 veya 3 Evet 25-30 1 veya 2 3 veya 5...
  • Seite 60 Küçük Boşluk ve Ana Boşlukta aynı anda pişirme tablosu Ana Boşluk Fonksiyonlar Gıdalar Ağırlık Rafların pozisyonu Ön ısıtma Tavsiye Pişirme Pişirme (Kg) edilen süresi rafı YağToplama sıcaklık (dakika) Bölücü Tepsisi derecesi (°C) Çok amaçlı Izgara 1 Multilivello* Tartlar Evet 30-40 Evet 35-45 Evet...
  • Seite 61: Önlemler Ve Tavsiyeler

    Önlemler ve tavsiyeler genel yöntemi ile imha edilmemesi öngörülmüştür. Kullanılmayan cihazlar, madde geri kazanım ve geri dönüşüm oranını en yüksek seviyeye yükseltmek, çevre ! Cihaz uluslararası emniyet mevzuatlarına uygun olarak ve insan sağlığına olası zararları engellemek için ayrı ayrı projelendirilmiş ve üretilmiştir. Bu uyarılar güvenlik amaçlı toplanması...
  • Seite 62 • Sürgülü kızaklar hariç aksesuarlar normal bulaşık yıkama sistemiyle ve bulaşık makinasında da yıkanabilirler. • Kumanda bölgesi üzerine doğrudan deterjanları püskürtmemeniz ancak bir nemli sünger kullanmanız tavsiye edilir. ! Cihazın temizliği için asla buharlı ya da yüksek basınçlı temizleyiciler kullanmayınız. Kapağın temizliği Kapağın cam olan kısmı...
  • Seite 63: Arızalar Ve Çözümler

    Arızalar ve çözümler Sorun Olası nedeni Çözümü "Saat Tuşu" ve ekran üzerindeki Cihaz, elektrik şebekesine henüz Saatin ayarlanması. sayılar yanıp sönüyor. bağlanmış veya elektrik kesintisi olmuş. Bir pişirme işleminin Bir elektrik kesintisi olmuş. Programlamaları yeniden programlanması başlamamış. ayarlayınız. Cihaz standby modunda. Standby modundan çıkmak için Sadece "Saat Tuşu"...
  • Seite 64 195114228.00 05/2013 - XEROX FABRIANO...

Inhaltsverzeichnis