1
2
Die Haftseite des Schleifpads vorsichtig auf den
Schleifteller auflegen und so fest wie möglich
andrücken.
Press carefully the fuzzy side of sanding disc against
the packaging pad,as firmly as possible.
Placer la face adhérente du disque abrasif avec précaution sur le
plateau de meulage et presser aussi fermement que possible.
Appoggiare attentamente il lato adesivo del dischetto levigante
sul piatto levigatore e premere il più forte possibile.
Colocar cuidadosamente la parte adherente del disco lijador en el
plato de lijar y presionar tan fuerte como sea posible.
Plaats de hechtende zijde van de schuurpad voorzichtig op de
schuurschijf en druk het zo vast mogelijk aan.
Sæt sliberondellens fastgørelsesside forsigtigt på slibetallerkenen
og tryk den så fast som muligt.
Přilnavou stranu brusného kotouče položte na brusný talíř a co
nejpevněji přitlačte.
Priľnavú stranu brúsneho kotúča položte na brúsny tanier a čo
najpevnejšie pritlačte.
Toποθετήστε προσεκτικά την κολλητική πλευρά του γυαλόχαρτου
στο δίσκο λείανσης και πιέστε το όσο πιο δυνατά γίνεται.
A csiszolópárna tapadó oldalát helyezze óvatosan a csiszolótányé-
rra, és a lehető legerősebben nyomja rá.
Oprijemalno stran brusilne podloge previdno položiti na brusilni
krožnik in jo čim bolj močno pritisniti na krožnik.
Stranu prianjanja brusnog runa oprezno postaviti na klizni tanjur
i pritisnuti što jače.
Прилепващата страна на подложката за шлайфане се поставя
внимателно върху шлифовъчния кръг и се притиска колкото е
възможно по-силно.
Aşezaţi cu atenţie partea aderentă a suportului de material abra-
ziv pe discul polizorului şi apăsaţi-l cât puteţi de tare spre acesta.
Zımpara diskinin yapışkan tarafını zımpara tablasının üzerine
dikkatlice oturtun ve mümkün olduğu kadar kuvvetli bir şekilde
bastırın.
Stronę przyczepną podkładki szlifierskiej należy przyłożyć
ostrożnie do tarczy szlifierskiej i jak najsilniej docisnąć.
D
D
Montage
Inbetriebnahme
GB
GB
Assembly
Starting-up the machine
F
F
Assemblage
Mise en service
I
I
Montaggio
Messa in funzione
NL
E
Montage
Puesta en marcha
CZ
NL
Montáž
Inbedrijfstelling
SK
DK
Montáž
Ibrugtagning
H
CZ
Szerelés
Uvedení do provozu
SK
Uvedenie do prevádzky
58161
58162
SLO
GR
Montaža
Πρώτη θέση σε λειτουργία
HR
H
Montaža
Üzembe helyezés
BG
SLO
Монтаж
Uvedba v pogon
RO
HR
Montaj
Puštanje u rad
BIH
BG
Montaža
Пускане в действие
RO
Punerea în funcţiune
TR
İşletime alma
PL
Uruchomienie
1
2