Seite 1
GL70, GL110 GL70E, GL110E Instructions for Installation and Use of Electric Sauna Heater Montage- und Gebrauchsanleitung des Elektrosaunaofens GL70, GL70E GL110, GL110E GL70, GL110 18012013...
These instructions for installation and use are Diese Montage- und Gebrauchsanleitung richtet intended for the owner or the person in charge of sich an den Besitzer der Sauna oder an die für die the sauna, as well as for the electrician in charge Pflege der Sauna verantwortliche Person, sowie an of the electrical installation of the heater.
1. InSTRUCTIOnS FOR USE 1. BEDIEnUnGSAnLEITUnG 1.1. Piling of the Sauna Stones 1.1. Aufschichten der Saunaofensteine The piling of the sauna stones has a great effect Die Schichtung der Saunaofensteine hat große Aus- on both the safety and the heating capability of the wirkungen sowohl auf die Sicherheit als auch auf heater.
1.2.1. Ofenmodelle GL70, GL110 The heater is equipped with a separate control panel. Der Ofen ist mit einem separaten Bedienfeld ausge- The heater is in standby mode, when the Harvia logo stattet. Der Ofen befindet sich im Standby-Modus, on the panel is lit.
Seite 5
Settings Einstellungen Press button 4. Drücken Sie die Taste 4. Temperature. The adjustment range is Temperatur. Der Einstellbereich beträgt 80 C 80 C 40–110 °C. 40–110 °C. Press button 4. Drücken Sie die Taste 4. Remaining on-time. The minimum value Verbleibende Einschaltzeit.
Sensor reading adjustment. The reading Einstellung des Fühlerwerts. Die can be corrected by +/-10 units. The Messwerte können um +/- 10 Einheiten adjustment does not affect the measured korrigiert werden. Die Einstellung betrifft temperature value directly, but changes nicht den gemessenen Temperaturwert the measuring curve.
designed for sauna water may be used. Follow the Als Aufgußwasser sollte nur Wasser verwen- instructions given on the package. det werden, das die Qualitätsvorschriften für Haushaltswasser erfüllt (Tabelle 1). Im Aufgußwas- ser dürfen nur für diesen Zweck ausgewiesene Duft- stoffe verwendet werden.
Seite 8
zum Temperaturfühler und deren Verbindungen (see figure 5) for faulties. (siehe Abb. 5) auf Fehler. Overheat protector’s measuring circuit broken. • Press the overheat protector’s reset button ( Messkreis des Überhitzungsschutzes • 3.4.). Check the blue and white wires to the unterbrochen.
2. SAUnA ROOM 2. SAUnAkABInE 2.1. Sauna Room Structure 2.1. Struktur der Saunakabine Figure 2. Abb. 2. A. Insulation wool, thickness 50–100 mm. The A. Isolierwolle, Stärke 50–100 mm. Die Saunaka- sauna room must be insulated carefully so that bine muss sorgfältig isoliert werden, damit der the heater output can be kept moderately low.
2.2. Sauna Room Ventilation 2.2. Belüftung der Saunakabine The air in the sauna room should change six times Die Saunaluft sollte sechsmal pro Stunde ausge- per hour. Figure 3 illustrates different sauna room tauscht werden. Abb. 3 zeigt verschiedene Optio- ventilation options.
3. InSTRUCTIOnS FOR InSTALLATIOn 3. InSTALLATIOnSAnLEITUnG 3.1. Before Installation 3.1. Vor der Montage Before installing the heater, study the instruc- Lesen Sie die Installationsanleitung, bevor Sie tions for installation. Check the following den Saunaofen installieren. Überprüfen Sie die points: folgenden Punkte: Is the output and type of the heater suitable for Ist der zu montierende Saunaofen in Leistung •...
GL70, GL110 Fuse for electronic card (slow) Temperature sensor Blue/Blau Sicherung für Elektronikplatte (langsam) Temperaturfühler White/Weiß Red/Rot Fuse for relay outputs (ceramic, slow) Sicherung für Relaisausgänge (Keramisch, Yellow/Gelb 4 x 0,25 mm² langsam) Control panel Bedienfeld Data cable Datakabel N N N N P L1L2 L3 N N Control of electric heating...
3.3. Electrical Connections 3.3. Elektroanschlüsse The heater may only be connected to the Der Anschluss des Saunaofens an das Strom- electrical network in accordance with the cur- netz darf nur von einem zugelassenen Elektro- rent regulations by an authorised, professional elec- monteur unter Beachtung der gültigen Vorschriften trician.
(figure 3): des Ofens führen. Mindestabstand des Fühlers zur omnidirectional air vent: 1 000 mm Luftzufuhr (Abb. 3): • air vent directed away from the sensor: 500 mm Mehrrichtungs-Luftzufuhr: 1 000 mm • • The sensor must be installed to the place defined Luftzufuhr weist vom Fühler weg: 500 mm •...
Do not connect the power feed for the heater Schalten Sie den netzstrom des Elektrosau- through the RCD (residual current device)! naofens nicht über den Fehlerstromschalter ein! 3.4. Installing the Heater 3.4. Montage des Ofens Install the power unit to a wall inside the sauna Bringen Sie die Leistungseinheit an einer Wand in der room.
4. SPARE PARTS 4. ERSATZTEILE 10 m Heating element 2300 W Heizelement 2300 W GL70, GL70E ZVO-201 Heating element 3500 W Heizelement 3500 W GL110, GL110E ZVO-200 Steel frame, ø 430 mm Stahlrahmen, ø 430 mm GL70, GL70E ZVO-70 Steel frame, ø 500 mm Stahlrahmen, ø...