Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

TERMOROSSELLA Plus DSA / Forno DSA – TERMONICOLETTA DSA / Forno DSA
Definition: Heizungsherd gemäß EN 13240
1.
TECHNISCHE DATEN
Gesamtwärmeleistung in kW
Nutzwärmeleistung in kW
Dem Wasser gelieferte Leistung in kW
Der Umgebung gelieferte Leistung in kW
Stündlicher Holzverbrauch in kg / h (Holz mit
20% Feuchtigkeit)
Wirkungsgrad in %
CO gemessen an 13% Sauerstoff in %
Durchmesser Rauchabzugsrohr in mm
Durchmesser Rauchabzug in mm
Wasserinhalt im Kessel in l
Saugdruck am Schornstein in (mm H
Durchmesser Zufuhr- und
Rückführungsverbindungen in Zoll
Außenlufteintritt Ø in mm
Abgasemission in g/s – Holz
Abgastemperatur im Medium in ° C - Holz
Optimale Betriebstemperatur in ° C
Arbeitstdruck in bar
Ausmaße Feuerraumöffnung in mm (BxH)
Ausmaße Feuerraumkörper /
Feuerraumfront in mm (BxHxT)
Ausmaße Backofen in mm (BxHxT)
Rosttyp
Höhe Heizungsherd in mm
Breite Heizungsherd in mm
Tiefe Heizungsherd (mit Handgriffen) in mm
Gewicht in Kg
Sicherheitsabstände zur Brandverhütung
Das Heizvolumen der Herde gemäß EN 12815 für Gebäude, deren Wärmeisolierung den Wärmeschutzbedingungen
nicht entspricht, beträgt:
(30 Kcal/h x m
(40 Kcal/h x m
(50 Kcal/h x m
Bei einer Wärmeisolierung, die den Normen zur Energieersparnis entspricht, ist das Heizvolumen höher.
Bei zeitweiliger Heizung, im Falle von Unterbrechungen von mehr als 8 Stunden, verringert sich die Heizkapazität um
ca. 25%.
Anleitung zur Installation, Benutzung und Wartung – DE – Rev.01
DSA
O)
2
* Durchmesser 200 mm nutzbar mit Rauchabzug nicht unter 6 m
3
) - vorteilhafter Bautyp:
3
) - weniger vorteilhafter Bautyp:
3
) - unvorteilhafter Bautyp:
TERMO
TERMO
ROSSELLA
ROSSELLA
Plus
Plus FORNO
17.3
16.7
13.5
13.5
10.5
10.5
3
3
4
3.9
78.2
81,1
1.2
0.07
130
130
5m
220x220
5m
220x220
Ø220
Ø220
4m
250x250
4m
250x250
Ø250
Ø250
18.5
18.5
1.7 / 2
1.7 / 2
1"g F
1"g F
200
200
13.5
14.7
268
211
70 - 75
70 - 75
1,5 -
3
1,5 -
VA
VEC
VA
VEC
355x245
345x245
307x245x345
307x318x345
-
330x300x370
Planrost, von außen abrüttelbar
915
1359
559
559
533
533
160 - 174
211 – 242
TERMO
NICOLETTA
NICOLETTA
17.3
13.5
10.5
3
4
78.2
1.2
130
5m
220x220
5m
Ø220
4m
250x250
4m
Ø250
18.5
1.7 / 2
1"g F
200
13.5
268
3
1,5 -
3
VA
VEC
VA
355x245
345x245
307x245x345 307x318x345
-
330x300x370
980
587
575
229
Capitolo 4
444 m³
333 m³
266 m³
TERMO
FORNO
16.7
13.5
10.5
3
3.9
81,1
0.07
130
220x220
Ø220
250x250
Ø250
18.5
1.7 / 2
1"g F
200
14.7
211
70 - 75
1,5 -
3
VEC
1423
587
575
254
33

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für LA NORDICA TERMO ROSSELLA Plus

  • Seite 1 TERMOROSSELLA Plus DSA / Forno DSA – TERMONICOLETTA DSA / Forno DSA Definition: Heizungsherd gemäß EN 13240 TECHNISCHE DATEN TERMO TERMO TERMO TERMO ROSSELLA ROSSELLA NICOLETTA NICOLETTA Plus Plus FORNO FORNO Gesamtwärmeleistung in kW 17.3 16.7 17.3 16.7 Nutzwärmeleistung in kW 13.5 13.5 13.5...
  • Seite 2: Installationsvorschriften

    TERMOROSSELLA Plus DSA / Forno DSA – TERMONICOLETTA DSA / Forno DSA TECHNISCHE BESCHREIBUNG Die Heizungsherde von La Nordica sind zur Beheizung von Wohnräumen geeignet, die eine Zentralheizung mit Heizkörpern oder Konvektoren besitzen, und ersetzen vollständig oder teilweise die traditionellen Gas- oder Ölheizkessel.
  • Seite 3 TERMOROSSELLA Plus DSA / Forno DSA – TERMONICOLETTA DSA / Forno DSA die Heizanlage und die Wasseranlage entleeren, wenn Frostgefahr besteht. La Nordica S.p.A. haftet nicht für Produkte, die ohne Genehmigung geändert wurden, und ebenso wenig, wenn keine Originalersatzteile verwendet wurden.
  • Seite 4 Kondensation durch Dampf und verlängert die Lebensdauer des Kessels. Die handelsüblichen Ventile sind unterschiedlich tariert. Die Firma La NORDICA empfiehlt die Verwendung des Modells 55° C mit Hydraulikanschlüssen von 1”. Sobal d die eingestellte Temperatur des Ventils erreicht ist, wird der Abschnitt 2 geöffnet und das Wasser des Kessels führt über den Vorlauf (M) zur Anlage.
  • Seite 5: Wärmeablassventil (Nicht Im Lieferumfang) - Abb

    TERMOROSSELLA Plus DSA / Forno DSA – TERMONICOLETTA DSA / Forno DSA 55° ABB. 2 TERMOPRODOTTO 3.4. WÄRMEABLASSVENTIL (NICHT IM LIEFERUMFANG) - ABB. 3 Die Heizgeräte mit festen Brennstoffen müssen mit den von den einschlägigen Gesetzen vorgesehenen Sicherheitsvorrichtungen installiert werden. Daher ist der Ofen mit einer Rohrschlange für den Wärmeablass ausgestattet.
  • Seite 6: Sofortiges Einschreiten

    TERMOROSSELLA Plus DSA / Forno DSA – TERMONICOLETTA DSA / Forno DSA Machen Sie den Kindern diese Gefahren bewusst und halten Sie sie während des Betriebs vom Herd fern. Wenn falscher oder zu feuchter Brennstoff verwendet wird, könnte aufgrund von Ablagerungen im Rauchabzug ein Kaminbrand entstehen.
  • Seite 7: Schornsteinposition

    TERMOROSSELLA Plus DSA / Forno DSA – TERMONICOLETTA DSA / Forno DSA Der Mindestquerschnitt muss 4 dm (z.B. 20x20cm) für die Geräte mit einem Rohrleitungsdurchmesser von weniger als 200mm, oder 6,25dm (z.B. 25x25cm) für die Geräte mit einem Durchmesser von mehr als 200mm betragen.
  • Seite 8: Schornsteine - Abstände Und Positionierung

    TERMOROSSELLA Plus DSA / Forno DSA – TERMONICOLETTA DSA / Forno DSA 10 m (1) Der Schornstein darf innerhalb von 10 m keine Hindernisse durch Mauern, Dachflächen oder Bäume aufweisen. Andernfalls muss er auf mindestens 1 m über dem Hindernis erhöht werden. Der Schornstein muss den Dachfirst um mindestens 1 m überragen.
  • Seite 9: Luftzustrom Am Installationsort Während Der Verbrennung

    TERMOROSSELLA Plus DSA / Forno DSA – TERMONICOLETTA DSA / Forno DSA Für ein einwandfreies Funktionieren des Geräts ist es erforderlich, dass am Installationsort genügend Verbrennungsluft zugeführt wird (siehe Abschnitt 7). Der Heizungsherd ist mit einer oberen Rauchableitung ausgestattet. Das Verbindungsrohr zum Anschluss an den Kamin muss so kurz wie möglich sein, und die Verbindungsstellen der einzelnen Rohre müssen hermetisch sein.
  • Seite 10 TERMOROSSELLA Plus DSA / Forno DSA – TERMONICOLETTA DSA / Forno DSA GEWÖHNLICHES BRENNHOLZ .:KNJ .JPñ )HXFKWLJNHLW  %XFKH =HUUHLFKH 8OPH 3DSSHO /äUFKH )LFKWH )öKUH * HARZIGE HÖLZER, WENIG GEEIGNET FÜR DEN HEIZUNGSHERD Papier und Pappe dürfen nur zum Anzünden verwendet werden. Die Verbrennung von Abfällen ist verboten. Sie würde außerdem den Heizungsherd und den Rauchabzug beschädigen sowie zu Gesundheitsschäden und aufgrund der Geruchsbelästigung zu Beschwerden seitens der Nachbarschaft führen.
  • Seite 11: Normaler Betrieb

    TERMOROSSELLA Plus DSA / Forno DSA – TERMONICOLETTA DSA / Forno DSA Bei den ersten Malen des Anzündens sollte kein Gegenstand auf den Heizungsherd und insbesondere auf die lackierten Oberflächen gestellt werden. Die lackierten Oberflächen dürfen während der Heizphase nicht berührt werden.
  • Seite 12: Richtiger Gebrauch Zur Zentralheizung

    TERMOROSSELLA Plus DSA / Forno DSA – TERMONICOLETTA DSA / Forno DSA Fluss der heißen Rauchgase rings um den Backofen sind für ein gutes Backergebnis wesentlich. Der Backofenschieber kann auf verschiedenen Ebenen untergebracht werden. Hohe Kuchen und große Braten sind auf der untersten Ebene einzuschieben.
  • Seite 13: Reinigung Des Rauchabzugs

    Sollten die Messingteile aufgrund von Überhitzung bläulich werden, kann dem mit einem geeigneten Reinigungsmittel abgeholfen werden. WICHTIG: Es dürfen ausschließlich von La Nordica ausdrücklich genehmigte und angebotene Ersatzteile verwendet werden. Wenden Sie sich im Bedarfsfall bitte an Ihren Fachhändler. DAS GERÄT DARF NICHT ABGEÄNDERT WERDEN! 15.1.
  • Seite 14: Stillstand Im Sommer

    TERMOROSSELLA Plus DSA / Forno DSA – TERMONICOLETTA DSA / Forno DSA 16. STILLSTAND IM SOMMER ACHTUNG : Die Anlage ist ständig voll Wasser zu halten, auch in den Zeiträumen, in denen die Benutzung des Heizungsherds nicht erforderlich ist. Sollte das Gerät Frost ausgesetzt sein, dann muss dem Wasser in der Anlage eine ausreichende Menge an Frostschutzmittel beigefügt werden, wodurch das Problem gänzlich ausgeschaltet wird.
  • Seite 15 TERMOROSSELLA Plus DSA / Forno DSA – TERMONICOLETTA DSA / Forno DSA 18. SCHEDA TECNICA / TECHNICAL DATA SHEETS / TECHNISCHE PROTOKOLLE – USCITA caldaia - OUTLET central heating - AUSGANG Kessel – ENTRATA caldaia - INLET central heating - EINGANG Kessel –...
  • Seite 16 TERMOROSSELLA Plus DSA / Forno DSA – TERMONICOLETTA DSA / Forno DSA – USCITA caldaia - OUTLET central heating - AUSGANG Kessel – ENTRATA caldaia - INLET central heating - EINGANG Kessel – sonda valvola VST (Caleffi) - probe VST (Caleffi) valve - Fühler Ventil VST (Caleffi) –...
  • Seite 17 TERMOROSSELLA Plus DSA / Forno DSA – TERMONICOLETTA DSA / Forno DSA 19. MONTAGGIO DELLE CERAMICHE ASSEMBLY CERAMICS KACHELNBAUANLEITUNGEN (TERMONICOLETTA) Posizionare le piastrelle laterali (A) in un lato, iniziando dal basso e agganciando i supporti (B) in corrispondenza dei sostegni laterali (C). Procedere con l’altro lato della stufa. Posizionare la copertura ceramica superiore (D), appoggiandola posteriormente sulla schiena della stufa e anteriormente sul riparo calore (E).
  • Seite 18 Gli schemi presenti sono puramente indicativi non hanno quindi valore di progetto. A termini di legge la presente documentazione è strettamente confidenziale e riservata e ne è vietata la riproduzione, l’utilizzazione e la comunicazione a terzi. La divulgazione non consentita da La NORDICA S.p.a. verrà sanzionata secondo i termini di legge.
  • Seite 19 TERMOROSSELLA Plus DSA / Forno DSA – TERMONICOLETTA DSA / Forno DSA IMPIANTO a vaso APERTO / OPEN chamber / OFFENEM AUSDEHNUNGSGEFÄSS fuer VISUALIZZAZIONE FUSIBILE Regolazione valvola 20 - 80° C Circolatore attivo ON OFF Allarme sovratemperatura allarme Valvola a 3 vie acustico 1 2 3 4 5 6 Alimentazione...
  • Seite 20 TERMOROSSELLA Plus DSA / Forno DSA – TERMONICOLETTA DSA / Forno DSA 6$1,7$5,$ '$ %2,/(5 VISUALIZZAZIONE FUSIBILE Regolazione valvola 20 - 80° C Circolatore attivo ON OFF Allarme sovratemperatura allarme Valvola a 3 vie acustico 9($& 1 2 3 4 5 6 Entrata acqua fredda - Cold water inlet Eintritt kaltes Wasser Entrata acqua fredda...
  • Seite 21 TERMOROSSELLA Plus DSA / Forno DSA – TERMONICOLETTA DSA / Forno DSA VISUALIZZAZIONE FUSIBILE Regolazione valvola 20 - 80° C Circolatore attivo ON OFF Collettore di mandata Mandata impianto Allarme sovratemperatura allarme Delivery manifold riscaldamento Valvola a 3 vie acustico ZUFUHR-Sammelkanal 1 2 3 4 5 6 Regolazione circolatore...
  • Seite 22 Im Einklang mit der Direktive 89/106/EEC (Bauprodukte) und der CE- Vorschrift Nr. 1935/2004 (Materialien und Gegenstände, die für den Kontakt mit Lebensmitteln vorgesehen sind) N° di identificazione - Identification No.- Identifikationsnummer: La NORDICA S.p.A. Via Summano,66/a-36030 Montecchio Precalcino (VICENZA) Emesso da - Issued by - Ausgestellt von:...
  • Seite 23: Auszeichnungsinformationen

    TERMOROSSELLA Plus DSA / Forno DSA – TERMONICOLETTA DSA / Forno DSA INFORMAZIONI MARCATURA MARKING INFORMATION AUSZEICHNUNGSINFORMATIONEN ] ] ] ] LA NORDICA S.p.A. EN 13240 TERMOROSSELLA PLUS DSA / TERMONICOLETTA DSA Distanza minima da materiali infiammabili Laterale / lateral / seiten 10 cm...
  • Seite 24: Dichiarazione Di Conformità

    Im Einklang mit der Direktive 89/106/EEC (Bauprodukte) und der CE- Vorschrift Nr. 1935/2004 (Materialien und Gegenstände, die für den Kontakt mit Lebensmitteln vorgesehen sind) N° di identificazione - Identification No.- Identifikationsnummer: La NORDICA S.p.A. Via Summano,66/a-36030 Montecchio Precalcino (VICENZA) Emesso da - Issued by - Ausgestellt von:...
  • Seite 25 TERMOROSSELLA Plus DSA / Forno DSA – TERMONICOLETTA DSA / Forno DSA INFORMAZIONI MARCATURA MARKING INFORMATION AUSZEICHNUNGSINFORMATIONEN ] ] ] ] LA NORDICA S.p.A. EN 13240 TERMOROSSELLA PLUS FORNO - TERMONICOLETTA FORNO Distanza minima da materiali infiammabili Laterale / lateral / seiten 10 cm...
  • Seite 26 TERMOROSSELLA Plus DSA / Forno DSA – TERMONICOLETTA DSA / Forno DSA NOTE Istruzioni / Instructions / Aufstell – IT – EN – DE – Rev.01...
  • Seite 27 TERMOROSSELLA Plus DSA / Forno DSA – TERMONICOLETTA DSA / Forno DSA Istruzioni / Instructions / Aufstell – IT – EN – DE – Rev.01...
  • Seite 28 Daten und Modelle sind nicht bindend. Die Firma behält sich vor, ohne Vorankündigung Änderungen und Verbesserungen vorzunehmen La NORDICA S.p.A. Via Summano, 66/A – 36030 Montecchio Precalcino – VICENZA – ITALIA Tel: +39 0445 804000 – Fax: +39 0445 804040 email: info@lanordica.com...

Inhaltsverzeichnis