Bevor Sie das Gerät benutzen Prüfen Sie nach dem Auspacken sowie vor jedem Gebrauch, ob der Artikel Schäden aufweist. Sollte dies der Fall sein, benutzen Sie den Artikel nicht, sondern benachrichtigen Sie bitte Ihren Händler. Die Bedienungsanleitung basiert auf den in der Europäischen Union gültigen Normen und Regeln.
Bestimmungsgemäßer ALLGEMEINE SIchERhEITShINWEISE Gebrauch - bei jedem Gebrauch zu beachten Dieser Grill dient zum Erhitzen, Garen – Nicht in geschlossenen Räumen und Grillen von Speisen. nutzen! Grill ausschließlich – AchTUNG! Zum Anzünden oder Verwendung im Freien geeignet und nur Wiederanzünden keinen Spiritus zur Verwendung im privaten Bereich oder Benzin verwenden! bestimmt.
Seite 6
– Einige Nahrungsmittel erzeugen – Zum Grillen immer Grill- oder brennbare Fette Säfte. Grill Küchenhandschuhe tragen. regelmäßig reinigen, am besten nach – Nur langstielige Grillwerkzeuge mit jedem Gebrauch. hitzebeständigen Griffen verwenden. – Asche erst auskippen, wenn die – Keine Kleidung mit weiten Ärmeln Holzkohle vollständig ausgebrannt und tragen.
– Prüfen Sie die Festigkeit der Schrauben Gefahr Gefahren für Kinder! vor jedem Gebrauch. Ziehen Sie ggf. Kinder können sich beim alle Schrauben noch einmal nach, um Spielen in der Verpackungsfolie einen festen Stand zu gewährleisten. verfangen und darin ersticken. –...
Grill zusammenbauen 4. Radbeine (10,13), Räder (14) und Radkappen (15) am Bodengitter (11) 1. Grill auspacken befestigen. Beachten Sie die R und Den Grill auspacken und sämtliche L Kennzeichnungen an den Beinen Verpackungsfolien entfernen. und platzieren Sie die Räder mit dem Verpackungsmaterial außer Reichweite Keil zur Innenseite.
Seite 9
6. Das Frontbein (12) am Bodengitter 7. Ascheauffangschale (20) einhaken dann unter der Kennzeichnung „Front“ zum Feuerschale einstecken. Achtung! Frontbein zeigend einsetzen. Das Frontbein nur einstecken, nicht drehen. P150359_TEPRO_1116_Pensacola_20151130.indb 9 30/11/15 12:00 PM...
Seite 10
8. Kohlerost (7) einsetzen. 10. Grillrost (5) mit Grillrostgriffen (6) auf das Funktionsteil (17) setzen. 9. Kohleteiler (16) einsetzen. 11. Deckelgriff (1) befestigen. P150359_TEPRO_1116_Pensacola_20151130.indb 10 30/11/15 12:00 PM...
Seite 11
12. Thermometer (2) am Deckel (3) 14. Den Deckelhalter (21) in die befestigen. Schlitze am Funktionsteil (17) der Teile an der Deckelinnenseite in Feuerschale einhaken. folgender Reihenfolge anbringen: Unterlegscheibe, Sprengring, Flügelschraube. 13. Belüftungssystem testen. 15. Deckel (3) einhängen. P150359_TEPRO_1116_Pensacola_20151130.indb 11 30/11/15 12:00 PM...
Vor dem Grillen • Waschen Grillrosteinsatz und den Grillrost (4,5) vor dem ersten Gebrauch mit warmem Spülwasser ab. • Einfeuern Vor dem ersten Grillen muss der Grill min. 30 Minuten bei einer Temperatur von 100 °C - 200 °C eingefeuert werden. Dies ist nötig, um das Innere grillbereit zu machen.
3. Schichten Sie maximal 1 kg Holzkohle 11. Bei der indirekten Grillmethode wird um die Anzündhilfen. die Holzkohle mit Hilfe der Kohleteiler (16) getrennt und seitlich auf dem 4. Der Grill muss vor dem ersten Kohlerost platziert. Grillgut Gebrauch min. 30 Minuten eingefeuert wird mittig auf den Grillrosteinsatz werden.
• Reinigen Sie die Innen- und Ober- Gefahr Gesundheitsgefahr! flächen generell warmen Verwenden keine Seifenwasser. Farblösemittel oder Verdünner, • Ziehen Sie alle Schrauben vor jedem um Flecken zu entfernen. Diese Gebrauch regelmäßig nach, sind gesundheitsschädlich und jederzeit einen festen Stand des Grills dürfen nicht mit Lebensmitteln zu gewährleisten.
Brennstoffmenge: 1 kg max. tepro Garten GmbH Carl-Zeiss-Straße 8/4 Garantie D-63322 Rödermark Sie haben einen qualitativ hochwertigen Email: info@tepro-gmbh.de oder Grill gekauft. TEPRO GARTEN GmbH backoffice@tepro-gmbh.de garantiert für ihre Grills im Rahmen ihrer Garantiebedingungen, normaler, Web: www.tepro-gmbh.de freizeitmäßiger und nicht gewerblicher Nutzung für 24 (vierundzwanzig) Monate...
Guss-Grillrost-Einleger tepro Artikelnummer 8571 – zum Einlegen in das Rost-in-Rost System rund 47 cm Ø – Guss-Grillrost, ca. 23,6 cm Ø Guss-Pfanne-Einleger tepro Artikelnummer 8573 – zum Einlegen in das Rost-in-Rost System rund 47 cm Ø – Guss-Pfanne, ca. 23,5 Ø x 3,5 cm P150359_TEPRO_1116_Pensacola_20151130.indb 17...
– Haubenmaße ca. 57 x 85 cm (ØxH) Warmhalterost Ø 47 cm, 2er-Set tepro Artikelnummer 8582 – zum Einhängen in Pensacola (Art. 1116) und Philadelphia (Art. 1118) 47 cm Ø – 2 verchrome Warmhalteroste, Fläche je ca. 28,1 x 10,8 cm P150359_TEPRO_1116_Pensacola_20151130.indb 18...
Seite 19
Contents Before using the device ....................20 Scope of delivery ......................20 Intended use ........................21 For your safety......................21-23 Signal symbols ......................21 General safety instructions ..................21 Safety instructions ....................21-23 Assembly........................23-28 Preparation ........................ 23 Required tools ......................23 Assembling the BBQ .....................
Before using the device After unpacking and before every use, check whether the item shows any signs of damage. Should this be the case, do not use the item, but notify your retailer. The operating manual is based on the norms and regulations that are applicable in the European Union.
Intended use GeNerAl SAFeTy INSTruCTIONS Use this BBQ to heat, cook and grill food. - to be observed in each use This BBQ is intended exclusively for private, outdoor use and not for indoor or – Do not use indoors! commercial use.
Seite 22
– Some foods produce flammable fats – Always wear oven or BBQ gloves when grilling. and juices. Clean the BBQ regularly, preferably after each use. – Use only long-handled utensils with heat-resistant grips. – Only tip out the ash once the charcoal has completely burned out and cooled –...
Danger Risks to children! Attention Risk of damage! While playing, children Do not use any strong or can become caught in the grinding solvents or abrasive packaging film and choke. pads, since these can attack the surfaces and leave behind –...
Assembling the BBQ 4. Attach wheel legs (10,13), wheels (14) and wheel hub caps (15) 1. unpack BBQ to the base rack (11). Note the r and Unpack the BBQ and dispose of all l markings on the legs and place packaging materials.
Seite 25
6. Hook the front leg (12) to the base 7. Insert the ash collecting tray (20) rack and then plug it under the fire with the "Front" marking towards bowl. Attention! Just plug in the the front leg. front leg, do not turn it. P150359_TEPRO_1116_Pensacola_20151130.indb 25 30/11/15 12:00 PM...
Seite 26
8. Put in the charcoal grate (7). 10. Place the BBQ grate (5) with the BBQ grate handles (6) on the functional part (17). 9. Put in the charcoal dividers (16). 11. Attach the lid handle (1). P150359_TEPRO_1116_Pensacola_20151130.indb 26 30/11/15 12:00 PM...
Seite 27
12. Attach the thermometer (2) to the lid 14. Hook the lid holder (21) into the (3). grooves of the functional part (17) Attach the parts to the inside of at the fire bowl. the cover in the following order: washer, snap ring, thumbscrew.
Before grilling • Prior to first use, wash the BBQ grate insert and the BBQ grate (4,5) in warm soapy water. • Pre-firing Prior to the first grilling, the BBQ must be pre-fired for a minimum of 30 minutes at a temperature of 100 °C - 200 °C.
3. Layer a maximum of 1 kg of charcoal 11. In the indirect grilling method, the charcoal is separated with the help of around the firelighters. the charcoal dividers (16) and placed 4. Prior to first use, the BBQ must be pre- laterally on the charcoal grate.
BBQ grate (4,5) and clean the parts thoroughly with soapy water. Rinse Product: Item No. 1116 the parts with clear water. Dry the “Pensacola” Kettle Grill BBQ grate insert and the BBQ grate thoroughly. Weight: approx. 17.5 kg • Use a wet sponge to remove loose residue from the grill.
BBQ grate. All other costs incurred, such as required working Distributor time, shipping, freight and packaging shall be borne by the buyer in the case of a tepro Garten GmbH warranty claim. Carl-Zeiss-Straße 8/4 The distributor reserves the right to bear D-63322 Rödermark any incurred costs or to charge the buyer.
Matching accessories (not included in the delivery scope) Available over-the-counter and online. P150359_TEPRO_1116_Pensacola_20151130.indb 32 30/11/15 12:00 PM...
Seite 33
47 cm Ø Insert – Cast iron BBQ grate, approx. 23.6 cm Ø tepro Item Number 8574 Cast Iron Pan Insert tepro Item Number 8576 – For inserting into the grate in the grate system, approx. 47 cm Ø...
– Hood dimensions approx. 57 x 85 cm (ØxH) Warming rack Ø 47 cm, set of 2 tepro Item Number 8582 – For hooking into the Pensacola (Item 1116) and Philadelphia (Item 1118) 47 cm Ø – 2 chrome-plated warming racks, surface approx.
Seite 35
P150359_TEPRO_1116_Pensacola_20151130.indb 35 30/11/15 12:00 PM...
Seite 36
P150359_TEPRO_1116_Pensacola_20151130.indb 36 30/11/15 12:00 PM...