Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Cutters Edge CE2165RS Betrieb Und Wartung

Cutters Edge CE2165RS Betrieb Und Wartung

Feuerrettungssäge
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CE2165RS:

Werbung

Operation & Maintenance
Fonctionnement et Entretien
Betrieb und Wartung
2100 Series Fire Rescue Saw
Scie de Secours Incendie Série 2100
2100 Serien Feuerrettungssâge
Model CE2165RS • Model CE2171RS
Model CE2186RS
®
MULTI-CUT
FIRE RESCUE SAWS
U L
5/2010
®

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Cutters Edge CE2165RS

  • Seite 1 Operation & Maintenance Fonctionnement et Entretien Betrieb und Wartung 2100 Series Fire Rescue Saw Scie de Secours Incendie Série 2100 2100 Serien Feuerrettungssâge Model CE2165RS • Model CE2171RS Model CE2186RS ® MULTI-CUT FIRE RESCUE SAWS 5/2010 ®...
  • Seite 2 CUTTERS EDGE FIRE RESCUE SAWS Your Cutters Edge Shipping Carton Should Include the Following: (A) Cutters Edge Fire Rescue Saw (B) Warranty card (C) Cutters Edge Fire Rescue Saw Operations Manual (D) Chainsaw Operators Manual (E) Chainsaw Safety Manual (F) Illustrated Parts List (G) Cutters Edge Bar &...
  • Seite 3 CUTTERS EDGE FIRE RESCUE SAWS/ VOTRE CARTON D’EXPÉDITION DE CUTTERS EDGE DOIT COMPRENDRE CE QUI SUIT : (A) tronçonneuse thermique á chaînee carbure (G) Huile pour le guide chaîne et la chaîne (B) La carte de garantie (H) Bouteille d’huile de mélange deauz-temps (8 oz.) (C) Le manuel de fonctionnement (I) Jeu de clés Allen...
  • Seite 4: Ihr Cutters Edge Paket Soll Die Folgende Teile Enthalten

    Kettensäge L) Tube Schmierfett E) Sicherheitshinweise für Kettensäge F) Bebilderte Teileliste Die Hinweise in diesem Handbuch gelten für die folgenden Modelle der Cutters Edge Rettungssägen: CE2165RS-12”, CE2165RS-16”, CE2165RS-20”, CE2165RS/D6, CE2165RS/D8 CE2171RS-12”, CE2171RS-16”, CE2171RS-20”, CE2171RS/D6, CE2171RS/D8 CE2186RS-12”, CE2186RS-16”, CE2186RS-20”, CE2186RS-24”, CE2186RS/D6, CE2186RS/D8, CE2186RS/D10.
  • Seite 5 CUTTERS EDGE FIRE RESCUE SAWS/ Operation & Maintenance Table of Contents Introduction ..............5 Kickback Warning ............5 Visual Description ............7 Part One Familiarization of Operation ..........9 Installing Bar and Chain ........... 11 Starting ................ 17 Installing Guard Depth Gauge ..........26 Part Two Maintenance ..............
  • Seite 6 CUTTERS EDGE FIRE RESCUE SAWS Fonctionnement et Entretien Table des matières Introduction ..............5 Avertissement sur le contre-coup .
  • Seite 7 Cutters Edge Fire Rescue Saws are essentially modified chainsaws their use and applications differ substantially. This manual is provided to assist you in learning the safe and proper set-up, start-up and maintenance of your new Cutters Edge Fire Rescue Saw.
  • Seite 8 Elle peut également couper la carlingue de l’ avion*. Bien sûr il y a des limites, mais votre tronçonneuses <<Bullet Chain>> de Cutters Edge est l conçue pour couper une trés large variété...
  • Seite 9: Einführung

    Bevor Sie versuchen, die Säge zusammenzubauen oder zu benutzen, empfehlen wir Ihnen dringend, dieses Handbuch vollständig zu lesen. Befolgen Sie dann die Anweisungen in diesem Handbuch sorgfältig, bevor Sie die Cutters Edge Rettungssäge für den Einsatz vorbereiten. * Beim Schneiden anderer Materialien als Holz muss mit einem höheren Verschleiss und häufigeren Beschädigungen gerechnet werden. Auch erhöht sich die Möglichkeit eines Kettenbruchs.
  • Seite 10 CUTTERS EDGE FIRE RESCUE SAWS The Cutters Edge Fire Rescue Saw Familiarize yourself with various components and parts of the saw. 1. Chain Brake Handle 2. Oil Tank Cap 3. Starter Handle 4. Sparkplug/Carburetor Access Latch 5. Fuel Tank Cap 6.
  • Seite 11 CUTTERS EDGE FIRE RESCUE SAWS/ La tronçonneuse de Secours Incendie Cutters Edge Familiarisez-vous avec divers organes et pièces de la scie. 1. Poignée de frein de chaîne 11. Clé de vissage multi-usuage 2. Bouchon du réservoir d’huile 12. Porte clés multi-usuage 3.
  • Seite 12 11 / CUTTERS EDGE FIRE RESCUE SAWS Part One: FAMILIARIZATION OF OPERATION THE CHAIN BRAKE The chain brake is designed to stop the rotation of the chain in less than one-twentieth of a second. If kickback should occur, the violent reverse Fig.
  • Seite 13: Erster Teil

    CUTTERS EDGE FIRE RESCUE SAWS/ Premiére Partie Erster Teil: Familiarisation à l’ utilisation Einführung In Die Bedienung DIE KETTENBREMESE LE FREIN DE CHAîNE Die Kettenbremse ist so ausgelegt, dass sie den Le frein de chaîne est conçu pour arrêter la Lauf der Kette in weniger als 1/20 einer Sekunde rotation de la chaîne en moins de 1/20eme de...
  • Seite 14 13 / CUTTERS EDGE FIRE RESCUE SAWS REMOVAL AND REINSTALLATION OF THE GUIDE BAR AND CHAIN REMOVE CLUTCH COVER Using the scrench tool loosen the two clutch cover bar mount nuts Shown in Fig. 4. Fig. 4. Clutch Cover Bar Mount Nuts Remove Chain and Guide Bar from the saw.
  • Seite 15: Wiedereinbau Von Kette Und Führungsschiene

    CUTTERS EDGE FIRE RESCUE SAWS/ ENTFERNEN UND EINBAU VON ENLEVER ET RÉINSTALLER LA BARRE DE FÜHRUNGSSCHIENE UND KETTE GUIDAGE ET LA CHAÎNE ENTFERNEN DER KUPPLUNGSABDECKUNG ENLEVER LE COUVERCLE DE L’EMBRAYAGE Lösen Sie die zwei Sechskantschrauben an der En vous servant de la clé de vissage, desserrer les Abdeckung der Kupplung mit Hilfe des deux écrous de montage de la barre sur le couvercle...
  • Seite 16: Adjusting The Chain Tension

    CUTTERS EDGE FIRE RESCUE SAWS ADJUSTING THE CHAIN TENSION Wearing gloves or using a rag to protect your hand, pull up on the tip of the guide bar. While holding up the guide bar tip, tighten the chain tension adjustment screw (Fig. 6 on page 13) by turning it clockwise.
  • Seite 17: Régler La Tension De La Chaîne

    CUTTERS EDGE FIRE RESCUE SAWS/ RÉGLER LA TENSION DE LA CHAÎNE EINSTELLUNG DER KETTENSPANNUNG En protégeant vos mains avec des gants ou un chiffon, Einstellen der Kettenspannung maintenez le bout de la barre guide chaîne vers le haut Benutzen Sie Schutzhandschuhe oder einen Lappen, um et serrez la vis de réglage de tension de la chaîne (figure...
  • Seite 18: Filling The Tanks

    WARNING! prevent the buildup of tars on the chain. We point and does not reduce recommend the use of Cutters Edge Bar & Chain tar buildup on the chain. Oil for its excellent lubricating and anti-sling properties. This oil has been developed to...
  • Seite 19 (Figure 11). Remplir avec un mélange frais d’essence à taux d’octane élevé avec plomb ou d’essence sans plomb et d’huile deux-temps Synthétique Cutters Edge ou une huile deux-temps de haute qualité. Remettre le bouchon du réservoir d’essence. Veuillez noter que chaque fois que vous remplissez le réservoir d’essence ou en...
  • Seite 20: Befüllen Des Tanks

    Gefahr auszuschlieflen, dass die Kette ohne ausreichende Schmierung läuft. Wichtig! Mischverhältnis Benzin / Öl • bei Verwendung des Cutters Edge Öls: 100 : 1 ® Vermischen Sie nicht das • bei Verwendung synthetischen Ölgemischs beachten Kettenschmieröl mit...
  • Seite 21: Cold Start

    THE MOMENTARY CONTACT SWITCH Before starting the saw, you should know how to stop it. The Cutters Edge Fire Rescue Saw is equipped with a momentary contact switch that is always in the “on” position (Fig 12). To stop the saw, push and hold the momentary contact switch to the right.
  • Seite 22: Der Schnellkontaktschalter

    CUTTERS EDGE FIRE RESCUE SAWS L’INTERRUPTEUR DE CONTACT INSTANTANÉ DER SCHNELLKONTAKTSCHALTER Bevor Sie die Säge starten, vergewissern Sie sich, wie Sie sie Avant de démarrer la tronçonneuse, Cutters Edge, il faut schnell abschalten können. Die Cutters Edge ® Rettungssäge ist savoir l’arrêter.
  • Seite 23: Warmstart

    CUTTERS EDGE FIRE RESCUE SAWS/ WARM START (Engine still warm from previous use) (1) Pull starter handle until saw starts. NOTE You must depress the safety lock on top of the handle (Figs. 14 & 15) to be able to engage the trigger.
  • Seite 24: Démarrage À Chaud

    CUTTERS EDGE FIRE RESCUE SAWS WARM START DÉMARRAGE À CHAUD (Der Motor ist noch warm vom einem vorherigen (Moteur encore chaud de l’usage précédent) Gebrauch) (1) Tirer la poignée du démarreur jusqu’à ce que la scie démarre. (1) Ziehen Sie den Anlasserseilzug, bis die Säge anläuft.
  • Seite 25: Breaking In The Engine

    CUTTERS EDGE FIRE RESCUE SAWS/ BREAKING IN THE ENGINE Proper breaking in of the engine is a crucial step in the set-up of your saw. This procedure allows the cylinder to coat WARNING! with oil and seat the piston ring properly.
  • Seite 26: Rodage Du Moteur

    CUTTERS EDGE FIRE RESCUE SAWS RODAGE DU MOTEUR EINLAUFEN DES MOTORS Un rodage correct du moteur Das richtige Einlaufen des Motors constitue une étape décisive ist ein entscheidender Schritt bei du montage de votre scie. der Einrichtung Ihrer Säge. Bei La méthode permet de couvrir...
  • Seite 27 ® , whether you depths of cut, the Guard/Depth Gauge covers all but are installing it on a new Cutters Edge Saw the chain exposed for cutting. or upgrading an older Cutters Edge Saw. Take the time to read these instructions The Guard/Depth Gauge allows you to set a specific carefully.
  • Seite 28 BUTTEE DE PROFONDEUR ET DE et à utiliser la buttée de profondeur et de protection PROTECTION (SANS OUTIL) (sans outil) Cutters Edge , que vous la montiez sur une CUTTERS EDGE D6,D8 et D10 nouvelle tronçonneuse ou que vous améliorez une vieille tronçonneuse Cutters Edge .
  • Seite 29: Montage, Bedienung Und Wartung Teile Der Schnitttiefen-Schutzlehre

    Montage, Bedienung und Wartung Schnitttiefen-Schutzlehre einzubauen und sicher zu Teile der Schnitttiefen-Schutzlehre benutzen, gleich ob Sie sie an einer neuen Cutters Edge Säge einbauen oder eine ältere Cutters Edge Säge hiermit (1) Außenteil nachrüsten. Nehmen Sie sich die Zeit, diese Anweisun (2) Innenteil gen sorgfältig zu lesen.
  • Seite 30 CUTTERS EDGE FIRE RESCUE SAWS nstalling The Tool-Less Guard/Depth Gauge ® The Inner Section Place the inner section over the chain and guide bar, sliding the mounting slots (A) onto the locking key (B) and mounting bolt (C) on the guard deflector. Push down to lock in place.
  • Seite 31: Aussenteil Mit Kabelzug Und Schnelllöse-Sicherheitsstift

    CUTTERS EDGE FIRE RESCUE SAWS/ Montage de la buttée de profondeur et de Einbau der Schnitttiefen-Schutzlehre protection (sans outil) ® (Guard/Depth Gauge La section intérieure Innenteil Placer la section intérieure sur la chaîne et la barre Legen Sie das Innenteil über die Kette und guide chaîne an glissant les orifices (A) de montage...
  • Seite 32 CUTTERS EDGE FIRE RESCUE SAWS Operation of the Tool-Less Guard/Depth Gauge ® (Fig. 21) To adjust the Guard/Depth Gauge, if the saw is running, first set the saw’s chain brake. Loosen the adjusting knob and slide the outer section to the desired setting.
  • Seite 33 (figure 21) pour régler la buttée de profondeur et profondeur et de protection après chaque usage de la de protection: tronçonneuse Cutters Edge .Pour nettoyer la buttée de profondeur et de protection , simplement l’enlever , en Si la tronçonneuse est en marche , mettez d’abord le essuyer toutes les surfaces intérieures et extérieures et...
  • Seite 34: Grössere Schnitttiefe Als Mit Der Schnitttiefen-Schutzlehre Eingestellt

    CUTTERS EDGE FIRE RESCUE SAWS Reinigen der Schnitttiefen-Schutzlehre Bedienung der Schnellmontage-Schnitttiefen- Schutzlehre (Guard/Depth Gauge ® Es ist wichtig, dass die Schnitttiefen-Schutzlehre nach (Abb. 21) jedem Gebrauch gesäubert und geprüft wird. Nehmen Sie sie zur Reinigung einfach ab, wischen Sie alle Um die Schnitttiefen-Schutzlehre bei laufender Säge...
  • Seite 35 CUTTERS EDGE FIRE RESCUE SAWS/ Part Two: MAINTENANCE After each use, your Cutters Edge Fire Rescue Saw should be cleaned and inspected. We recommend you develop a departmental standard operation procedure (SOP) for periodic inspection, testing and maintenance of your Fire Rescue Saw.
  • Seite 36 (5) Ergot du maillon (6) Talon du maillon Vous devez nettoyer votre tronçonneuse de Secours (7) Trou de rivet Incendie Cutters Edge après chaque usage. Nous vous recommandons de mettre en place une procédure d’ (8) Rainure de sûreté (9) Côté du maillon utilisation normalisée dans votre service ( PUN ) pour...
  • Seite 37: Zweiter Teil

    DER KETTE Entfernen Sie die Kupplungsabdeckung, prüfen Sie sie und entfernen Sie von ihr alle Fremdkörper und Setzen Sie sich mit Ihrem Cutters Edge Händler in Verbindung Schnittreste (Abb. 24). oder senden Sie Ihre Kette an Cutters Edge zurück: Cutters Edge...
  • Seite 38 CUTTERS EDGE FIRE RESCUE SAWS THE GUIDE BAR Remove the guide bar and wipe debris from it. Clean out the chain groove using a bar cleaning tool or a putty knife (Fig. 27). If there is excess tar or Fig. 27. Cleaning bar groove debris buildup on the bar, clean it off with solvent.
  • Seite 39: La Barre De Guidage

    CUTTERS EDGE FIRE RESCUE SAWS/ LA BARRE DE GUIDAGE FÜHRUNGSSCHIENE Enlever la barre de guidage et essuyer les débris Entfernen Sie die Führungsschiene und wischen Sie qui la couvrent. Schmutz von ihr ab. Nettoyer la rainure de la chaîne en vous servant d’un Reinigen Sie die Kettenrille mit einem zum Reinigen der outil de nettoyage de barre ou d’un couteau à...
  • Seite 40 CUTTERS EDGE FIRE RESCUE SAWS THE POWER HEAD Inspect and clean the power head. (Fig. 31) Wipe all debris and foreign matter from the power head, making sure to clean carefully around the clutch. Make sure the oil slot on the power head is clear and open.
  • Seite 41: Luftfilter

    CUTTERS EDGE FIRE RESCUE SAWS/ LE BLOC MOTEUR MOTORKOPF Inspecter et nettoyer le bloc moteur ( figure 31) Prüfen und reinigen Sie den Motorkopf (Abb. 31). Wischen Sie alle Schmutzreste und Fremdkörper ab, reinigen Sie débarrasser-le de tous débris et corps étrangers , en vorsichtig um die Kupplung herum.
  • Seite 42 CUTTERS EDGE FIRE RESCUE SAWS CLEANING THE COOLING FINS ON THE CYLINDER Remove the carburetor compartment cover by first opening the two carburetor compartment latches (1 & 2) and remove the top of the compartment that includes the main filter. Next, loosen the two screws;...
  • Seite 43: Reinigung Der Zylinderkühlrippen

    Zusammenbau der Säge um. Dadurch sorgen Sie für usure égale des deux côtés de la barre de guidage de eine gleichmäßige Abnutzung der Führungsschiene. chaîne . Repérer la position du Logo «Cutters Edge» Beachten Sie die Anordnung des Logos bei jedem à chaque basculement (figure 30).
  • Seite 44 Cutters Edge Fire Rescue Saws are designed specifically for fire department use and are exceptional tools. However, as with all tools, they have their limitations. With proper care, and especially common sense, your Cutters Edge Fire Rescue Saw will give you many years of outstanding performance and reliability.
  • Seite 45 IST MEIN VORHABEN AUCH SICHER? Lesen und befolgen Sie alle Anweisungen zum richtigen Zusammenbau, zur richtigen Bedienung und Wartung Ihrer Cutters Edge Rettungssäge. Arbeiten Sie mit Ihrer Säge mit gröflter Vorsicht und beachten Sie streng alle Sicherheitsvorschriften. Cutters Edge Rettungssägen sind eigens für Feuerwehreinsätze entwickelt und sind beson- dere Werkzeuge.
  • Seite 46 SIZE: 404 Pitch .063 Gauge Cutters Edge bar & chain oil, bar scabbard (saws without D6 & D8 only) **Note 1: Equivalent noise level is, according to ISO 7182 and ISO *Note 2: Equivalent vibration level is, according to ISO 7505, calculated as the...
  • Seite 47 INCENDIE Porte « Clé de Vissage » et « Clé de Vissage, trousse à outils com- plète comprenant pistolet graisseur et sac de graisse, manuels complets, filtre à CHAÎNE COUPANTE huile, mélange huile deux-temps Cutters Edge, huile pour barre et chaîne STYLE: CHAÎNE GRANDE VITESSE CUTTERS EDGE...
  • Seite 48 CUTTERS EDGE FIRE RESCUE SAWS CUTTERS EDGE RETTUNGSSÄGE MODELL CE 2165-RS - TECHNISCHE DATEN MOTOR GRÖSSE: .404" Steigung x .063" Tiefe mit .068" BAUART: 1-Zylinder-Zweitakt-Motor mit Rückspülung Treibgliedern (Prägung mit .063") sehr haltbare HUBRAUM: 65,1 cm Verbindungsbänder, vergütete Nieten und .068"-...
  • Seite 49 SIZE: 404 Pitch .063 Gauge Cutters Edge bar & chain oil, bar scabbard (saws without D6 & D8 only) **Note 1: Equivalent noise level is, according to ISO 7182 and ISO *Note 2: Equivalent vibration level is, according to ISO 7505, calculated as the...
  • Seite 50 CALIBRE: Écartement 0,404in de jauge 0.063 pistolet graisseur et sac de graisse, manuels complets, filtre à huile, mélange huile deux-temps Cutters Edge, huile pour barre et chaîne Cutters Edge, gaine de barre CHAÎNE COUPANTE (scies sans D6 et D8 seulement) STYLE: CHAÎNE GRANDE VITESSE CUTTERS EDGE...
  • Seite 51 CUTTERS EDGE FIRE RESCUE SAWS/ CUTTERS EDGE RETTUNGSSÄGE MODELL CE 2171-RS - TECHNISCHE DATEN MOTOR GRÖSSE: .404" Steigung x .063" Tiefe mit .068" BAUART: 1-Zylinder-Zweitakt-Motor mit Rückspülung Treibgliedern (Prägung mit .063") sehr haltbare HUBRAUM: 70,7 cm3 Verbindungsbänder, vergütete Nieten BOHRUNG: 50 mm und .068"-Naben...
  • Seite 52 “Scrench” holder and “Scrench” tool, complete tool kit including grease gun and packet of grease, CUTTING LENGTHS: 12", 16", 20" and 24" complete manuals, filter oil, Cutters Edge 2-cycle oil mix, Cutters Edge Bar & Chain Oil. SIZE: 404 Pitch .063 Gauge...
  • Seite 53: Extended Warranty

    As Limited Below, Edge Industries, Inc., warrant to the original retail purchaser that this Cutters Edge Saw is free from defects in materials and workmanship and agree to repair and/or replace any defective saw part or component free of charge as follows: 1.
  • Seite 54 Telle que limitée ci-dessous. Edge industries, Inc. garantit à l’acheteur au détail d’origine que cette Scie Cutters Edge est libre de tous défauts de matériaux ou de façon et est d’accord pour réparer ou remplacer tout organe ou pièce défectueux de la scie gratuitement comme suit.
  • Seite 55 Wirkung vom 1. Juli, 1992 Wie unterhalb beschränkt: Edge Industries, Inc., garantiert dem Einzelhandelskäufer, daß diese Cutters Edge Säge frei ist von allen Material- oder handwerklichen Defekten, und stimmt zu irgendeinen defekten Teil oder Bestandteil wie folgt kostenlos zu reparieren oder zu ersetzen: 1.
  • Seite 56 CUTTERS EDGE FIRE RESCUE SAWS Notes • anmerKung...
  • Seite 57 A Division of Edge Industries, Inc. P .O. Box 846 3855 23rd Street, Baker City, Oregon 97814 USA Toll Free (US/Canada): 1-800-433-3716 Telephone: (541) 524-9999 Fax: (541) 524-9996 International: +1 (541) 524-9999 Fax: +1 (541) 524-9996 Email: info@cuttersedge.com www.cuttersedge.com...

Diese Anleitung auch für:

Ce2171rsCe2186rs

Inhaltsverzeichnis