Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Jamara Cocoon EP RTR 2,4 GHz Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Cocoon EP RTR 2,4 GHz:

Werbung

Cocoon EP RTR
DE - Gebrauchsanleitung
GB - Instruction
Art.-Nr. | Ord. No.
05 3240
Cocoon EP 2,4 GHz
DE
GB
Frei verwendbar in | Permittend in:
EU/CH
2,4 GHz
05 3241
Cocoon EP LiPo 2,4 GHz

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Jamara Cocoon EP RTR 2,4 GHz

  • Seite 1 Frei verwendbar in | Permittend in: EU/CH Cocoon EP RTR 2,4 GHz DE - Gebrauchsanleitung GB - Instruction Art.-Nr. | Ord. No. 05 3240 Cocoon EP 2,4 GHz 05 3241 Cocoon EP LiPo 2,4 GHz...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    DE - Inhalt Sicherheitshinweise Hinweise zum Betreiben von Akkus 18 & 20 Allgemeine Hinweise Fehlersuche Konformitätserklärung Montage 23 - 26 Fernmeldebestimmungen Fahrwerkseinstellungen / Einstellpunkte 27 - 31 Entsorgungshinweise Ersatzteile 32 - 35 Technische Daten | Lieferumfang | Highlights Tuningteile Empfohlenes Werkzeug Luise Reifen und Felgen Car LED Signallicht Erste Schritte...
  • Seite 3: Safety Information

    GB - Content Safety Information Instructions for the use of Batteries 19 & 21 General Information Troubleshooting Certificate of Conformity Assembly 23 - 26 Communications Regulations Suspension Settings / Setting points 27 - 31 Disposal information Spare parts 32 - 35 Technical data | Box contents | Highlights Tuning parts Recommended Tool Luise tyres and rims Getting Started Car LED signal lights...
  • Seite 4: Allgemeine Hinweise

    Bei Fragen bezüglich der Konformität wenden Sie sich bitte an gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten unseren Service: 2011/65/EU Jamara e.K. | Erich Natterer Am Lauerbühl 5 | D-88317 Aichstetten Tel. +49 (0) 7565/9412-0 | Fax +49 (0) 7565/9412-23 www.jamara.com | info@jamara.com Weitere Informationen finden Sie auch unter: www.neuershop.jamara.com/Konformitaet...
  • Seite 5: General Information

    Certificate of Conformity Relevant EC Directives: JAMARA e. K. hereby declare that the model “Cocoon, No. - Radio & Telecom Terminal Equipment (R&TTE) 1999/5/EC 053240, No. 053241” follows the appropriate and relevant EEC Directives, in particular those listed below and that the model - Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) has been constructed accordingly. Set contains transmitter and 2002/96/EC receiver.
  • Seite 6: Empfohlenes Werkzeug

    DE - Empfohlenes Werkzeug DE - Empfohlenes Werkzeug GB - Recommended Tool GB - Recommended Tool No. 19 0073 No. 19 3065 Kreuzschraubendreher Schlitzschraubendreher 1,5/2,0/2,5/3,0mm Lexanschere Philips Screwdrivers Flat Screwdrivers Inbussteckschlüsselset Lexan scissors Hexagonal head wrench set No. 28 1785 No. 19 0065 No.
  • Seite 7: Erste Schritte

    DE - Erste Schritte Vergewissern Sie sich das alle Teile die zum Lieferumfang gehö- Sollten sich die Räder nach vorne bzw. hinten drehen, ob wohl ren vorhanden sind. Sender, Modell, Ladegerät, Fahrakku (ein- kein entsprechender Befehl über den Gashebel am Sender ge- gelegt). geben wurde, versuchen Sie den Speedregler durch das aus- trimmen des Gastrimmreglers am Sender in die Neutralstellung Vers. 053270 Vers. 053271 zu trimmen. Ladegerät Akku Akku Wir empfehlen Ihnen nun die in Ihren Empfänger integrierte Failsafe Einheit zu aktivieren. Im Auslieferzustand ist diese deaktiviert. In dem Sie während Sie den Gashebel am Sender in Neutralstellung lassen (siehe Kapitel Fail Safe) und auf die Fail Safetaste am Empfänger drücken bis diese blinkt und Sie Ladegerät Ladeadapter...
  • Seite 8: Getting Started

    GB - Getting Started Make sure that all parts from the box content are included. Trans- mitter, Car, Charger, battery pack. Leave the throttle lever in neutral position (see chap- Vers. 053270 Vers. 053271 ter Fail Safe). Press the fail-safe button on the re- Charger Battery ceiver...
  • Seite 9: Lieferumfang

    Setzen Sie nur hochwertiges Zubehör ein, wie wir es in unserem You should only use high-quality accessories with this system Sortiment haben. Bitte informieren Sie sich in unserem aktuellen such as those found in our product catalogue or under Katalog oder im Internet (www.jamara.com). www.jamara. com Ladegerät Universal Art.-Nr. 15 0004 Charger Universal Part No. 15 0004...
  • Seite 10 DE - Technische Daten GB - Technical data Sender CCX 2,4 Car Transmitter CCX 2,4 Car Frequenzband 2,4 GHz Frequency Band 2,4 GHz Modulationsart GFSK Modulation GFSK Servoauflösung 10 Bit (1024 Schritte) Servo Resolution 10 Bit (1024 Step) Modelltypen Auto, Schiff Model Types Car, Boat Steuerfunktionen Channels Dual Rate Dual Rate Temperaturbereich - 15 bis + 58° C Temperature Range - 15 to + 58°...
  • Seite 11: Rückseite

    DE - Bedienelemente GB - Controls Seitenansicht Side View 1. Programmierbox 1. Programming Box 2. 2,4 GHz Antenne 2. 2,4 GHz Antenna 3. Lenkrad 3. Steering Wheel 4. Gashebel 4. Throttle Lever 5. Akku-/Batteriefach 5. Battery Hatch Programmierfeld Programming Panel 6. Lenkung Reverse 6. Steering Reverse 7. Power LED 7. Power LED 8.
  • Seite 12 DE - Sender und Empfänger binden GB - Binding the receiber to the transmitter Bei einer modernen 2,4 GHz Anlage ist es unbedingt notwen- As with all modern 2.4GHz R/C systems the receiver must be dig, dass der Sender und der Empfänger im Modell aneinander bound to the transmitter to ensure that the receiver will only react gebunden werden.
  • Seite 13 DE - Einschaltreihenfolge GB - Switch on 1. Stecken Sie alle Kompo- 1. Plug in all of the compo- nenten zusammen. nents. 2. Schalten Sie den Sender 2. Switch the transmitter on. ein. 3. Connect the receiver 3. Verbinden Sie den Empfän- battery to the receiver. gerakku mit dem Empfän- 4.
  • Seite 14 DE - Steuerung des Modells GB - Operating the model Mit dieser Funktion wird die Lenkung, die Lenkung This function is used to steer the model Richtungssteuerung durchgeführt. Bei Steering and turning the steering wheel will make einer Drehung des Steuerrades, müs- the models wheels to turn in the relevant sen die Räder der Vorderachse in die direction.
  • Seite 15: Sicherheitshinweise

    DE - Regler (eingebaut) Version Splinter EP GB - Controller (installed) Version Splinter EP Sicherheitshinweise Safety Instructions Beim Anschließen eines Elektromotors kann es zum ungewollten It is possible that an electric engine may begin to rotate when Anlaufen des Motors kommen. Außerdem können Elektromoto- connected to a power source, this may be due to a technical ren mit angeschlossenem Antriebsakku durch mechanische oder fault, connecting the ESC to the receiver when the transmitter is...
  • Seite 16: Akkuanschluß Battery Connector

    DE -Technische Daten: GB - Technical Data: Betriebsspannung 6 - 8,4 V Operating Voltage 6 - 8,4 V Akkus 6 NiCd- / NiMH-Zellen Battery Pack 6 NiCd- / NiMH-Cells 2 S LiPo 2 S LiPo BEC-Spannung 6 V BEC Voltage 6 V Einsatzgebiet RC-Car 1:10 Intended use RC-Car 1:10 BEC-Belastung 1,0 A BEC Current 1,0 A Schutzeinrichtung Unterspannungsabschaltung Protection Circuit Under voltage cut off Dauerbelastung 40 A Continuous load 40 A Größe ~ 46,5 x 37 x 32 mm Size...
  • Seite 17 Achtung Warning Die elektrischen und Mechanischen Komponenten in Ihrem The electrical and mechanical components in your car are splash Fahrzeug sind spritzwassergeschützt. D.h. Fahrten im Regen proofed. Riding in the rain or in puddles is possible. After a ride oder durch Pfützen sind problemlos möglich. Nach einer Fahrt in the wet all the components have to be dried and cleaned from im Nassen müssen sämtliche Komponenten getrocknet werden dirt, mud, salt, etc. Movable components should be regularly lu-...
  • Seite 18: Hinweise Zum Betreiben Von Akkus 18

    - Nach Augenkontakt mit viel Wasser abspülen und einen Arzt - NiMh-Zellen haben eine Selbstentladung konsultieren. Haftungsausschluss Jamara e. K. übernimmt keine Haftung für Schäden, die an Technische Daten dem Produkt selbst oder durch dieses entstehen, sofern diese auf falsche Bedienung oder Handhabungsfehler zu- Überladung: rückzuführen sind. Der Kunde allein trägt die volle Verant- Falls das Ladegerät durch einen Defekt nicht abschaltet, kann...
  • Seite 19: Instructions For The Use Of Batteries 19

    Indemnity Statement Fast Charging: Jamara e.K. is not liable for any damage caused to the pro- Fast charging is possible. The maximal rated current must be duct itself or through this, provided this is due to improper adhered to.
  • Seite 20 Elektrolyt austreten, Berührung unbedingt vermeiden. Lithium-Polymer-Zellen dürfen nur auf feuerfesten, nicht brenn- baren Untergründen und/oder Behältnissen gelagert und gela- Überladung: den werden. Jamara e. K. empfiehlt, die Zellen nur mit einem Falls das Ladegerät durch einen Defekt nicht abschaltet, kann geeigneten Ladegerät mit LiPo Ladeprogramm zu laden. Bei die Zelle zu brennen beginnen. Daher den Ladevorgang regel- unsachgemäßer Benutzung oder Verwendung von Ladegerä- mäßig überwachen.
  • Seite 21: Liability Exclusion

    Liability exclusion The case of the cells consists of an aluminium-plasticfoil. This Jamara e.K. is not liable for any damage caused to the pro- foil should not be damaged under any circumstance, because duct itself or through this, provided this is due to improper this will lead to a damaged cell. Take care of sufficient protection...
  • Seite 22: Troubleshooting

    DE - Fehlersuche Problem mögliche Ursache Lösung Modell reagiert gar nicht Akku bzw. Batterien leer oder defekt Akku laden bzw. ersetzen defekter Motor Motor ersetzen gelöste oder beschädigte Kabelverbindung Kabelverbindung wieder herstellen bzw. auswechseln Sender ausgeschaltet, defekt oder Bindung verloren Sender einschalten, neu binden oder ersetzen Empfänger defekt Empfänger ersetzen...
  • Seite 23: Montage Vorderes Differential Front Gear Assembly Diagram

    Montage vorderes Differential Front gear assembly diagram 50 5078 No. 50 5155 Differential vo+hi komplett Differencial complete 50 5075 50 5076 50 5072 50 5071 50 5073 50 5071 50 5071 50 5074 07 9989 Montage hinteres Differential Rear gear assembly diagram 50 5078 No.
  • Seite 24 Montage vordere Pivot-Aufhängung Steering assembly diagram 50 5080 50 5081 07 9996 50 5079 07 9989 50 5099 50 5100 Montage hintere Aufhängung Rear shaft mount assembly 50 5054 50 5097 50 5087 50 5082 07 9989 50 5054 07 9996...
  • Seite 25 Montage Stoßdämpfer Shock assembly 50 5064 Montage Servo Saver Buffer assembly 50 5029 50 5029...
  • Seite 26 Montage Radioplatte Upper plate assembly 07 4430 07 9841 50 5027 50 5093 Montage Motorhalterung Motor assembly 50 5167 13 0550...
  • Seite 27: Fahrwerkseinstellungen / Einstellpunkte

    DE - Fahrwerkseinstellungen GB - Suspension Settings Folgende Einstellungen sind möglich: The following settings are possible: Spur - Vorspur / Nachspur vorne toe-in / toe-out A Vorspur: Das Ansprechverhalten der Lenkung wird A Toe-in: The responsiveness of the steering weniger direkt und das Fahrzeug neigt is less direct and the vehicle tends zum Übersteuern, hat aber einen to oversteer, but it has better besseren Geradeauslauf. directional stability. B Toe-out: More direct steering response and B Nachspur: direkteres Ansprechverhalten der understeer, but has a worse directional Lenkung und Untersteuern, hat aber...
  • Seite 28 DE - Fahrwerkseinstellungen GB - Suspension Settings Nachlauf hoch / niedrig vorne Front caster high / low Weniger: Weniger Nachlauf hat einen schlechteren Less caster: Less caster has a worse directional stability, but Geradeauslauf zur Folge kann aber ein besseres provides a better steering on corner entries. Lenkverhalten am Kurveneingang bringen. High caster: A higher caster has a better directional stability, Höher: Ein höherer Nachlauf hat einen besseren but can result in worse corner turn-in. Geradeauslauf zur Folge kann aber zu schlechterem Einlenkverhalten führen.
  • Seite 29 DE - Einstellpunkte GB - Setting points Federvorspannung Spring tension (weniger oder mehr Clip) (less or more clip) Dämpferwinkel hinten / oben Shock angle rear / top Sturz hinten Rear camber Spur vorne Track front Nachlauf Caster Dämpferwinkel Shock angle Federvorspannung Spring tension (weniger oder mehr Clips) (less or more clip)
  • Seite 30 DE - Einstellpunkte GB - Setting points...
  • Seite 31 DE - Einstellpunkte GB - Setting points...
  • Seite 32: Ersatzteile

    DE - Ersatzteile GB - Spare parts No. 50 5088 No. 50 5089 No. 50 5090 No. 50 5091 Rammschutz A Rammschutz B Radachse Radachse Damper plate A Damper plate B Wheel axle Wheel axle No. 50 5155 No. 08 1468 No.
  • Seite 33 DE - Ersatzteile GB - Spare parts No. 50 5074 No. 50 5075 No. 50 5076 No. 50 5077 Differentialgehäuse Getriebebox Knochenpfanne Servo-Saver-Pfosten Differential case set Gear box Connecting cup Buffer steel column No. 50 5028 No. 50 5054 No. 50 5084 No.
  • Seite 34 ES - Lista de repuestos GB - Spare parts No. 50 5116 1:10 No. 50 5045 Ø 7 mm No. 50 5046 Ø 4 mm No. 50 5047 Ø 2,5 mm Reifen und Felgen E-Clips E-Clips E-Clips Wheel and tire E-clip E-clip E-clip...
  • Seite 35 DE - Ersatzteile GB - Spare parts No. 50 5181 No. 05 9274 No. 05 0450 No. 50 5109 Karosseriesplint Antennenröhrchen Dekorbogen Karosserie klar Body clear Body Clip Antenna pipe Decal sheet No. 50 5107 No. 08 1805 No. 50 5166 No.
  • Seite 36: Tuning Parts

    ES - Tuningteile GB - Tuning parts No. 13 0155 No. 08 1456 No. 50 3581 No. 09 0092 Kühlrippen Brushless-Set Car Radmuttern, selbstsichernd Hochstrom-Stecker/Buchse Cooling fins Brushless Car set Wheel nuts, self-locking High current connector No. 50 5163 No. 50 5182 No. 07 9880 Futaba No.
  • Seite 37: Luise Reifen Und Felgen

    ● Electric STAMPEDE 2WD hinten | rear ● Electric RUSTLER 2WD hinten | rear ● Electric MONSTER JAM 2WD hinten | rear è 1/2” OFFSET 4WD vorne & hinten | rear/front passt auf | assemle for: ● Jamara Tiger, Lipon, Akron, Cocoon, Toxic, Splinter vorne & hinten | front & rear ● Nitro JATO 2WD hinten | rear ● Nitro STAMPEDE 2WD hinten | rear Bei den MT Rädern ist der Durchmesser zu beachten. ● Nitro RUSTLER 2WD hinten | rear Je nach Fahrzeug können Änderungen an der Karosserie oder am Lenkausschlag bzw.
  • Seite 38: Car Led Signallicht

    DE - Car LED Signallicht zum Anschluß an den Empfänger GB - Car LED signal lights for connection to the receiver 105 x 26 x 21 mm 105 x 26 x 21 mm 105 x 26 x 21 mm 108 x 18 x 24 mm 108 x 18 x 24 mm 108 x 18 x 24 mm No.
  • Seite 39: Akku Leistungsdiagramm

    DE - Leistungsdiagramm GB - Power diagram NiMH LiPo 1. Kapazität/Capacity 2000 mAh 6. Kapazität/Capacity 3700 mAh 2. Kapazität/Capacity 3300 mAh 7. Kapazität/Capacity 5000 mAh 3. Kapazität/Capacity 3600 mAh 4. Kapazität/Capacity 4000 mAh 7,4 V 5. Kapazität/Capacity 4500 mAh 100 - 7,2 V I I I I | I I I I | I I I I | I I I I | I I I I | I I I I | Fahrzeit in Minuten | Running time in minutes No.
  • Seite 40: Spielwaren Und Modellbau Böckle

    Bresteneggstr. 2 CH-6460 Altdorf Tel.: 0043 (0)5523 52220 Fax: 0043 (0)5523 522204 Tel.: 0041 (0)79 4296225 E-Mail: modellbau.boeckle@aon.at E-Mail: info@modellbau-zentral.ch Web: www.modellbau-boeckle.com Web: www.modellbau-zentral.ch Tuttomodellismo Team Jamara-HN Jesolo Via Ugo Foscolo 1 IT-30016 Jesolo-VE Tel/Fax 0039 (0)421 372735 E-Mail: bisoncorse@libero.it Web: www.tuttomodellismo.com Fbk:www.facebook.com/Tuttomodellismo JAMARA e.K. Inh. Erich Natterer Am Lauerbühl 5 - DE-88317 Aichstetten Tel. +49 (0) 75 65/94 12-0 - Fax +49 (0) 75 65/94 12-23 info@jamara.com...

Inhaltsverzeichnis