Kopffreihaube abluft- und umluftbetrieb (72 Seiten)
Inhaltszusammenfassung für Berbel BWH 90 ST
Seite 1
Wandhaube Hotte murale Cappa a parete Smartline Montage- und Bedienungsanleitung für die Modelle Manuel de montage et d’utilisation des modèles Istruzioni di montaggio e d‘uso per i modelli BWH 90 ST 6003097_b...
Seite 2
D Verweis auf andere Stellen in diesem Dokument Auf Unterschiede wird gesondert hingewiesen. Abbildungen zeigen: Verweis auf andere Dokumente, die zu beachten sind y Wandhaube Smartline BWH 90 ST, Variante für Umluftbetrieb y Originalanleitung. Symbolerklärung Abbildungen y Teil des Produkts.
Sicherheitsinformationen Sicherheitsinformationen Allgemeine Sicherheitshinweise D WARNUNG! Bestimmungsgemäße Verwendung Gefahr durch Nichtbeachtung der Montage- und Bedienungsanleitung! Das Gerät dient zur Absaugung von Kochdünsten. Diese Anleitung enthält wichtige Informationen für den Das Gerät ist ausschließlich für den Einsatz in privaten sicheren Umgang mit dem Gerät. Auf mögliche Gefahren Haushalten bestimmt.
Produktinformationen Produktinformationen Betriebsarten Das Gerät ist für die folgenden Betriebsarten geeignet: y Umluftbetrieb Funktionsprinzip y Abluftbetrieb 2.2.1 Umluftbetrieb Die Filter-Füllung im Umluftfilter neutralisiert die vorhandenen Geruchsanteile. Die geruchsfreie, gereinigte Raumluft wird dem Raum wieder zugeführt. Durch Frischluftzufuhr kann die Luftfeuchtigkeit im Raum reduziert werden. Beim Umluftbetrieb ist die Benutzung der Nachlauffunktion erforderlich, damit das Gerät die restlichen Geruchsanteile aufnehmen kann.
Produktinformationen Produktübersicht A Netzstecker B Lüfterabgang mit Führungshilfe für Filter oder A Kamin Abluftleitung B Haubenkorpus C Anschlussklemmen „Mauerkasten BMK“ und C Bedienfeld „Fensterschalter“ (Multifunktions kontakt) D „4.2 Bedienfeld“ (Seite 18). D Stellschrauben für das Ausrichten D Kochfeld-Beleuchtung A Oberschale B Unterschale (herausnehmbar) C Typenschild –...
Produktinformationen Lieferumfang Technische Daten BWH 90 ST Anschluss spannung 230 V / 50 Hz Gesamtleistung 201,5 W Leistungs aufnahme Lüfter 195 W Leuchtmittel LED 6,5 W, 222 lx Breite 900 mm Tiefe 515 mm Höhe bei Umluft betrieb mit 650 mm Umluft filter BUF 150 + Höhe bei Abluftbetrieb 650 - 900 mm Gewicht netto...
Montage Montage Anforderung an den Montageort D WARNUNG! Sicherheitshinweise zur Montage Lebensgefahr durch unsachgemäße Montage! Die Nichtbeachtung der Umgebungsbedingungen kann zu gefährlichen Situationen führen, z. B. im Umgang mit Strom D WARNUNG! oder Gas. Gefahr durch Nichtbeachtung der Montage anweisungen! ☞...
Montage Anforderungen nach Betriebsarten Anforderungen an die Abluftleitung (nur bei Abluftbetrieb) In Abhängigkeit von der Betriebsart kann weiteres Zubehör erforderlich sein. D WARNUNG! Brand- und Erstickungsgefahr durch unsachgemäße 3.3.1 Anforderungen bei Umluftbetrieb Montage! Bei Verwendung der Abluftleitung mit anderen Geräten oder y Umluftfilter auf dem Lüfterabgang.
Montage Montageschritte 3.5.2 Gerät auspacken Kurzübersicht: D ACHTUNG! 1. Montage vorbereiten 2. Gerät auspacken Gefahr von Glasbruch oder anderen Beschädigungen 3. Unterschale entnehmen durch unsachgemäße Handhabung! 4. Gerät aufhängen Das Gerät und seine Oberfläche können beim Auspacken 5. Zubehör anschließen oder beim Transport beschädigt werden.
Montage 3.5.3 Unterschale entnehmen 3.5.4 Gerät aufhängen Das Gerät ist für das Aufhängen an Wänden konzipiert. D ACHTUNG! Bei Befestigung an einer Massivbauwand: Gefahr von Sachschäden durch herunterfallende Teile! ☞ Stellen Sie die Tragkraft der Wand sicher. Bei Arbeiten am Gerät können Geräteteile oder Werkzeuge ☞...
Seite 12
Montage D WARNUNG Abluftbetrieb Der Kamin kann durch Ausziehen an die Deckenhöhe Lebensgefahr durch Explosionen oder elektrischen angepasst werden. Schlag! Das Anbohren von Gas-, Wasser- oder elektrischen Leitungen kann zu gefährlichen Situationen führen. ☞ Stellen Sie sicher, dass sich an den Befestigungspunkten keine Leitungen in der Wand befinden.
Seite 13
Montage a = 7 b = 3-6 Die oberen Befestigungsschrauben werden erst nach ☞ Hängen Sie das Gerät an den Befestigungspunkten auf. Ausrichtung des Geräts festgezogen. Die unteren Befestigungsschrauben dienen zur Abzugssicherung und sind nach Aufhängung des Geräts nicht mehr zugänglich. ☞...
Montage 3.5.5 Zubehör anschließen 12 V DC In Abhängigkeit von der Montagesituation wird vorhandenes Zubehör an die Haube angeschlossen: y Mauerkasten y Fensterkontaktschalter y Unterdruckwächter Die Anleitungen vom Zubehör sind zu beachten. 12 V DC F - K Der Anschluss erfolgt über Kabelklemmen am Lüftergehäuse. Die Kabelklemmen sind beschriftet: y „Mauerkasten BMK“...
Montage 3.5.6 Filter aufsetzen (bei Umluftbetrieb) 3.5.7 Abluftleitung anschließen (bei Abluftbetrieb) Für die Montage der Filter befindet sich auf dem Lüfter- gehäuse ein Rohranschluss (ø 150 mm) als Führungshilfe. Die Filter sind korrekt aufgesetzt, wenn die Unterkante des Filters parallel zur Oberfläche des Lüftergehäuses verläuft und der Spalt ca.
Montage 3.5.9 Kamin montieren Abluftbetrieb Der Kamin besteht aus zwei ineinander geschobenen Kamin- blechen. Das innere Kaminblech kann auf die passende Höhe D ACHTUNG! nach oben gezogen werden, die Lüftungsschlitze müssen Gefahr von Beschädigungen durch unsachgemäße dabei verdeckt bleiben. Handhabung! Haubenkorpus und Kamin können bei Bewegungen während der Montage beschädigt werden.
Montage 3.5.10 Unterschale einsetzen 3.5.11 Kontrolle und Inbetriebnahme durchführen Nach der Montage sind innenliegende Teile wieder D ACHTUNG! einzusetzen. Gefahr von Störungen durch Feuchtigkeit im Gerät! Wenn das Gerät von einer kalten in eine warme Umgebung gebracht wird, kann sich im Inneren Feuchtigkeit nieder- schlagen.
Bedienung Bedienung Maßnahmen für eine ausreichende Frischluftzufuhr: ☞ Öffnen Sie die Fenster. ☞ Öffnen Sie die Türen. ☞ Stellen Sie sicher, dass Fensterkontaktschalter und Sicherheitshinweise zur Bedienung Mauerkasten installiert und funktionsbereit sind. ☞ Bei raumluftabhängigen Brennstellen (z. B. Kamin) im D WARNUNG! selben Luftverbund: Stellen Sie sicher, dass die vorgeschriebene...
Bedienung 4.3.1 Nachlauffunktion Die aktive Leistungsstufe wird durch Leuchten der LEDs unterhalb der Tasten angezeigt: Das Gerät verfügt über eine Nachlauffunktion. Wenn die y 1 LED leuchtet = Leistungsstufe 1 Funktion benutzt wird, arbeitet das Gerät noch 10 Minuten in y 2 LEDs leuchten = Leistungsstufe 2 Leistungsstufe 2 weiter.
Reinigung Reinigung Reinigungsmaßnahmen Das Gerät saugt Schmutzpartikel (z. B. Fett- und Ölpartikel) mit der Raumluft an. In der Oberschale und in der Sicherheitshinweise zur Reinigung Unterschale werden die Schmutzpartikel abgeschieden und gesammelt. D WARNUNG! Vor jeder Reinigung: Gefahr durch Nichtbeachtung der Reinigungs- ☞...
Seite 21
Reinigung Ober- und Unterschale Die Unterschale wird an zwei seitlichen Dornen im Gerät gehalten. ☞ Klappen Sie die Unterschale herunter. ☞ Heben Sie die Unterschale seitlich mit beiden Händen ca. 20 mm an. ☞ Ziehen Sie die Unterschale nach vorne heraus. ☞...
Instandhaltung Instandhaltung Wartung 6.2.1 Leuchtmittel wechseln Sicherheitshinweise zur Instandhaltung Das Gerät ist mit einer wartungsfreien LED-Beleuchtung D WARNUNG! ausgestattet. Wenn eine Störung auftritt: ☞ Wenden Sie sich an den Kundendienst. Gefahr durch Nichtbeachtung der Instandhaltungs- anweisungen! Dieses Kapitel enthält wichtige Informationen für die sichere 6.2.2 Filter-Füllung wechseln (bei Umluftbetrieb) Instandhaltung des Geräts.
Instandhaltung Gebläse funktioniert nicht. y Das Gerät ist nicht eingeschaltet. ☞ Prüfen Sie alle Leistungsstufen. D „4.3 Normalbetrieb“ (Seite 18). y Das Gerät ist an einen Fensterkontaktschalter angeschlossen und das Fenster ist geschlossen. ☞ Öffnen Sie das Fenster. y Das Gerät ist an einen Unterdruckwächter angeschlossen. Der Unterdruckwächter erkennt einen kritischen Unter druck.
Demontage Demontage D WARNUNG! Verletzungsgefahr durch unsachgemäße Handhabung! Größe und Gewicht des Geräts verlangen beim Abhängen viel Kraft. Wenn das Gerät herunterfällt, sind schwere Verletzungen möglich. ☞ Hängen Sie das Gerät mit zwei Personen ab. ☞ Sorgen Sie für einen sicheren Stand beim Abhängen. ☞...
Entsorgung Entsorgung Gerät entsorgen D ACHTUNG! Verpackung entsorgen Gefahr von Umweltschäden durch nicht sachgerechte Entsorgung des Geräts! D ACHTUNG! Das Gerät darf nicht im Hausmüll entsorgt werden. ☞ Geben Sie das Gerät am Ende der Nutzungszeit nicht in Gefahr von Umweltschäden durch nicht sachgerechte den normalen Hausmüll.
Anhang Reinigungsmittel Kontakt Bei WESCO können Sie unter www.wesco.ch in der Rubrik WESCO AG «ONLINE-SHOP ZUBEHÖR» oder über die kostenlose Tägerhardstrasse 110 Service-Nummer 0800 850 825 folgendes Material bestellen: 5430 Wettingen Tel. 056 438 10 10 Fax 056 438 10 20 Artikel kundendienst@wesco.ch WESCO Fettlösender Universalreiniger 500 ml...
Seite 28
D Référence à d‘autres endroits dans ce document Les différences font l‘objet d‘une mention particulière. Les illustrations concernent les modèles suivants : Référence à d‘autres documents, qui doivent être y Hotte murale Smartline BWH 90 ST, observés variante pour le mode recyclage d‘air y Manuel d‘origine.
Seite 29
Sommaire Informations relatives à la sécurité ... . 30 Réparation ........48 Utilisation conforme .
Informations relatives à la sécurité Informations relatives à la sécurité Consignes de sécurité générales D AVERTISSEMENT ! Utilisation conforme Danger en cas de non-respect du manuel de montage et d‘utilisation ! L‘appareil sert à aspirer les vapeurs de cuisson. Ce manuel comporte des informations importantes pour une L‘appareil est exclusivement conçu pour une utilisation utilisation sûre de l‘appareil.
Informations sur le produit Informations sur le produit Modes de fonctionnement L‘appareil est adapté pour les modes de fonctionnement suivants : Principe de fonctionnement y Mode recyclage d’air y Mode évacuation d’air vicié 2.2.1 Mode recyclage d’air Le contenu du filtre à recyclage d‘air neutralise les odeurs présentes.
Informations sur le produit Présentation du produit A Fiche secteur B Sortie du ventilateur avec auxiliaire de guidage pour filtre A Cheminée ou conduite d’évacuation d’air vicié B Corps de hotte C Bornes de raccordement « Caisson mural BMK » et C Panneau de commande «...
Informations sur le produit Étendue de livraison Caractéristiques techniques BWH 90 ST Tension de raccordement 230 V / 50 Hz Puissance nominale 201,5 W Consommation électrique du 195 W ventilateur Ampoule LED 6,5 W, 222 lx Largeur 900 mm Profondeur 515 mm Hauteur en mode recyclage d‘air avec filtre de recyclage 650 mm...
Montage Montage Exigences relatives au lieu de montage D AVERTISSEMENT ! Consignes de sécurité relatives au montage Danger de mort en cas de montage incorrect ! Le non-respect des conditions ambiantes peut entraîner des situations dangereuses, par ex. : lors de la manipulation de D AVERTISSEMENT ! courant ou de gaz.
Montage Exigences relatives aux modes de fonctionnement Exigences relatives à la conduite d‘évacuation d‘air vicié (uniquement en mode évacuation d‘air vicié) D‘autres accessoires peuvent être nécessaires en fonction du mode de fonctionnement. D AVERTISSEMENT ! Risque d‘incendie et d‘asphyxie en cas de montage 3.3.1 Exigences relatives au mode recyclage d’air incorrect !
Montage Étapes de montage 3.5.2 Déballage de l’appareil Brève présentation : D ATTENTION ! 1. Préparation du montage 2. Déballage de l’appareil Risque de bris de verre ou autres dommages en cas de 3. Retirer l‘enveloppe inférieure manipulation incorrecte ! 4. Accrochage de l’appareil L‘appareil et sa surface peuvent être endommagés lors du 5.
Montage 3.5.3 Retirer l‘enveloppe inférieure 3.5.4 Accrochage de l’appareil L’appareil est conçu pour l’accrochage aux murs. D ATTENTION ! En cas de fixation sur un mur en dur : Risque de dommages en cas de chute de pièces ! ☞ S’assurer de la force portante du mur. Lors des travaux sur l‘appareil, des pièces ou outils peuvent ☞...
Seite 38
Montage D AVERTISSEMENT Mode évacuation d’air vicié La cheminée peut être adaptée à la hauteur respective du Danger mortel d‘explosions ou de choc électrique ! plafond. Le perçage de conduites de gaz, d‘eau ou électriques peut entraîner des situations dangereuses. ☞ S’assurer qu‘aucune conduite dans le mur ne se trouve sur les points de fixation.
Seite 39
Montage a = 7 b = 3-6 Les vis de fixation supérieures sont serrées uniquement après ☞ Accrocher l’appareil aux points de fixation. avoir aligné l‘appareil. Les vis de fixation inférieures servent de protection contre les chutes et ne sont plus accessibles après accrochage de l‘appareil.
Montage 3.5.5 Raccordement des accessoires 12 V DC Selon la situation de montage, l‘accessoire disponible est raccordé à la hotte : y Caisson mural y Interrupteur de contact de fenêtre y Manostat à ouverture minimale de pression Les instructions relatives à l‘accessoire doivent être observées.
Montage 3.5.6 Positionnement du filtre (en mode recyclage 3.5.7 Raccordement de la conduite d‘évacuation d’air) d’air vicié (en mode évacuation d‘air vicié) Pour le montage du filtre, un raccordement de tuyau (ø 150 mm) est situé sur le carter de ventilateur comme auxiliaire de guidage.
Montage 3.5.9 Montage de la cheminée Mode évacuation d’air vicié La cheminée est composée de deux tôles insérées l‘une dans l‘autre. La tôle de cheminée intérieure peut être tirée vers le D ATTENTION ! haut à la hauteur adaptée. Les grilles d‘aération doivent dans Risque de dommages en cas de manipulation incorrecte ! ce cas rester recouvertes.
Montage 3.5.10 Installer l‘enveloppe inférieure 3.5.11 Exécution du contrôle et de la mise en service Les pièces intérieures doivent être remises en place après le D ATTENTION ! montage. Risque de perturbations en cas d‘humidité dans l‘appareil ! Si vous déplacez l’appareil d’un endroit froid à un environnement chaud, de l’humidité...
Utilisation Utilisation Mesures pour une alimentation suffisante en air frais : ☞ Ouvrir les fenêtres. ☞ Ouvrir les portes. ☞ S‘assurer que l‘interrupteur de contact de fenêtre et le Consignes de sécurité relatives à l’utilisation caisson mural sont installés et fonctionnels. ☞...
Utilisation 4.3.1 Fonction arrêt temporisé Le niveau de puissance actif est indiqué par l‘allumage des LED sous les touches : L’appareil dispose d’une fonction de temporisation. En y 1 LED s‘allume = Niveau de puissance 1 utilisant cette fonction, l’appareil continue à fonctionner y 2 LED s‘allument = Niveau de puissance 2 pendant 10 minutes au niveau de puissance 2.
Nettoyage Nettoyage Consignes de nettoyage L‘appareil aspire les particules de saleté (par ex. : particules de graisse et d‘huile) présentes dans l‘air ambiant. Les particules Consignes de sécurité relatives au nettoyage de saleté sont séparées et collectées dans l‘enveloppe supérieure et dans l‘enveloppe inférieure. D AVERTISSEMENT ! Avant chaque nettoyage : Danger en cas de non-respect des instructions de...
Seite 47
Nettoyage ☞ Rabattre l‘enveloppe inférieure. ☞ Soulever l‘enveloppe inférieure des deux côtés d’au moins 20 mm avec les deux mains. ☞ Tirer l‘enveloppe inférieure vers l‘avant. ☞ Nettoyer l’enveloppe supérieure avec un chiffon doux et humide. ☞ Nettoyer les surfaces de la fente d‘aspiration d‘air avec un chiffon doux et humide.
Réparation Réparation 6.2.2 Remplacement du remplissage du filtre (en mode recyclage d‘air) Les odeurs sont liées au remplissage du filtre en mode Consignes de sécurité relatives à la réparation recyclage d‘air. L‘air ambiant épuré, sans odeurs, est réintroduit dans la pièce. D AVERTISSEMENT ! Les filtres de recyclage d‘air sont sans entretien pendant deux Danger en cas de non-respect des instructions de...
Réparation Le ventilateur ne fonctionne pas. y L’appareil n’est pas en circuit. ☞ Vérifier tous les niveaux de puissance. D « 4.3 Fonctionnement normal » (page 44). y L‘appareil est raccordé à un contact de fenêtre et la fenêtre est fermée. ☞...
Démontage Démontage D AVERTISSEMENT ! Risque de blessures en cas de manipulation incorrecte ! La taille et le poids de l‘appareil nécessitent beaucoup de force lors du décrochage. Si l‘appareil tombe, des blessures graves sont possibles. ☞ Décrocher l’appareil à deux personnes. ☞...
Élimination Élimination Élimination de l’appareil D ATTENTION ! Élimination de l‘emballage Risque d‘atteintes environnementales en cas d‘élimination incorrecte de l‘appareil ! D ATTENTION ! La hotte ne doit pas être mise au rebut avec les déchets ménagers. Risque d‘atteintes environnementales en cas ☞ Ne pas éliminer l‘appareil avec les ordures ménagères à la d‘élimination incorrecte de l‘emballage ! fin de sa durée d‘utilisation.
Classe FDE Hood BWH 90 ST LE Hood 34,2 Classe LE Hood GFE Hood 75,2 berbel BWH 90 ST Classe GFE Hood Débit volumétrique en mode évacuation d’air vicié en m³/h Niveau min./max. 240/550 Niveau Power/Intensif Débit volumétrique en mode recyclage d’air en m³/h...
Annexe Produits de nettoyage Contact Chez WESCO, vous pouvez sous www.wesco.ch dans la WESCO AG rubrique « BOUTIQUE EN LIGNE POUR ACCESSOIRES » ou Route de Denges 28F via le numéro gratuit de service après-vente 0800 850 825, 1027 Lonay commander le matériel suivant : Tél.
Seite 54
D Riferimento ad altri punti del presente documento Eventuali differenze vengono evidenziate in modo specifico. Le immagini rappresentano: Riferimento ad altri documenti che devono essere y Cappa a parete Smartline BWH 90 ST, rispettati Variante per versione filtrante y Istruzioni originali.
Seite 55
Indice Informazioni per la sicurezza ....56 Smaltimento ........77 Uso previsto .
Informazioni per la sicurezza Informazioni per la sicurezza Indicazioni generali di sicurezza D AVVERTENZA! Uso previsto Pericolo in caso di inosservanza delle istruzioni di montaggio e d‘uso! L‘apparecchio è destinato all‘aspirazione di vapori di cottura. Le presenti istruzioni contengono importanti informazioni L‘apparecchio è...
Informazioni sul prodotto Informazioni sul prodotto Modi operativi L‘apparecchio è adatto ai seguenti modi operativi: y Versione filtrante Principio di funzionamento y Versione aspirante 2.2.1 Versione filtrante Il contenuto del filtro di ricircolo neutralizza gli odori presenti. L‘aria ambiente pulita e priva di odori viene reintrodotta nell‘ambiente.
Informazioni sul prodotto Panoramica del prodotto A Spina di alimentazione B Tubo di scarico con guida per filtro o condotto dell‘aria di A Camino scarico B Corpo cappa C Morsetti “cassetta a muro BMK” e “interruttore finestra” C Pannello comandi (contatto multifunzione) D “4.2 Pannello comandi”...
Informazioni sul prodotto Oggetto della fornitura Dati tecnici BWH 90 ST Tensione di collegamento 230 V / 50 Hz Potenza complessiva 201,5 W Potenza assorbita ventilatore 195 W Lampadine LED 6,5 W, 222 lx Larghezza 900 mm Profondità 515 mm Altezza nella versione filtrante 650 mm con filtro di ricircolo BUF 150 + Altezza nella versione aspirante...
Montaggio Montaggio Requisiti per il luogo di montaggio D AVVERTENZA! Indicazioni di sicurezza per il montaggio Pericolo di vita in caso di montaggio improprio! L‘inosservanza delle condizioni ambientali può portare a situazioni pericolose, per es. in relazione alla corrente e al gas. D AVVERTENZA! ☞...
Montaggio Requisiti in base ai modi operativi Requisiti per il condotto dell‘aria di scarico (solo per la versione aspirante) A seconda del modo operativo possono essere necessari ulteriori accessori. D AVVERTENZA! Pericolo di incendio e soffocamento in caso di montaggio 3.3.1 Requisiti per la versione filtrante improprio! Utilizzando il condotto dell‘aria di scarico con altri apparecchi...
Montaggio Procedura di montaggio 3.5.2 Disimballaggio dell‘apparecchio Breve panoramica: D NOTA BENE! 1. Preparazione per il montaggio 2. Disimballaggio dell‘apparecchio Pericolo di rottura del vetro o di altri danneggiamenti se 3. Rimozione vaschetta inferiore si maneggia l‘apparecchio in modo improprio! 4.
Montaggio 3.5.3 Rimozione vaschetta inferiore 3.5.4 Installazione a parete dell‘apparecchio L‘apparecchio è concepito per essere installato a parete. D NOTA BENE! Per il fissaggio alla parete massiccia: Pericolo di danni materiali in caso di parti che cadono! ☞ Accertarsi della portata del muro. In caso di interventi sull‘apparecchio, parti dello stesso o ☞...
Seite 64
Montaggio D AVVERTENZA Versione aspirante Il camino può essere adattato alla rispettiva altezza del Pericolo di morte a causa di esplosioni o scossa elettrica! soffitto estraendolo. La foratura di condutture del gas, dell‘acqua o elettriche può portare a situazioni pericolose. ☞...
Seite 65
Montaggio a = 7 b = 3-6 Le viti di fissaggio superiori devono essere serrate solo dopo ☞ Installare l‘apparecchio a parete sui punti di fissaggio. aver allineato l‘apparecchio. Le viti di fissaggio inferiori servono come sicurezza e non saranno più accessibili dopo l‘installazione dell‘apparecchio in sede.
Montaggio 3.5.5 Collegamento degli accessori 12 V DC A seconda della situazione di montaggio, collegare alla cappa gli accessori previsti: y Cassetta a muro y Contatto di prossimità per finestra y Manostato Rispettare le istruzioni dell‘accessorio. 12 V DC F - K Il collegamento avviene mediante i morsetti per cavi sull‘alloggiamento del ventilatore.
Montaggio 3.5.6 Inserimento del filtro (nella versione filtrante) 3.5.7 Collegamento del condotto dell‘aria di scarico (nella versione aspirante) Per il montaggio del filtro, sull‘alloggiamento del ventilatore c’è un collegamento tubo (ø 150 mm) come guida. I filtri sono inseriti correttamente se il bordo inferiore del filtro è...
Montaggio 3.5.9 Montaggio del camino Versione aspirante Il camino è costituito da due lamiere che scorrono una nell‘altra. La lamiera interna del camino può essere tirata D NOTA BENE! verso l‘alto alla giusta altezza, le fessure di ventilazione in tal Pericolo di danneggiamenti in caso di movimentazione caso devono rimanere nascosto.
Montaggio 3.5.10 Inserimento vaschetta inferiore 3.5.11 Esecuzione controllo e messa in funzione Dopo il montaggio, si devono reinserire le parti interne. D NOTA BENE! Pericolo di malfunzionamenti in caso di umidità nell‘apparecchio! Se l‘apparecchio viene trasportato da un ambiente freddo in un ambiente caldo, è...
Utilizzo Utilizzo Misure per una sufficiente ventilazione degli ambienti: ☞ Aprire le finestre. ☞ Aprire le porte. ☞ Assicurarsi che il contatto di prossimità per finestra e la Indicazioni di sicurezza per l‘utilizzo cassetta a muro siano installati e pronti all‘uso. ☞...
Utilizzo 4.3.1 Funzione di spegnimento ritardato Il livello di potenza attivo viene indicato con l‘accensione dei LED sotto i tasti: L‘apparecchio è dotato di una funzione di spegnimento y 1 LED acceso = Livello di potenza 1 ritardato. Quando si utilizza questa funzione, l‘apparecchio y 2 LED accesi = Livello di potenza 2 continuerà...
Pulizia Pulizia Misure per la pulizia L‘apparecchio aspira particelle di sporco (per es. particelle di grasso e olio) insieme all‘aria ambiente. Nella vaschetta Indicazioni di sicurezza per la pulizia superiore e nella vaschetta inferiore le particelle di sporco vengono separate e raccolte. D AVVERTENZA! Prima di ogni pulizia: Pericolo in caso di inosservanza delle istruzioni per la...
Seite 73
Pulizia ☞ Ribaltare la vaschetta inferiore verso il basso. ☞ Sollevare la vaschetta inferiore di ca. 20 mm, afferrandola lateralmente con entrambe le mani. ☞ Tirare la vaschetta inferiore in avanti. ☞ Pulire la vaschetta superiore con un panno umido e morbido.
Manutenzione Manutenzione 6.2.2 Sostituire il contenuto del filtro (nella versione filtrante) Gli odori vengono bloccati dal contenuto del filtro nel filtro Indicazioni di sicurezza per la manutenzione di ricircolo. L‘aria ambiente pulita e priva di odori viene reintrodotta nell‘ambiente. D AVVERTENZA! I filtri di ricircolo non richiedono manutenzione per un Pericolo in caso di inosservanza delle istruzioni di periodo fino a due anni.
Manutenzione Il ventilatore non funziona. y L‘apparecchio non è acceso. ☞ Verificare tutti i livelli di potenza. D “4.3 Funzionamento normale” (pagina 70). y L‘apparecchio è collegato ad un contatto di prossimità per finestra e la finestra è chiusa. ☞ Aprire la finestra. y L‘apparecchio è...
Smontaggio Smontaggio D AVVERTENZA! Pericolo di lesioni in caso di movimentazione impropria dell‘apparecchio! Le dimensioni e il peso dell‘apparecchio richiedono molta forza durante le operazioni di sgancio. Se l‘apparecchio dovesse cadere sono possibili gravi lesioni. ☞ Staccare l‘apparecchio dalla parete solo lavorando in due persone.
Smaltimento Smaltimento Smaltimento dell‘apparecchio D NOTA BENE! Smaltimento dell‘imballo Pericolo di danni all‘ambiente in caso di smaltimento improprio dell‘apparecchio! D NOTA BENE! L‘apparecchio non deve essere smaltito come rifiuto domestico. Pericolo di danni all‘ambiente in caso di smaltimento ☞ Al termine del periodo di utilizzo, non smaltire improprio dell‘imballo! l‘apparecchio come normale rifiuto domestico.
LE Hood 34,2 Classe LE Hood GFE Hood 75,2 Classe GFE Hood berbel BWH 90 ST Portata volumetrica per la versione aspirante in m³/h Livello min./max. 240/550 Livello Power/Intensiv Portata volumetrica per la versione filtrante in m³/h Livello min./max. 230/500...
Appendice Detergenti Contatti All‘indirizzo Internet www.wesco.ch, nella rubrica WESCO AG «ONLINE-SHOP ZUBEHÖR» o chiamando il numero verde Route de Denges 28F 0800 850 825 si può ordinare il seguente materiale: 1027 Lonay Tél. 021 811 48 11 Fax 021 811 48 12 Nome Codice info.lonay@wesco.ch...